kterým se mění a doplňuje trestní
zákon.
Federální shromáždění
Československé republiky se usneslo na tomto zákoně:
Trestní zákon č. 140/1961 Sb. ve znění
zákonů č. 120/1962 Sb., č. 53/1963
Sb., č. 56/1965 Sb., č. 81/1966 Sb., č. 148/1969
Sb., č. 45/1973 Sb., č. 43/1980 Sb., zákonného
opatření předsednictva Federálního
shromáždění č. 10/1989 Sb. a
zákona č. 159/1989 Sb. se mění a doplňuje
takto:
A. Změny obecné části:
1. § 1 zní:
Účelem trestního zákona je chránit
společnost a ústavní zřízení
Československé republiky, práva a oprávněné
zájmy občanů a organizací."
2. V § 12 odst. 2, v § 25 a v § 32 odst. 1 se slova
"požitím alkoholického nápoje nebo
omamného prostředku" nahrazují slovy
"vlivem návykové látky".
3. § 17 se za odstavec 2 vkládá nový
odstavec, který zní:
"/3/ Podle československého zákona se
posuzuje též trestnost činu, který byl
spáchán na palubě československé
lodi nebo československého letadla mimo území
republiky.
Místo spáchání takového činu
se posuzuje obdobně podle odstavce 2."
4. § 19 zní:
Podle československého zákona se posuzuje
trestnost rozvracení republiky /§ 92/, teroru /§
93 a 93a/, záškodnictví /§ 95 a 95/, sabotáže
/§ 97/, vyzvědačství /§ 105/, padělání
a pozměňování peněz /§
10/, udávání padělaných a pozměněných
peněz /§ 141/, výroby a držení
padělatelského náčiní /§
14?/, útoku na státní orgán podle
§ 153, útoku na veřejného činitele
podle § 155, genocidia /§ 259/, používání
zakázaného bojového prostředku a nedovoleného
vedení boje /§ 262/, válečné
krutosti /§ 263/, persekuce obyvatelstva /§ 263a/, plenění
v prostoru válečných operací /§
264/, zneužívání mezinárodně
uznávaných a státních znaků
/§ 265/ a trestného činu proti míru
podle § 1 zák.č. 165/1950 Sb., na ochranu míru,
i tehdy, spáchal-li takový trestný čin
v cizině cizí státní příslušník
nebo osoba bez státní příslušnosti,
která není obyvatelem republiky."
5. Za § 20 se vkládá nový § 20a,
který zní:
"/1/ Trestnost činu se posuzuje podle československého
zákona také tehdy, jestliže to stanoví
vyhlášená mezinárodní smlouva,
kterou je Československá socialistická republika
vázána.
/2/ Ustanovení § 17 až 20 se nepoužije,
jestliže to nepřipouští vyhlášená
mezinárodní smlouva, kterou je Československá
socialistická republika vázána."
6. § 21 odst. 2 zní:
"/2/ Trestní rozsudek cizího státu nemůže
být vykonán na území republiky ani
tu mít jiné účinky, nestanoví-li
vyhlášená mezinárodní smlouva,
kterou je Československá socialistická republika
vázána, něco jiného."
7. V § 23 odst.i se za slovem "život" vypouštějí
slova "pracujícího člověka".
8. V § 2 odst. 1 písm. b/ se vypouštějí
slova "nabídnutou společenskou organizací"
a slova "výchovné síle kolektivu se
nahrazují slovy " výchovnému vlivu toho,
kdo záruku nabídl."
9. V § 27 se vypouští ustanovení písmene
b/.
Dosavadní ustanovení pod písmeny c/ až
i/ se označují jako b/ až ch/.
10. § 28 odst. 2 zní:
"/2/ Nelze však uložit peněžitý
trest vedle propadnutí majetku."
11. § 29 včetně nadpisu zní:
/1/ Výjimečným trestem se rozumí jednak
trest odnětí svobody nad patnáct až
do dvaceti pěti let, jednak trest odnětí
svobody na doživotí. Výjimečný
trest může být uložen jen za trestný
čin, u něhož to tento zákon ve zvláštní
části dovoluje.
/2/ Trest odnětí svobody v trvání
nad patnáct až do dvaceti pěti let může
soud uložit pouze tehdy, jestliže stupeň nebezpečnosti
trestného činu /odstavec 1/ pro společnost
je velmi vysoký a možnost nápravy pachatele
je obzvláště ztížena.
/3/ Trest odnětí svobody na doživotí
může soud uložit pouze pachateli, který
spáchal trestný čin vraždy podle §
219 odst.2, popřípadě který při
trestném činu vlastizrady /§ 91/, teroru podle
§ 93 nebo § 93a odst. 3, obecného ohrožení
podle § 179 odst. 3 nebo genocidia /§ 259/ zavinil smrt
jiného úmyslně, a to za podmínek,
že
a/ stupeň nebezpečnosti takového trestného
činu pro společnost je mimořádně
vysoký vzhledem k zvlášť zavrženíhodnému
způsobu provedení činu nebo k zvlášť
zavrženíhodné pohnutce nebo k zvlášť
těžkému a těžko napravitelnému
následku,
b/ uložení takového trestu vyžaduje účinná
ochrana společnosti a c/ není naděje, že
by pachatele bylo možno napravit trestem odnětí
svobody v trvání nad patnáct až do dvaceti
pěti let.
Ustanovení § 30 se vypouští.
12. V § 31 odst. 1 věta druhá se vypouštějí
slova "nabídnutou společenskou organizací".
13. V § 32 odst. 1 se slova "požitím alkoholického
nápoje nebo omamného prostředku" nahrazují
slovy "vlivem návykové látky".
14. V § 33 písmeno g/ se za slovem "život"
vypouštějí slova "pracujícího
člověka".
15. V § 34 písm, a/ se slova "socialistickému
společenskému a státnímu" nahrazují
slovem "ústavnímu".
16. V § 35 odst. 2 druhá věta zní:
"Spolu s uložením souhrnného trestu soud
zruší výrok a trestu uloženém pachateli
rozsudkem dřívějším, jakož
i všechna další rozhodnutí na tento výrok
obsahově navazující pokud vzhledem ke změně,
k níž došlo zrušením, pozbyla podkladu."
17. V § 36 poslední věta zní:
"Je-li jedním z těchto trestů výjimečný
trest odnětí svobody, rozumí se takovou nejvyšší
výměrou doba dvaceti pěti let."
18. V § 39 se za odstavec 1 vkládá nový
odstavec 2, který zní:
"/2/ Za trestné činy, u nichž horní
hranice trestní sazby odnětí svobody nepřevyšuje
jeden rok, lze uložit nepodmíněný trest
odnětí svobody jen za podmínky, že by
vzhledem k osobě pachatele uložení jiného
trestu zjevně nevedlo k dosažení účelu
trestu.". V dosavadním odstavci 2 se vypouštějí
slova "pracujícího člověka"
a dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako
odstavce 3 a 4.
19. V § 39a odst. 1 se za větu prvou vkládá
věta: "Výkon trestu odnětí svobody
lze provádět též v samostatných
odděleních ústavů pro výkon
vazby."
V § 39a odst. 3 věta za středníkem zní:
"do třetí nápravně výchovné
skupiny zařadí však vždy pachatele, jemuž
byl uložen výjimečný trest."
Odstavec 4 se vypouští, dosavadní odstavec
5 se označuje jako odstavec 4.
20. V § 40 odst. 1 se vypouští slova "výjimečným"
a "mimořádným".
21. § 41 zní:
/1/ Pachatel, který znovu spáchal zvlášť
závažný úmyslný trestný
čin, ač již byl pro takový nebo jiný
zvlášť závažný úmyslný
trestný čin potrestán, považuje se za
zvlášť nebezpečného recidivistu,
jestliže tato okolnost pro svou závažnost, zejména
vzhledem k délce doby, která uplynula od posledního
odsouzení, podstatně zvyšuje stupeň
nebezpečnosti trestného činu pro společnost.
/2/ Zvlášť závažnými trestnými
činy jsou trestné činy uvedené v §
62 a ty úmyslné trestné činy, na něž
tento zákon stanoví trest odnětí svobody
s horní hranicí nejméně osm let.
V § 42 odst. 2 na konci se připojuje věta:
"Při ukládání výjimečného
trestu odnětí svobody nesmí horní
hranice převyšovat dvacet pět let."
22. § 43, 44 a 45 včetně nadpisu se vypouštějí.
23. V § 46 odst. 1 se slova "socialistickému
společenskému a státnímu" nahrazují
slovem "ústavnímu".
24. V § 49 odst. 1 se slova až pět let nahrazují
slovy "až deset let".
§ 49 odst. 3 zní:
"/3/ Do doby výkonu trestu zákazu činnosti
se nezapočítává doba výkonu
trestu odnětí svobody; započítává
se však doba, po kterou bylo pachateli před právní
mocí rozsudku oprávnění k činnosti,
která je předmětem zákazu, v souvislosti
s trestným činem odňato podle zvláštních
předpisů nebo na základě opatření
státního orgánu nesměl již tuto
činnost vykonávat."
25. V § 51 odst. 1 se slova "trestu smrti" nahrazují
slovy "výjimečnému trestu" a slova
"socialistickému společenskému a státnímu"
se nahrazují slovem "ústavnímu".
26. § 53 zní:
"/1/ Peněžitý trest ve výměře
od 2 000 Kčs do 1 000 000 Kčs může soud
uložit, jestliže pachatel úmyslnou trestnou činností
získal nebo se snažil získat majetkový
prospěch.
/2/ Bez podmínek odstavce 1 může soud uložit
peněžitý trest pouze v případě,
že
a/ tento zákon ve zvláštní části
uložení tohoto trestu dovoluje, nebo
b/ ukládá jej za trestný čin, u něhož
horní hranice trestní sazby odnětí
svobody nepřevyšuje tři léta, a vzhledem
k povaze spáchaného trestného činu
a možnosti nápravy pachatele trest odnětí
svobody současně neukládá.
/3/ Jako samostatný trest může být peněžitý
trest uložen jestliže vzhledem k povaze spáchaného
trestného činu a možnost nápravy pachatele
uložení jiného trestu k dosažení
účelu trestu není třeba."
/4/ Soud může stanovit, že peněžitý
trest bude zaplacen v přiměřených
měsíčních splátkách.
27. V § 57a odstavce 1 a 2 znějí:
"/1/ Soud může uložit trest zákazu
pobytu na jeden rok až pět let za úmyslný
trestný čin, vyžaduje-li to se zřetelem
na dosavadní způsob života pachatele a místo
spáchání činu ochrana veřejného
pořádku, rodiny, zdraví, mravnosti nebo majetku;
trest zákazu pobytu se nemůže vztahovat na
místo nebo obvod, v němž má pachatel
trvalý pobyt.
/2/ Trest zákazu pobytu může být uložen
jako samostatný trest za trestný čin, na
který zákon stanoví trest odnětí
svobody, jehož horní hranice trestní sazby
nepřevyšuje tři léta, jestliže
vzhledem k povaze spáchaného trestného činu
a možnosti nápravy pachatele uložení jiného
trestu k dosažení účelu trestu není
třeba."
V § 57a odst. 3 se za slovem "život" vypouštějí
slova "pracujícího člověka"
§ 57. odst. 4 zní:
"/4/ Do doby výkonu trestu zákazu pobytu se
doba výkonu trestu odnětí svobody nezapočítává
rozhodnutí podle odstavce 3 činí soud až
po výkonu trestu odnětí svobody nebo po podmíněném
propuštění."
28. Společný nadpis oddílu čtvrtého
hlavy čtvrté zní:
"Podmíněné odsouzení, podmíněné
propuštění a upuštění od
výkonu zbytku některých trestů".
29. V § 58 odst. 1 písm. b/ se vypouštějí
slova "nabídnutou společenskou organizací",
slova "výchovné síle kolektivu"
se nahrazují slovy "výchovnému vlivu
toho, kdo záruku nabídl."
30. V § 59 odst.2 a 3 se za slovem "život"
vypouštějí slova "pracujícího
člověka".
31. V § 60 odst.l se za slovem "život" vypouštějí
slova "pracujícího člověka".
V § 60 odst.2 se slova "Odvolala-li společenská
organizace záruku za nápravu podmíněně
odsouzeného" nahrazují slovy "Jestliže
byla záruka za nápravu podmíněně
odsouzeného odvolána tím, kdo ji poskytl."
32. V § 61 odst. 1 písm. a/ se za slovem "život"
vypouštějí slova "pracujícího
člověka".
V § 61 odst. 1 písm. b/ a odst. 3 se vypouštějí
slova "nabídnutou společenskou organizací".
V § 61 odst. 2 se vypouštějí slova "též
k závažnosti spáchaného trestného
činu, jakož".
V § 61 odst. 3 se vypouštějí slova "vzorným
plněním svých povinností v zaměstnání
nebo v povolání a ".
33. § 62 zní: /Další úpravy závist
na rozhodnuti o variantě § 29/
/1/ Osoba odsouzená za trestný čin vlastizrady
/§ 91/, rozvracení republiky /§ 92/, teroru /§
93 a 93a/, záškodnictví /§ 95 a 96/, sabotáže
/§ 97/, vyzvědačství /§ 105/, nedovoleného
překročení státní hranice podle
§ 109 odst. 3, válečné zrady /§
114/, obecného ohrožení podle § 179 odst.
2, 3, ohrožení bezpečnosti vzdušného
dopravního prostředku a civilního plavidla
podle § 180a, zavlečení vzdušného
dopravního prostředku do ciziny podle § 180c
odst. 2, nedovolené výroby a držení
omamných a psychotropních látek a jedů
podle § 187 odst. 3, vraždy /§ 219/, loupeže
podle § 234 odst. 2, 3, braní rukojmí podle
§ 234a odst. 3, znásilnění podle §
241 odst. 2, 3, pohlavního zneužívání
podle § 242 odst. 3, 4, krádeže podle §
247 odst. 4, zpronevěry podle § 248 odst. 4, podvodu
podle § 250 odst. 4, genocidia /§ 259/, nebo persekuce
obyvatelstva podle § 263a odst. 3, jakož i zvlášť
nebezpečný recidivista nebo osoba odsouzená
k výjimečnému trestu odnětí
svobody mohou být podmíněně propuštěni
až po výkonu dvou třetin uloženého
trestu odnětí svobody.
/2/ Osoba odsouzená k výjimečnému
trestu doživotí může být podmíněně
propuštěna až po výkonu nejméně
dvaceti let tohoto trestu,"
34. V § 63 odst. 2 na konci věty před středníkem
se slova "až na dvě léta" nahrazuji
slevy "až na pět let, nikoliv však na dobu
kratší než zbytek trestů".
V § 63 odst. 3 se za slovem "život" vypouštějí
slova "pracujícího člověka".
35. V § 64 odst. 1 se za slovem "život" vypouštějí
slova "pracujícího člověka",
V § 64 odst. 5 se slova "Odvolala-li společenská
organizace záruku za dovršení nápravy
odsouzeného" nahrazují slovy "Jestliže
byla záruka za dovršení nápravy odsouzeného
odvolána tím, kdo ji poskytl".
36. Za § 64 se vkládá § 64a, který
včetně nadpisu zní:
/1/ Od výkonu zbytku trestu odnětí svobody
vykonávaného ve vojenském nápravném
útvaru /§ 39a odst.5/ může soud upustit,
byl-li pachatel, jemuž byl uložen takový trest
za trestný čin nenastoupení služby v
ozbrojených silách podle § 270 nebo za trestný
čin vojenský, popřípadě za
více takových trestných činů,
uznán neschopným výkonu vojenské služby
ze zdravotních důvodů a jestliže po
dobu výkonu trestu svým vzorným chováním
a snahou plnit vojenské povinnosti prokázal, že
se může od něho očekávat, že
v budoucnu povede řádný život.
/2/ Vyslovil-li soud, že od výkonu zbytku trestu odnětí
svobody vykonávaného ve vojenském nápravném
útvaru upouští, hledí se na pachatele,
jako by nebyl odsouzen."
37. V § 66 odkaz v závorce za slovem teroru zní
"/§ 93 a 93a/", slova "podvracení republiky
/§ 98/, poškozování státu světové
socialistické soustavy /§ 99/, vyzvědačství
a ohrožení státního tajemství
ke škodě státu světové socialistické
soustavy /§ 108/" se vypouštějí,
za slova "ohrožování zdraví závadnými
potravinami a jinými potřebami /§ 193 a 194/"
se vkládají slova "šíření
poplašné zprávy podle § 199 odst.2, braní
rukojmí /§ 234a/" a za slova "používání
zakázaného bojového prostředku"
se vkládají slova "a nedovoleného veden:.
boje".
38. V § 67 odst. 1 písm. a/ se slova "trestu
smrti" nahrazují slovy "výjimečného
trestu".
39. V § 67a písm. b/ odkaz v závorce za slovem
"teroru" zní "/§ 93 a 93a/"; odkaz
v závorce za slovy "obecného ohrožení"
zní "/§ 179 odst. 2, 3".
40. V § 68a odst. 1 písm. a/ se slova "k trestu
smrti nebo trestu odnětí svobody převyšujícímu
patnáct let" nahrazuji slovy " k výjimečnému
trestu".
41. V § 69 odst. 1 se za slovem "život" vypouštějí
slova "pracujícího člověka".
V § 69 odst. 1 písm.c/ se připojují
slova "k trestu propadnutí majetku nebo k trestu zákazu
pobytu";
v § 69 odst.2 se čárka za slovem "vyznamenání"
nahrazuje slovem "nebo" a slova "nebo propadnutí
majetku" se vypouštějí;
v § 69 odst.3 se slova "společenské organizace
nebo odsouzeného" nahrazují slovy "odsouzeného
nebo toho, kdo je oprávněn nabídnout záruku
za dovršení nápravy odsouzeného".
42. V § 70 odst. 3 na konci se odkaz v závorce vypouští.
43. V § 71 odst. 1 se vypouštějí slova
"ochranný dohled";
v odstavci 2 se vypouští druhá věta,
odstavec 3 se vypouští.
44. § 12 odst. 2 písm. b/ zní:
"b/ pachatel, který se oddává nadměrnému
užívání návykové látky,
spáchal trestný čin pod jejím vlivem
nebo v souvislosti s jejím užíváním,"
45. V § 74 odst. 1 se vypouští slovo "socialistická".
46. V § 76 se slova "pracujícího člověka"
nahrazují slovem "občana".
47. § 77 odst. 1 zní:
"/1/ Upustí-li soud od potrestání mladistvého,
může požádat toho, kdo je oprávněn
nabídnout záruku za jeho nápravu, třebaže
tak novou záruku nenabídl, aby pomáhal vytvářet
podmínky pro to, aby mladistvý žil řádným
životem."
48. § 78 zní:
Mladistvému může soud uložit pouze tresty
odnětí svobody, propadnutí věci, vyhoštění,
a je-li výdělečně činný,.
nebo peněžitý trest; trest zákazu činnosti
může soud mladistvému uložit jen tehdy,
není-li to na překážku přípravě
na jeho povolání, přičemž horní
hranice sazby tohoto trestu nesmí převyšovat
pět let."
49. V § 79 odst. 2, 3 a v § 86 se slova "trestu
smrti" nahrazují slovy "výjimečného
trestu".
50. § 87 včetně nadpisu zní:
/1/ O tom, zda se odsouzení mladistvého zahlazuje,
rozhodné soud, přihlížeje k chování
mladistvého ve výkonu trestu odnětí
svobody, po výkonu tohoto trestu. Byl-li trest podle rozhodnutí
prezidenta republiky zmírněn, soud takto postupuje
poté, co mladistvý byl po výkonu zmírněného
trestu propuštěn na svobodu.
/2/ Vyslovil-li soud, že se mladistvý, podmíněně.propuštěný
z výkonu trestu odnětí svobody, osvědčil,
hledí se na něho, jako by nebyl odsouzen.
/3/ Na mladistvého, kterému byl uložen peněžitý
trest, se hledí, jako by nebyl odsouzen, jakmile byl trest
vykonán nebo bylo od výkonu trestu nebo jeho zbytku
pravomocně upuštěno.
/4/ Na mladistvého, kterému byl uložen trest
propadnutí věci, se hledí, jako by nebyl
odsouzen, jakmile nabyl právní moci rozsudek; jímž
byl tento trest uložen."
51. V § 89 odst. 3 se slova "alespoň zčásti"
nahrazují slovem "převážný".
V § 89 za dosavadní odstavec S se zařazuje
nový odstavec 6, který zní:
"/6/ Trestný čin je spáchán násilím
i tehdy, je-li spáchán na osobě, kterou pachatel
uvedl do stavu bezbrannosti lstí."
Dosavadní odstavce 6 až 11 se označuji jako
odstavce 9 až 12.
V dosavadních odstavcích 8 a 11 se za slovem "orgánu"
vypouštějí čárka a slova "státní,
hospodářské, družstevní nebo
společenské organizace";
za dosavadní odstavec 11 se vkládají nové
odstavce 13 a 14, které znějí:,
"/13/ Návykovou látkou se rozumí alkohol,
omamné látky, psychotropní látky a
ostatní látky způsobilé nepříznivě
ovlivnit psychiku člověka nebo jeho ovládací
nebo rozpoznávací schopnosti nebo sociální
chování.
/14/ Škodou nikoli nepatrnou se rozumí škoda,
dosahující nejméně poloviny nejnižší
měsíční mzdy stanovené obecně
závaznými právními předpisy,
nikoli malou škodou se rozumí částka
dosahující nejméně trojnásobku
takové mzdy, větší škodou se rozumí
částka dosahující nejméně
desetinásobku takové mzdy, značnou škodou
částka dosahující nejméně
padesátinásobek takové mzdy a škodou
velkého rozsahu částka dosahující
nejméně dvousetpadesátinásobek takové
mzdy. Těchto hledisek se užije obdobně pro
určení výše prospěchu a hodnoty
věci."
Dosavadní odstavec 12 se označuje jako odstavec
15.
Doplňuje se nový odstavec 16, který zní:
"/16/ Za organizace se pro účely trestního
zákona považují též fyzické
osoby, které provozují podnikatelskou činnost
podle zvláštního zákona."
B. Změny zvláštní části:
1. V § 91, § 92 odst. 2, § 93, § 95 odst.
2,.§ 96 odst. 2, § 97 odst. 3, § 114, § 108a
odst. 2, § 180c odst. 2, § 259 odst. 1, § 264,
§ 273 odst. 3, § 275 odst. 3, § 279 odst. 3, §
285 odst. 3, § 287 odst. 3, § 288 odst. 2, § 289,
§ 290 odst. 1 a 2, § 291 odst. 2 a § 292 se slova
"nebo trestem smrti" nahrazují slovy "nebo
výjimečným trestem".
2. V § 102, § 107 odst. 1, 2, § 122 odst. 1, §
141, § 144 odst. 1, § 145 odst. 1, § 146 odst.
1, § 147 odst. 1, § 148 odst. 1, § 149, §
150, § 151, § 155 odst. 1, § 160 odst. 1, §
161 odst. 1, 2, § 164, § 165 odst. 1, § 169a odst.
1, § 173 odst. 1, § 176 odst. 1, § 180 odst. 1,
2, § 181, § 182, § 184, § 186 odst. 1, §
190, § 191 odst. 1, 2, § 192 odst. 1, 2, § 193
odst. 1, § 193, § 194 odst. 1, § 197a, § 202
odst. 1, 2, § 205, § 207, § 208, § 209 odst.
1, § 216 odst. 1, § 225, § 226, § 227, §
228, § 231 odst. 1, 2, § 236, § 237, § 239
odst. 1, 2, § 240 odst. 1, 2, § 251 odst. 1, §
252, § 256, § 258, § 267 odst. 1, § 268 odst.
1 a § 272, jakož i v ustanovení o trestných
činech proti civilní službě se vypouštějí
slova "nebo nápravným opatřením".
3. § 92 odst. 1 zní:
"/1/ Kdo v úmyslu rozvrátit ústavní
zřízení, územní celistvost
nebo obranyschopnost republiky anebo zničit její
samostatnost se účastní násilných
akcí nebo hromadných nepokojů proti republice
nebo jejím orgánům, bude potrestán
odnětím svobody na osm až dvanáct let."
4. V § 93 se slova "socialistické společenské
a státní nahrazují slovem "ústavní".
5. Za § 43 se vkládá nový § 93a,
který zní:
/1/ Kdo se zmocní rukojmí a hrozí, že
ho usmrtí anebo že mu způsobí újmu
na zdraví nebo jinou újmu, s cílem vynutit
si splnění podmínek poškozujících
ústavní zřízení republiky,
bude potrestán odnětím svobody na tři
léta až deset let.
/2/ Odnětím svobody na pět až dvanáct
let bude pachatel potrestán,
a/ spáchá-li čin uvedený v odstavci
1 jako člen organizované skupiny,
b/ je-li při takovém činu rukojmím
osoba mladší než osmnáct let,
c/ je-li při takovém činu rukojmími
více osob, nebo
d/ způsobí-li takovým činem těžkou
újmu na zdraví.
/3/ Odnětím svobody na deset až patnáct
let nebo výjimečným trestem bude pachatel
potrestán, způsobí-li činem uvedeným
v odstavci 1 smrt."
6. § 94 se vypouští.
7. V § 95 odst. 1 se slova "socialistické společenské
a státní nahrazují slovem"ústavní,
V § 95 odst. 2 se za ustanovení písmene a/
vkládá nové ustanovení písmene
b/, které zní:
"b/ spáchá-li takový čin opětovně,",
Dosavadní ustanovení pod písmeny b/ až
d/ se označují písmeny c/ až e/.
8. V § 97 odst. 1 se slova "socialistické společenské
a státní nahrazuji slov,"ústavní".
V § 97 odst. 1 písm. a/ se vypouštějí
slova "nebo společenské"
9. § 98 včetně nadpisu se vypouští.
10. § 99 včetně nadpisu se vypouští.
11. § 100 včetně nadpisu se vypouští.
12. § 103 zní:
Kdo veřejně hanobí prezidenta republiky pro
výkon jeho pravomoci nebo vůbec pro jeho činnost
v životě politickém, bude potrestán
odnětím svobody až na dvě léta."
13. § 104 včetně nadpisu se vypouští.
14. V § 105 odst. 1 se slova "na deset až patnáct
let" nahrazují slovy "na tři léta
až deset let".
V § 105 odst. 3 se slova "na dvanáct až
patnáct let nebo trestem smrti" nahrazují slovy
"na osm až patnáct let", v ustanovení
písmene c/ se na konci připojuje slovo "nebo",
v ustanovení písmene d/ se na konci čárka
nahrazuje tečkou, slovo "nebo" se vypouští,
ustanovení písmene e/ se vypouští.
Doplňuje se odstavec 4, který zní:
"/4/ Odnětím svobody na dvanáct až
patnáct let nebo výjimečným trestem
bude pachatel potrestán, spáchá-li čin
uvedený v odstavci 1 nebo 2 za branné pohotovosti
státu."
15. § 107a se vypouští.
16. § 108 včetně nadpisu se vypouští.
17. V § 109 odst. 2 se za ustanovení písmene
b/ vkládá nové ustanovení písmene
c/, které zní:
"c/ spáchá takový čin se zbraní
nebo nejméně se dvěma osobami" Dosavadní
ustanovení písmene c/ a d/ se označují
písmeny d/ a e/;
§ 109 odst. 3 zní:
"/3/ Odnětím svobody na osm až patnáct
let bude pachatel potrestán, jestliže
a/ činem uvedeným v odstavci 1 způsobí
smrt, nebo
b/ spáchá takový čin jako voják
za branné pohotovosti státu, nebo za bojové
situace".
18. § 112 včetně nadpisu se vypouští.
19. § 116 se vypouští.
20. § 117 včetně nadpisu se vypouští.
21. § 118 včetně nadpisu zní:
/1/ Kdo neoprávněně ve větším
rozsahu poskytuje služby nebo provozuje výrobní
nebo jiné výdělečné podnikání,
bude potrestán odnětím svobody až na
jeden rok, nebo peněžitým trestem.
/2/ Odnětím svobody na šest měsíců
až tři léta bude pachatel potrestán,
a/ používá-li k činu uvedenému
v odstavci 1 jiného jako pracovní síly, nebo
b/ získá-li takovým činem značný
prospěch."
22. § 119 včetně nadpisu se vypouští.
23. § 120 včetně nadpisu se vypouští.
24. § 121 včetně nadpisu zní:
/1/ Kdo ve větším rozsahu poškozuje spotřebitele
zejména tím, že předražuje zboží
nebo služby, anebo je šidí na jakosti, množství
nebo váze zboží, anebo
kdo uvede ve větším rozsahu na trh výrobky,
práce nebo služby a zatají při tom jejich
podstatné vady, bude potrestán odnětím
svobody na šest měsíců až tři
léta nebo zákazem činnosti nebo peněžitým
trestem.
/2/ Odnětím svobody na dvě léta až
osm let bude pachatel potrestán,
a/ spáchá-li čin uvedeny v odstavci 1 jako
člen organizované skupiny,
b/ získá-li takovým činem značný
prospěch, nebo
c/ byl-li pro takový čin v posledních pěti
letech odsouzen nebo z výkonu trestu odnětí
svobody uloženého za takový čin propuštěn."
25. § 123 včetně nadpisu se vypouští.
26. V § 124 odst. 1 se slova "značnou měrou"
nahrazují slovem "podstatně" a za slova
"dovozu, vývozu nebo průvozu zboží"
se vkládají slova "anebo kdo výrazně
zkrátí clo".
27. V § 125 odstavce 1 a 2 znějí:
"/1/ Kdo v úmyslu zajistit podniku nebo organizaci
nebo jejich složce neoprávněné výhody
uvede o závažných skutečnostech ve výkazu,
hlášení, vstupních údajích
vkládaných do počítače nebo
v jiných podkladech sloužících k řízení,
plánování nebo kontrole hospodaření,
nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje,
bude potrestán odnětím svobody až na
dvě léta nebo zákazem činnosti nebo
peněžitým trestem.
/2/ Stejně bude potrestán, kdo v úmyslu uvedeném
v odstavci 1
a/ učiní zásah do technického nebo
programového vybavení počítače,
b/ podklady uvedené v odstavci 1 zničí, poškodí,
učiní neupotřebitelnými, zatají
nebo nevede.
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3
a za slova "v odstavci 1" se vkládají
slova "nebo 2".
28. § 126 se vypouští.
29. § 127 včetně nadpisu zní:
/1/ Kdo v úmyslu opatřit podniku nebo organizaci
nebo jejich složce ve značném rozsahu neoprávněné
výhody, poruší závažným
způsobem pravidla hospodaření stanovená
obecně závazným právním předpisem,
bude potrestán odnětím svobody až na
dvě léta nebo zákazem činnosti nebo
peněžitým trestem.
/2/ Odnětím svobody na šest měsíců
až pět let bude pachatel potrestán, způsobí-li
činem uvedeným v odstavci 1 vážnou poruchu
v hospodářské činnosti organizace
nebo vážnou poruchu v zásobováni anebo
Zkrácení příjmů státu
ve značném rozsahu."
30. § 120 včetně nadpisu se vypouští.
31. § 129 a 130 včetně společného
nadpisu se vypouštějí.
32. § 131 včetně nadpisu se vypouští.
33. Oddíl třetí hlavy druhé včetně
nadpisu se vypouští.
Oddíl čtvrtý a pátý se označuji
jako třetí a čtvrtý.
34. V § 149 se slovo "vážně"
nahrazuje slovy "poškodí dobrou povést
nebo"; na konci se připojují slova "nebo
propadnutím věci".
35. V § 150 se v nadpise slova "průmyslovému
vzoru" nahrazují slovy "obchodnímu jménu";
odstavec 2 písm. a/ zní:
"a/ neoprávněně užívá
obchodní jméno nebo jakékoliv označení
s ním zaměnitelné, nebo".
36. V § 151 se v nadpise připojují slova "
a průmyslovému vzoru" a v textu se za slova
"chráněnému vynálezu" vkládají
slova "nebo průmyslovému vzoru"; na konci
se připojují slova "nebo propadnutím
věci".
37. § 152 včetně nadpisu zní:
Kdo s dílem, které je předmětem autorského
práva nebo práva příbuzného
právu autorskému neoprávněně
nakládá způsobem, který přísluší
autoru nebo jinému nositeli autorského práva
nebo práva příbuzného právu
autorskému, bude potrestán odnětím
svobody až na jeden rok nebo peněžitým
trestem nebo propadnutím věci.
38. V nadpisu oddílu prvního hlavy třetí
se vypouštějí slova "a orgánu společenské
organizace".
39. V nadpisu nad § 153 se vypouštějí
slova "a orgán společenské organizace".
V § 153 odst. 1 se vypouštějí slova "nebo
orgánu společenské organizace".
40. V § 154 odst. 1 písm. a/ a b/ se vypouštějí
slova "nebo orgánu společenské organizace";
v § 154 odst. 2 se vypouštějí slova "nebo
orgán společenské organizace", v obou
odstavcích se vypouštějí slova "nebo
nápravným opatřením".
41. V § 156 odst. 1 se vypouštějí slova
"nebo nápravným opatřením".
Za odstavec 1 se vkládá nový odstavec 2,
který zní:
"/2/ Odnětím svobody až na tři
léta bude pachatel potrestán, spáchá-li
čin uvedený v odstavci 1 se zbraní."
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
42. § 156a včetně nadpisu se vypouští.
43. V § 158 odst. 1 se vypouštějí slova
"nebo nápravným opatřením".
V § 158 odst. 2 písm. b/ zní:
"b/ způsobí-li takovým činem
vážnou poruchu v činnosti organizace, nebo";
odstavec 3 se vypouští.
44. V § 159 odst. 1 a 2 se,vypouštějí
slova "nebo nápravným opatřením".
§ 159 odst. 2 písm. a/ zní:
"a/ způsobí-li činem uvedeným
v odstavci 1 vážnou poruchu v činnosti podniku
nebo organizace, nebo".
§ 159 odst. 3 se vypouští.
45. V § 166 odst. 2 písm. a/ odkaz v závorce
za slovem "teroru" zní "/§ 93 a 93a/"
a vypouštějí se slova "některý
obdobný trestný čin proti státu světové
socialistické soustavy nebo trestný čin".
46. V § 167 odst.l odkaz v závorce za slovem "teroru"
zní:
"/§ 93 a 93a/" slova "podvracení republiky
/§ 98/" a "nebo některý trestný
čin proti státu světové socialistické
soustavy" se vypouštějí, slova
"opuštění republiky podle § 109"
se nahrazují slovy "nedovoleného překročení
státní hranice podle § 109 odst.2, 3, slova
"rozkrádání majetku v socialistickém
vlastnictví podle § 132 odst.3, 4" se vypouštějí,
slova "zneužívání pravomoci veřejného
činitele podle § 158 odst.3" se vypouštějí;
za slova "ohrožení bezpečnosti vzdušného
dopravního prostředku" se v obou případech
vkládají slova "a civilního plavidla";za
slova "loupeže /§ 234/" se vkládají
slov "braní rukojmí /§ 234a/"; za
slova "pohlavního zneužívání
podle § 242" se vkládají slova "krádeže
podle § 247 odst.4, zpronevěry podle § 248 odst.4,
podvodu podle § 250 odst.4, za slova "používání
zakázaného bojového prostředku"
se vkládají slova "a nedovoleného vedení
boje"; za slova "zprotivení a donucení
k porušení vojenské povinnosti podle §
275 odst.2 písm. a/" se vkládají slova
"porušování práv a chráněných
zájmů vojáků podle § 279a odst.3
a § 279b odst.3";za slovy "nebo ohrožení"
se vypouštějí slova "politického
a ".
V § 167 odst. 2 odkaz v závorce za slovem "teroru"
zní:
"/§ 93 a 93a/", slova "nebo některého
obdobného trestného činu proti státu
světově socialistické soustavy" se vypouštějí.
47. V § 168 odst.l odkaz v závorce za slovem "teroru"
zní
"/§ 93 a § 93a/", slova "nebo některý
obdobný trestný čin proti státu světové
socialistické soustavy,dále trestný čin"
se vypouštějí;
za slova ohrožení bezpečnosti vzdušného
dopravního prostředku" se v obou případech
vkládají slova "a civilního plavidla";
za slova "používání zakázaného
bojového prostředku" se vkládají
slova "a nedovoleného vedení boje".
V § 168 odst. 2 odkaz v závorce za slovem "teroru"
zní: "/§ 93 a 93a/"; slova "nebo některého
obdobného trestného činu proti státu
světové socialistické soustavy" se vypouštějí.
48. V nadpise oddílu pátého se vypouštějí
slova "a orgánu společenské organizace".
49. § 169, 170 a 170a včetně nadpisu se vypouštějí.
50. 171 odst. 1 a 2 včetně nadpisu znějí:
/1/ Kdo maří nebo podstatně ztěžuje
výkon rozhodnutí soudu nebo jiného státního
orgánu tím, že
a/ bez povolení a bez vážného důvodu
se zdržuje v místě nebo obvodě, na které
se vztahuje trest zákazu pobytu, nebo nedodržuje omezení,
která mu byla soudem uložena v souvislosti s výkonem
tohoto trestu,
b/ vykonává činnost, která mu byla
zakázána,
c/ odmítá se podrobit ochrannému léčení
nebo ochranné výchově, které mu byly
uloženy soudem, nebo jinak, zejména útěkem
z ústavu, výkon takových rozhodnutí
podstatně ztěžuje, nebo
d/ dopustí se závažného jednání,
aby zmařil účel vazby nebo trestu,
bude potrestán odnětím svobody až na
šest měsíců nebo peněžitým
trestem.
/2/ Kdo zmaří nebo podstatně ztíží
výkon rozhodnutí nebo jiného státního
orgánu tím, že
a/ zničí, poškodí, učiní
neupotřebitelnou, zatají, zcizí nebo odstraní
věc, které se takové rozhodnutí týká,
nebo
b/ uprchne stráži, z vazby nebo z výkonu trestu
odnětí svobody,
bude potrestán odnětím svobody až na
pět let nebo peněžitým trestem."
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
51. V § 175 odst. 1 se vypouštějí slova
"nebo orgánem konajícím objasňování",
slovo "objasňování" a slova "nebo
nápravným opatřením". Slova "pokud
vykonává rozhodovací činnost"
se nahrazují slovy "nebo orgánem hospodářské
arbitráže, pokud vykonávají rozhodovací
činnost,"
52. V § 179 odst. 2 písm. c) se za slovo "osob"
vkládají slova nebo smrt".
V § 179 odst. písm. a) za slova "v odstavci 1"
se vkládá slovo "úmyslně".
53. V § 180 odst. 2 se za slova "až pět
let" vkládají slova "nebo peněžitým
trestem.
54. Ke společnému nadpisu nad § 180a a 180b
se na konci připojují slova "a civilního
plavidla".
55. V 180a odst. 1 se za slova "vzdušného dopravního
prostředku" vkládají slova a civilního
plavidla".
56. V 180b se za slova "vzdušného dopravního
prostředku za letu" vkládají slova "nebo
civilního plavidla za plavby".
57. § 181a odst. 1 zní:
"/1/ Kdo úmyslně vydá životní
prostředí v nebezpečí závažného
poškození tím, že poruší předpisy
o ochraně životního prostředí
a hospodaření s přírodními
zdroji /ohrožení životního prostředí/
bude potrestán odnětím svobody až na
tři léta nebo zákazem činnosti."
58. § 181b odst. 1 zní:
"/1/ Kdo z nedbalosti způsobí ohrožení
životního prostředí /§ 181a odst.
1/, bude potrestán odnětím svobody až
na jeden rok nebo peněžitým trestem."
59. V § 183 se slova "státní triangulace"
nahrazují slovy "astronomicko-geodetické sítě
nebo základního nivelačního bodu nebo
opěrného gravimetrického bodu"; vypouštějí
se slova "nebo nápravným opatřením".