Místopředseda PSP Jan Kasal: Děkuji
panu poslanci Otovi Fejfarovi. Prosím, aby se slova ujal
poslanec Jan Černý, připraví se poslanec
Karel Mach.
Poslanec Jan Černý: Pane předsedající,
pane předsedo, pane ministře, dámy a pánové,
měl bych dva pozměňovací návrhy.
Jeden by byl k § 2 v odst. 2 na konec tohoto odstavce doplnit
tuto větu:
"Na žádost oprávněné osoby
může být oprávněné osobě
převeden i pozemek lesního půdního
fondu s trvalými porosty, a to v ceně přiměřené
ceně výměry a kvality původního
pozemku. To vše v cenách ke dni 24. 6. 1991."
To by byl první pozměňovací návrh.
Druhý pozměňovací návrh by
se týkal § 17 tohoto zákona. V § 17 tohoto
zákona odst. 1 vypustit písm. e). Zdůvodnění
obou dvou těchto pozměňovacích návrhů
vyplývá ze skutečnosti, že pro vypořádání
nároků vyplývajících z tohoto
zákona by mohl Pozemkový fond použít
i jako náhradu lesy, lesní pozemky s trvalými
porosty a tím by se dostal z nepříjemné
situace, kdy i touto novelou na ně převádíme
břemena i za jiné povinné osoby jako jsou
obce, okresní úřady a byla by tam vytvořena
jakási majetková rezerva pro vykrytí všech
nákladů. Protože jestliže jsme zákonem
229 slíbili, že zmírníme některé
majetkové křivdy, tak bychom měli mít
také dostatek majetku na to, abychom křivdy zmírnit
dokázali. Děkuji.
Místopředseda PSP Jan Kasal: Děkuji
poslanci Janu Černému. Prosím, aby se slova
ujal poslanec Karel Mach, připraví se poslanec Tlustý.
Poslanec Karel Mach: Vážený pane předsedo,
vážený pane předsedající,
dovolte ještě, abych podal několik pozměňovacích
návrhů. Zdůvodním, proč si
je dovoluji podat. Myslím, že jste všichni sledovali
tento týden ve sněmovně, jak jsme se intenzivně
snažili dát dohromady společnou zprávu
a všechny návrhy vzešlé jak z původního
vládního návrhu, tak z jednání
zemědělského výboru, tak orgánů,
jako jsou pozemkové úřady, ministerstvo,
pozemkový fond apod. a věc zpřesnit tak,
aby norma byla kvalitní.
V první řadě bych si dovolil navrhnout změnu
§ 33 b), jak je uvedeno ve společné zprávě.
Je to bod 52 společné zprávy. Tento §
33 b) nahradit novým zněním § 33. Nový
§ 33 b) by zněl takto: " Nedošlo-li do 30
dnů od vypršení lhůty k převzetí
pozemku ve vlastnictví věřitele nebo jiné
oprávněné osoby k dohodě o vypořádání
pohledávek dlužníka, může se ustavit
výbor pro jejich vypořádání
(dále jen výbor). Členy výboru jsou
věřitelé, u kterých nedošlo od
vypršení lhůty k převzetí pozemku
ve vlastnictví věřitele nebo jiné
oprávněné osoby k vypořádání
pohledávek a oprávněné osoby s majetkovými
vklady či podíly u dlužníka. Zastoupení
obou skupin musí být stejné."
Zdůvodnění: Tento pozměňovací
návrh se zabývá způsobem ustavení
výboru věřitelů nebo oprávněných
osob, které stojí vně subjektu vzniklého
transformací zákona č. 42 a mají u
něj pohledávky.
Tento pozměňovací návrh se snaží
vyřešit tu situaci, aby majetek ze zemědělství
vázán na půdu neodcházel, to znamená,
aby byl vázán na vztah obhospodařování
půdy, čili vydání pozemku.
Myslím, že tím je poněkud odpovězeno
na námitku kolegy Čecháka, že se jedná
o odvod majetku zemědělství. Myslím,
že tento návrh to řeší a je v pořádku.
Dále bych si dovolil navrhnout, protože po vypracování
společné zprávy zpravodaji výborů,
která byla připravena včera ráno,
jsme dali k dispozici text společné zprávy
výkonnému výboru Pozemkového fondu
České republiky a po jeho pečlivém
prostudování jsme dostali dnes ráno připomínky,
které se mně zdají logické a odstraňující
věcné nedorozumění, které bychom
přijetím společné zprávy v
předloženém textu učinili.
Budu teď hovořit k bodům společné
zprávy tisku 344:
K bodu 20 společné zprávy doplnit: "U
staveb ve správě Pozemkového fondu náleží
náhrada Pozemkovému fondu." Zdůvodnění:
Vzhledem k tomu, že Pozemkový fond České
republiky přebírá novelou povinnost poskytnout
náhrady za povinné osoby, použije takto získaných
prostředků k vypořádání
nároků oprávněných osob.
K bodu 24 společné zprávy: vypustit slovo
"náhrady" v odst. 1. Zdůvodnění:
gramatická oprava textu.
K bodu 26 společné zprávy: úprava
a doplnění odst. 4 ke dni 24. 6. 1991 s výjimkou
nemovitostí ve správě Pozemkového
fondu České republiky. Zdůvodnění:
novela v § 17 odst. 3, písm. a) - navržená
novela - umožňuje Pozemkovému fondu převádět
nemovitosti v jeho správě, ke kterým zaniklo
právo hospodaření státním podnikům
na oprávněné osoby. Pokud by měly
stejné právo povinné osoby, docházelo
by ke kolizi povinností při vydávání
nemovitostí a ztrátě kontroly. Tento bod,
prosím, zajišťuje zabezpečení vydání
náhrad u těch organizací, např. státních
podniků a statků, kde je nevhodná struktura
majetku a v některých případech restituční
nároky jsou vyšší než účetní
hodnota podniku v těch věcech, např. dle
§ 14, 16, 20 současného zákona a umožňuje
tak zlegalizovat převod nemovitostí jako jiných
náhrad na oprávněně osoby z titulu
zákona 229.
Dále k bodu 30 společné zprávy: vypustit
bod v odst. 1, první větě " nebo stát"
s ohledem na to, že okresní úřady byly
do textů výslovně zařazeny, a vypustit
ve druhé větě " nebo stát"
z toho důvodu, že by Pozemkový fond poskytoval
státu náhrady z majetku státu.
Doplnit odst. 2: "Náhrada spočívá
v poskytnutí nemovitostí ve správě
Pozemkového fondu České republiky nebo v
poskytnutí hotovosti ve výši stanovené
zvláštním předpisem; odkaz 13 b, popř.
v cenných papírech, které nemají povahu
státních dluhopisů." Zdůvodnění:
je nutno stanovit formy náhrad, které Pozemkový
fond bude poskytovat, formy náhrad stanovené pro
povinné osoby nevyhovují zcela pro Pozemkový
fond, který disponuje jiným majetkem.
K bodu 33 společné zprávy: připojit
nakonec odstavce slova "způsobem uvedeným v
§ 18 odst. 2". Zdůvodnění: i zde
je nutno výslovně stanovit formu náhrad poskytovaných
Pozemkovým fondem.
Dále ještě k bodu 41 společně
zprávy: Vypustit v § 22 odst. 6, písm. b) a
c), protože Pozemkový fond nemůže disponovat
s nemovitostmi jiných vlastníků.
K bodu 42 společné zprávy: Na konec odst.
8 v § 22 připojit slova: "pokud se vlastník
s nájemcem nedohodnou jinak". Odůvodnění:
bez možnosti odchylné dohody do výše nájemného
mezi vlastníkem a nájemcem by mohlo dojít
k situaci, že za pevně stanovené nájemné
ve výši 1% z ceny pozemku by Pozemkový fond
nebyl schopen pozemky pronajmout a zajistit tak jejich využití.
Toto byl soubor zpřesňujících návrhů
ke společně zprávě, které se
týkaly činnosti Pozemkového fondu České
republiky.
Dále po konzultaci s předsedou ústavně
právního výboru a jinými členy
ÚPV a po pečlivém rozvážení
textu,který byl přijat ve společné
zprávě, navrhuji tento pozměňovací
návrh:
V § 8 odst. 3 - text je tam tento: "V případě,
že vlastník pozemku daroval v tísni své
pozemky fyzické osobě nebo je bezúplatně
převedl v souvislosti s uzavřením kupní
smlouvy na budovy, k níž pozemky patřily, a
jsou-li tyto pozemky ke dni účinnosti tohoto zákona
ve vlastnictví jiné osoby než uvedené
v odst. 3, uhradí osoba, jíž byly pozemky darovány
nebo bezúplatně převedeny, nebo i jejich
dědic oprávněné osobě cenu,
za kterou byly pozemky převedeny na třetí
osobu."
Moment, udělal jsem chybu, promiňte, ještě
jednou, omlouvám se všem. Ještě tedy jednou
§ 8 odst. 3.
Místopředseda PSP Jan Kasal: Čili,
pane poslanče, aby nedošlo k nějakým
sporům. Čili berete zpátky?
Poslanec Karel Mach: Ano, to co jsem řekl, tak beru
zpět, to bude nový text. Já jsem přeskočil
odstavec, tím by mohl vzniknout zmatek. Budu číst
nový text.
Nový text k § 8 odst. 3: "V případě,
že vlastník pozemku daroval v tísni své
pozemky fyzické osobě nebo je bezúplatně
převedl v souvislosti s uzavřením kupní
smlouvy na budovu, k níž pozemky patřily, a
jsou-li tyto pozemky ke dni účinnosti tohoto zákona
ve vlastnictví osoby, jíž byly darovány
nebo bezúplatně převedeny, nebo ve vlastnictví
osoby této osobě blízké, rozhodne
soud na návrh oprávněné osoby:
a) buď o zrušení smlouvy v té části,
kterou byly
pozemky darovány nebo bezúplatně převedeny
fyzické osobě nebo
b) že vlastník, jež nabyl pozemky tímto
způsobem, popř. jeho dědic, uhradí
cenu darovaných pozemků; cena pozemku se stanoví
podle cenových předpisů platných ke
dni 24. 6. 1991 s tím, že při stanovení
ceny se cena pozemku bude posuzovat podle druhu kultury v době
darování. Nesouhlasí-li vlastník pozemku
s úhradou ceny podle písm. b), rozhodne soud o zrušení
smlouvy dle písm. a).
Ustanovení odst. 3 se nepoužije v případě,
že pozemky byly vlastníkům darovány
nebo bezúplatně převedeny na osoby blízké.
V případě, že vlastník pozemku
daroval své pozemky fyzické osobě nebo je
bezúplatně převedl v souvislosti s uzavřením
kupní smlouvy na budovu, k níž pozemky patřily,
a jsou-li tyto pozemky ke dni účinnosti tohoto zákona
ve vlastnictví osoby, jíž byly darovány
nebo bezúplatně - pardon - k níž pozemky
patřily (věta zpátky), a jsou-li tyto pozemky
ke dni účinnosti tohoto zákona ve vlastnictví
jiné osoby než osoby uvedené v odst. 3, uhradí
osoba, jíž byly pozemky darovány nebo bezúplatně
převedeny nebo její dědic oprávněné
osobě cenu, za kterou byly pozemky převedeny na
třetí osobu. "
To je nový text § 8. To by byly zatím všechny
pozměňovací návrhy. Předám
samozřejmě tento poslední, neboť jsem
společným zpravodajem.
Místopředseda PSP Jan Kasal: Děkuji
panu poslanci Machovi a prosím, aby se slova ujal pan poslanec
Tlustý a připraví se pan poslanec Procházka.
Poslanec Vlastimil Tlustý: Vážený
pane předsedo, dámy a pánové, předložím
také skupinu pozměňovacích návrhů,
které mají naprosto stejnou filozofii jako návrhy
kolegy Macha. Jsou to návrhy, které se projevily
při projednávání zejména v
gesčním výboru, a které do společné
zprávy nebyly zařazeny, přestože to
jsou návrhy, s kterými vyslovil souhlas předkladatel,
a které zapadají do celkového kontextu novely,
tj. upřesňují formulace zákona o půdě.
První pozměňovací návrh se
týká § 2 odst. 1, kam doporučuji zařadit
nový text, který by zněl: "Nájemce
není oprávněn dát pronajatou půdu
do pronájmu, nestanoví-li nájemní
smlouva jinak. Smlouvy o podnájmu uzavřené
před 1. 7. 1993 je nájemce povinen uvést
do souladu s tímto ustanovením do 31. 8. 1993, jinak
tyto smlouvy o podnájmu pozbývají tímto
dnem platnost."
Další pozměňovací návrh
se týká bodu 20 a bodu 41 společně
zprávy a je to doplnění odkazu. V obou těchto
ustanoveních bodu 20 a 41 se za slova "o kterou cena
stavby" doplňuje odkaz a v odkazu by bylo uvedeno:
"Vyhláška č. 182/1988 Sb., ve znění
vyhlášky č. 316/1990 Sb."
Další pozměňovací návrh
se týká § 8 odst. 1. Tento návrh byl
původně ve společné zprávě,
ale pro formulační nepřesnost, kde byla špatná
koncovka u jednoho slova, byl nakonec na poslední chvíli
ze společné zprávy odstraněn, přestože
řeší pozitivně případy
v odst. 1 § 8. Objasním, oč se jedná.
Podle dosavadní úpravy se nemohou podle § 8
na soudy obracet osoby, pokud jejich původní nemovitost
prodala jinému občanovi jiná organizace,
než ta, která je původně převzala,
zatímco v případech, kdy zůstala nemovitost
po převzetí v rukou jediné státní
organizace, žádat mohou. Není samozřejmě
žádný důvod k odlišování
těchto případů, a proto doporučuji
nahradit slova "...který ji získal za okolností
uvedených v § 6" slovy ".... a na kterou
by se vztahovalo právo na vydání podle tohoto
zákona".
Dále doporučuji k bodu 23 společné
zprávy týkajícímu se § 15 doplnit
nový odstavec, který zní: "Je-li vlastníkem
trvalých porostů stát, náhrady dle
odstavce 5 a 6 se neposkytují." Objasním důvod.
Podle původního režimu zákona o půdě
byli povinni vlastníci pozemků při převzetí
pozemku nahražovat ceny trvalých porostů. Vládní
návrh novely zákona přišel s novým,
zcela opačným režimem, při kterém
osvobodil vlastníky pozemků od této povinnosti
z důvodů, že vlastníky porostů
jsou v řadě případů občané
a jiné právnické osoby, které by takovým
ustanovením byly osvobozeny. Gesční výbor
proto navrhl nové znění § 15, které
na tyto připomínky reagovalo, a které tento
problém odstranilo, ale zašlo dál, neboť
vlastně zavedlo povinnost poskytovat náhrady i v
případech, kdy vlastníkem těchto porostů
je stát, což nebylo záměrem navrhovatelů.
A tak tento pozměňovací návrh vlastně
vrací znění tohoto § blíže
k původnímu návrhu tisku 212.
Další pozměňovací návrh
se týká bodu 24 společné zprávy,
§ 16 odst. 1, kde za slova "stát, finanční"
doporučuji zařadit slova "věcech ve
vlastnictví státu".
Byla tu již předložena kolegou Machem řada
návrhů, která směřuje k zprůchodnění
poskytování náhrad a fungování
Pozemkového fondu; tento návrh má tentýž
smysl, aby Pozemkový fond mohl při poskytování
náhrad používat vlastnictví, které
spravuje.
Další pozměňovací návrh
se týká bodu 25 společné zprávy,
kde doporučuje nahradit slova "navrácení
peněžité částky ve výši
kupní ceny" nahradit slovy "náhrady dle
§ 14 a 15 ve výši ceny"; odkaz na vyhlášku
č. 182/1988 Sb., ve znění vyhlášky
316/1990 Sb., "v okamžiku přechodu na stát".
Cílem tohoto pozměňovacího návrhu
je uvést znění bodu 25 společné
zprávy do souladu s poskytováním náhrad
v celém zákonu o půdě, neboť
osoby, které si zpět odkoupily nemovitosti, na které
měly jinak právo na vydání, by měly
mít právo na stejnou výši náhrad
jako osoby, které tak neučinily a je nelogické,
aby výše náhrady u nich byla limitována
jenom výší kupní ceny.
Další pozměňovací návrh
se týká bodu 29 společné zprávy
a týká se také režimu fungování
Pozemkového fondu. V písm. b) § 17, kam je
zařazován nový odstavec 3 podle bodu 29 společné
zprávy, doporučuji nahradit slova "kupní
cenu nejméně ve výši" slovy "za
cenových a jiných podmínek platných
pro nabyvatele státního majetku převáděného
Pozemkovým fondem na fyzické osoby, postupem zákona
č. 92/1991 Sb., ve znění pozdějších
předpisů".
Důvod je, aby v těchto, v podstatě, dokupech
majetku nebyly znevýhodňovány osoby jiným
režimem kupní ceny, než je režim při
normální privatizaci.
Další pozměňovací návrh
se týká bodu 30 společné zprávy.
Týká se § 18 a) a opět je to změna,
která má pomoci fungování Pozemkového
fondu. Slova "být určen právním
nástupcem" doporučuji nahradit slovy "převzít
závazky povinných osob na poskytnutí náhrad".
Je možné, že tento pozměňovací
návrh předložil už kolega Mach; pokud
se tak stalo, tak bych ho samozřejmě stáhl.
Další pozměňovací návrh
se týká § 22, do kterého doporučuji
zařadit nový odstavec 2 následujícího
znění: "Dnem schválení návrhu
pozemkové úpravy - odkaz na zákon 284/1991
Sb., ve znění zákona 38/1992 Sb., zaniká
právo náhradního užívání
- odkaz nařízení vlády č. 47/1955
Sb."
Tento pozměňovací návrh má
za cíl vyřešit přetrvávající
problém, při kterém nezaniklo náhradní
užívání a ani při pozemkových
úpravách nemají pozemkové úřady
možnost vyřešit problém vlastně
jakéhosi dvojího vlastnictví, kdy k témuž
pozemku má jedna vlastnická práva původní
vlastník a k témuž pozemku náhradní
uživatel. Smyslem je, aby v pozemkové úpravě
mohlo toto dvojí vlastnictví být vyřešeno
v rámci jejího provedení.
Další pozměňovací návrh
se týká bodu 50 společné zprávy
a spočívá v nahražení slov "listu
vlastnictví" slovy "v evidenci nemovitostí".
Je to čistě formulační úprava;
list vlastnictví je termín, který se používá
v odborné terminologii méně než v evidenci
nemovitostí a ten druhý termín je obecně
znám, a proto je doporučována tato záměna.
Další pozměňovací návrh
se týká § 33 c) a souvisí s hlavní
námitkou, kterou tu uvedl kolega Čechák proti
institutu vnitřních dražeb.
Doporučuji, aby do § 33 c) odst. 1 za slova "jsou
věřitelé" byla doplněna slova
"kteří zajišťují zemědělskou
výrobu" , aby nebylo pochyb o tom, že vnitřní
dražba je nástrojem, který umožňuje
převádět majetek jen do rukou těch,
kteří s ním dále budou zajišťovat
zemědělskou výrobu.
To jsou všechny pozměňovací návrhy,
které jsem považoval za povinnost na základě
průběhu jednání všech výborů
dodat ke společné zprávě. Děkuji
za pozornost.
Místopředseda PSP Jan Kasal: Děkuji
panu poslanci Tlustému. S faktickou poznámkou se
přihlásil pan poslanec Kozel.
Poslanec František Kozel: Vážený
pane předsedo, pane předsedající,
kolegyně a kolegově, včera při projednávání
novelizace zákona o Policii a následných
zákonech jsme došli v branném a bezpečnostním
výboru ke koncenzu, že pozměňovací
návrhy, které zde byly předloženy, nezapadají
příliš do rámce původní
vládní předlohy, a proto jsme se jednomyslně
dohodli, že nebudeme projednávat pozměňovací
návrhy, jestliže tuto novelizaci zákona projednáme
v původním znění. Podotýkám,
a opakuji znovu, že jsme se na tom dohodli jednomyslně
- jak poslanci vládní koalice, tak i opozice.
Z těchto důvodů navrhuji tento procedurální
návrh. Vzhledem k pozměňovacím návrhům,
které byly předneseny zejména panem Tlustým
a druhým zpravodajem panem Machem, navrhuji přerušit
projednávání tohoto bodu ve znění
společně zprávy 344, a vrátit se k
původnímu vládnímu návrhu zákona
(tisk 212) a tento projednat bez jakýchkoli pozměňovacích
návrhů. Pokud by toto nebylo přijato, vzhledem
k tomu, že jde o zcela novou dikci zákona, navrhuji,
pokud by nebyl přijat můj původní
návrh, abychom přerušili projednávání
tohoto bodu až do okamžiku, než bude ke všem
pozměňovacím návrhům dosud
platným zaujato stanovisko vlády. Děkuji
vám.
Místopředseda PSP Jan Kasal: Děkuji.
S faktickou poznámkou pan poslanec Jegla.
Poslanec Jan Jegla: Vážený pane předsedající,
vážení kolegové a kolegyně, jsem
nucen podpořit návrh kolegy Kozáka, také
z toho důvodu, že zemědělský
výbor "344" také neprojednal. Projednal
vládní návrh a u § 25 skončil,
odmítl dále projednávat. Myslím si
tedy, že ta námitka je opodstatněná.
(Potlesk.)
Místopředseda PSP Jan Kasal: Je tady procedurální
návrh pana poslance Kozla, abychom projednávali
tento zákon ve smyslu tisku 212, nikoli ve smyslu tisku
344. S faktickou poznámkou se hlásí pan poslanec
Černý.
Poslanec Jan Černý: Pane předsedající,
mám dojem, že o tomto návrhu už bylo hlasováno
před přerušením tohoto bodu.
Místopředseda PSP Jan Kasal: Nicméně
je to procedurální návrh, a ten nezmizí
tím, že se o něm jednou hlasuje. Dávám
hlasovat o tom, kdo souhlasí s návrhem. Ještě
se hlásí pan poslanec Benda.
Poslanec Marek Benda: Vážený pane předsedající,
myslím, že námitka poslance Černého
je zcela relevantní. Toto není procedurální
návrh. To je přece věcný návrh,
o čem máme jednat. O tomto návrhu bylo rozhodnuto.
Jednáme o tisku společné zprávy.
Bylo navrženo, aby se jednalo o tisku původního
vládního návrhu. Tento návrh byl zamítnut,
tedy podle jednacího řádu jednáme
podle tisku společné zprávy. Nevím,
o čem se tady teď může hlasovat.
Místopředseda PSP Jan Kasal: S kolegou Vlachem
jsme si ujasnili, že to byl on, který mě dopoledne
na chvilku zastoupil a o tomto návrhu dával hlasovat.
Pravdu má pan poslanec Benda. Ještě je tady
další faktická poznámka, prosím,
pan poslanec Palas.
Poslanec Jaroslav Palas: Pane předsedo, pane předsedající,
rozuměl jsem faktické poznámce kolegy Jegly
v tom smyslu, že společná zpráva říká,
že výbor rozpočtový, ústavně
právní a zemědělský projednaly
na svých schůzích v dubnu a květnu
vládní návrh shora uvedeného vládního
zákona. Hospodářský výbor k
vládnímu návrhu zákona usnesení
nepřijal. Výbory doporučují, aby Poslanecká
sněmovna Parlamentu návrh zákona schválila
v tomto znění. Domnívám se, že
zemědělský, tedy gesční výbor
v podstatě tuto společnou zprávu neprojednal.
Resp. zákon v duchu této společné
zprávy. Proto i já navrhuji v rámci své
faktické poznámky, aby bylo projednávání
přerušeno a gesčnímu výboru bylo
uloženo, aby projednal celý návrh zákona
ve znění společné zprávy.
Místopředseda PSP Jan Kasal: Děkuji
panu poslanci Palasovi. V tuto chvíli je třeba dát
hlasovat o druhé části návrhu pana
poslance Kozla - tzn. abychom přerušili projednávání
tohoto bodu.
Kdo souhlasí s návrhem pana poslance Kozla, ať
zvedne ruku! 72.
Kdo je proti? 85.
Návrh nebyl přijat.
Pan poslanec Trnka s faktickou poznámkou.
Poslanec František Trnka: Vážení
přátelé, měl bych jeden návrh.
Po listopadu 1989 ti, kteří se hlásí
k vládní koalici, myslím, že měli
vnitřní závazek budovat lepší
a morálnější společnost. Jsem
o tom přesvědčen, že si to myslím
a že to tak je. Odvolávám se na toto přesvědčení
a navrhuji, ať už nechají těchto kliček,
průtahů, a tak jak říkal ráno
poslanec Kužílek, jednají čestně,
přímo.
Podívejte se, od roku 90 vyšlo šest různých
zákonů k zemědělství. Za této
situace nemůže nikdo, ale opravdu nikdo hospodařit.
Ani soukromník, ani družstevník, nikdo.
Dohodněme se, že to přerušíme,
že vypracujeme návrh zákona jednoduchého
o totálním zrušení družstev a bude
to čestné a bude to jednoduché. My proti
tomu nejsme, ale prosíme vás, zejména ty
velice aktivní, aby předložili návrh,
co nového bude fungovat, co se zařadí na
místo těch družstev. Zničit organizaci
- to je otázka chvíle. Vybudovat něco - to
je otázka let. Ubezpečuji vás, že zemědělští
poslanci měli mnohem pohnutější život
než někteří, kteří se
dnes hlásí k vládní koalici. Přesto,
že kolega Vraný hospodaří dnes soukromě
na 800 hektarech, není proto, aby se takto jednorázově
a hrubě zrušily podniky, které tady byly tvořeny
40 let. Možná, kdybychom si společně
sedli a zamysleli se nad tím, že se dohodneme. Jde
o to, vybudovat něco nového.
Já s tím souhlasím. Moji kolegové
s tím také souhlasí. Ale prokrista neberte
práci lidem, kteří se tím živí
a kteří dnes nedovedou nic jiného. Já
vám garantuji, že všechny tyto změny neposilují
vaše pozice na vesnici, ale posilují pozice tzv. starých
struktur. Proč? Oni totiž jediní dovedou s
půdou a dobytkem zacházet. Těm, kteří
přišli před 40 lety o půdu, je dnes
65 až 70 let, ti už na to fyzicky nejsou. Jejich děti,
pokud se nedostaly po 65. roce do škol a nestaly se předsedy
družstev, agronomy apod., dnes jsou lékaři
a něčím jiným. Já vás
opravdu prosím - uvažujme o tom z těchto hledisek.
Není přece těžké si ještě
vymyslet 50 připomínek k zákonům.
Já vám garantuji, že nikdo z nás se
v tom nemůže zorientovat. Až to všechno
bude předneseno - připomínek je spousta -
bude muset být dvě hodiny přestávka
a pak budeme o jednotlivých bodech hlasovat. Co z toho
vznikne? Vždyť to není kompaktní. Nebude
navazovat jedno na druhé.
Jestli se domníváte, že tento postup je správný,
prosím. Vím, že to prohrajeme, my to nemůžeme
vyhrát. Ale vy to prohrajete s námi! Děkuji.
(Potlesk.)