(1) Spory mezi organizací a pracovníkem o nároky z pracovního poměru projednávají a rozhodují v rozhodčím řízení rozhodčí komise (dále jen "komise") a soudy.
(2) Komise ustavují a řídí odborové
orgány.
(1) Komise projednávají v rozhodčím řízení spory o obsah potvrzení o zaměstnání, pracovních posudků (60 odst.4) a o návrhu na zrušení kárného opatření (81 odst. 1), Ostatní pracovní spory projednávají, je-li sporný nárok uplatněn u komise v době, kdy pracovní poměr ještě trvá, jakož i spory o nároky vzniklé organizaci z téhož důvodu vůči několika pracovníkům, pokud alespoň jeden z nich je dosud v pracovním poměru k organizaci. Neprojednávají však pracovní spory o vznik a skončení pracovního poměru a o nároky z toho vyplývající, jakož i pracovní spory, jejichž účastníkem je vedoucí organizace nebo organizační jednotky, v níž jsou komise ustaveny, popřípadě jeho zástupce, a spory o náhradu škody způsobené organizaci, jestliže za ni vedle pracovníka odpovídá také další osoba podle jiných než pracovněprávních předpisů.
(2) Pracovní spory, jejichž projednávání je v pravomoci komisi, projednávají soudy jen tehdy, bylo-li rozhodčí řízení bezvýsledné (§ 212 odst. 1) nebo není-li ustavena komise příslušná k projednání sporu.
(3) Komise projedná spor o náhradu škody způsobené
pracovníkem organizaci trestným činem, přečinem
nebo přestupkem jen tehdy, jestliže již není
o nároku na náhradu škody zahájeno řízení
v souvislosti s řízením o takovém
činu nebo jestliže v souvislosti s tímto řízením
příslušný orgán již o nároku
na náhradu škody nerozhodl. Zjistí-li komise,
že o takovém nároku je zahájeno řízení
před příslušným orgánem,
vyčká jeho výsledku; pravomocné rozhodnutí,
že tu jde o trestný čin, přečin
nebo přestupek a kdo jej spáchal, je pro komisi
závazné.
(1) Komise jedná a rozhoduje jako celek nebo v užších komisích, složených nejméně ze tří jejích členů.
(2) Komise usiluje především o urovnáni sporu smírem. Dojde-li ke smíru, komise jej schválí, neodporuje-li právním předpisům.
(3) Nepodaří-li se dosáhnout smíru,
popřípadě nebyl-li smír komisí
schválen, komise po provedeném jednání
o sporu rozhodne.
(1) Komise musí dbát, aby při jednání byl zjištěn skutečný stav věci co nejúplněji, nejúčelnější a nejrychleji aby sjednaný smír, popřípadě rozhodnutí o sporu byly v souladu s právními předpisy.
(2) Komise si vyžádá od účastníků sporu potřebné podklady a přizve k jednání účastníky sporu a podle potřeby i další osoby, které mohou přispět k objasnění věci. Tyto osoby jsou povinny dostavit se k jednání, vypovídat pravdu a nic nezamlčovat.
(3) Je-li účastníkem sporu mladistvý
pracovník, přizve komise k jednání
také jeho zákonného zástupce, a jde-li
o pracovníka, kterému byl soudem ustanoven opatrovník,
též jeho opatrovníka.
(1) Proti rozhodnutí komise může účastník sporu podat námitky ve lhůtě 15 dnů od doručení jeho písemného vyhotovení. Námitky jsou podány včas také tehdy, jsou-li v patnáctidenní lhůtě podány u soudu, v jehož obvodu má komise své sídlo, nebo odevzdány poště nebo orgánu, který má podle právního předpisu povinnost je doručit, nebo jestliže jsou podány po uplynutí patnáctidenní lhůty proto, že účastník sporu se řídil nesprávným poučením o námitkách. Neobsahuje-li rozhodnutí poučení o námitkách nebo obsahuje-li nesprávné poučení o tom, že námitky nejsou přípustné, lze podat námitky ve lhůtě tří měsíců od doručení.
(2) Komise promine zmeškání lhůty k podání námitek, jestliže účastník sporu nebo jeho zástupce ji zmeškal z omluvitelného důvodu a námitky byly podány ve lhůtě patnácti dnů od odpadnutí překážky. Námitky podané proti rozhodnutí komise, kterým byla žádost o prominutí zmeškáni lhůty zamítnuta, mají účinky uvedené v 212 odst. 2.
(3) Smír schválený komisí a rozhodnutí komise, proti němuž nebyly ve stanovené lhůtě podány námitky, nabývají právní moci a jsou závazné pro účastníky sporu i pro všechny orgány.
(4) Nebyla-li splněna ve stanovené lhůtě
povinnost převzatá smírem schváleným
v rozhodčím řízení nebo uložená
pravomocným rozhodnutím komise, může
se oprávněny domáhat u soudu soudního
výkonu tohoto smíru nebo rozhodnutí.
(1) Rozhodčí řízení je bezvýsledné, jestliže proti rozhodnutí komise byly podány ve stanovené lhůtě námitky nebo jestliže účastník sporu navrhl, aby spor byl postoupen k dalšímu projednávání soudu, protože ve lhůtě 30 dnů od podání návrhu na zahájeni rozhodčího řízení nebyl v něm ani schválen smír ani nebylo vydáno rozhodnutí.
(2) Při bezvýsledném řízení
je komise povinna postoupit bezodkladně spor k dalšímu
projednávání soudu, v jehož obvodu má
sídlo; řízeni u soudu je zahájeno
dnem, kdy postoupená věc došla soudu. Nesplní-li
komise tuto povinnost, může se navrhovatel obrátit
přímo na soud.
(1) Pravomocné rozhodnuti komise a schválení smíru komisí může byt zrušeno soudem, jestliže je v rozporu s právními předpisy; dojde-li ke zrušení, rozhodne soud také ve věci samé.
(2) Návrh na zrušení může podat
účastník sporu nejpozději ve lhůtě
tří let od právní moci schváleného
smíru nebo rozhodnutí v téže lhůtě
může návrh podat také příslušný
vyšší odborový orgán, prokurátor
nebo národní výbor, má-li za to, že
to vyžaduje zájem společnosti.
(1) Komise zruší na návrh účastníka sporu schválení smíru nebo své pravomocné rozhodnutí, jestliže se dodatečně zjistily závažné okolnosti, kterých tento účastník nemohl bez své viny ve sporu použit a které odůvodňuji podstatně příznivější rozhodnutí v jeho prospěch.
(2) Návrh na zrušení může účastník podat pouze ve lhůtě tří měsíců ode dne, kdy se dověděl o okolnostech odůvodňujících navrhovanou změnu, nejpozději však ve lhůtě tři let od právní moci schváleného smíru nebo rozhodnutí.
(3) Zamítne-li komise návrh jako bezdůvodný,
může účastník proti tomuto rozhodnutí
podat námitky podle § 211 odst. 1. pro řízení
o námitkách platí ustanovení §
212 odst. 2.
(1) Skončí-li rozhodčí řízení schválením smíru, nemá žádný z účastníků sporu právo ne náhradu nákladů řízení, pokud ve smíru nebylo o náhradě nákladů ujednáno něco jiného.
(2) Neskončí-li rozhodčí řízení schválením smíru, má pracovník, který měl ve sporu úspěch, vůči organizaci nárok na náhradu nákladů účelně vynaložených k uplatňování svého práva, včetně případných nákladů na zastoupení a náhrady mzdy. Má -li úspěch pouze částečný, má nárok na náhradu poměrné části těchto nákladů komise mu však může přiznat plnou náhradu nákladů řízení, měl-li neúspěch jen v poměrně nepatrné části nebo záviselo-li rozhodnutí o výši plnění na znaleckém posudku. Povinnost k náhradě a výši náhrady stanoví komise v rozhodnutí o sporu.
(3) Organizace, která je účastníkem
sporu, je povinna uhradit osobám, které byly přizvány
k jednán i a nebyly účastníky sporu,
výdaje, které jim vznikly účastí
na řízení, a poskytnout jim náhradu
mzdy, popřípadě znalečné.
Ústřední rada odborů v dohodě
s federálním ministerstvem práce a sociálních
věcí, federálním ministerstvem financí
a ministerstvy spravedlnosti republik stanoví vyhláškou,
kde a jakým způsobem se komise ustavují,
a podrobnosti o provádění rozhodčího
řízení.
Po úspěšném vykonání
závěrečné zkoušky nebo maturitní
zkoušky, popřípadě po uplynutí
doby studia (přípravy), je organizace, pro kterou
se žák připravoval na povolání,
povinna uzavřít se žákem středního
odborného učiliště (zvláštního
odborného učiliště) pracovní
smlouvu a umožnit mu v kolektivu pracovníků
další odborný růst. Sjednaný
druh práce musí odpovídat kvalifikaci získané
v učebním nebo studijním oboru. Uzavření
pracovní smlouvy může organizace odmítnout
jen se souhlasem příslušného odborového
orgánu, jestliže nemá pro žáka
vhodnou práci, protože se mění její
úkoly nebo pro zdravotní nezpůsobilost žáka
Pracovní smlouvu může organizace se žákem
uzavřít i před skončením studia
(přípravy), nejdříve však v den,
kdy dovrší 15 let věku (§ 11 odst.1).
(1) Organizace, pro kterou se žák připravuje na povolání, může se žákem středního odborného učiliště (zvláštního odborného učiliště) uzavřít dohodu, v níž se žák zaváže, že po vykonáni závěrečné zkoušky nebo maturitní zkoušky, popřípadě po uplynutí doby studia (přípravy), setrvá v organizaci v pracovním poměru po určitou dobu, nejvýše však po dobu tří let. Do doby setrvání v pracovním poměru se nezapočítávají doby uvedené v 143 odst.4. Dohoda může být uzavřena jen při uzavírání pracovní smlouvy; musí byt uzavřena písemně, jinak je neplatná.
(2) Vznikne-li pracovníku v době, po kterou se zavázal setrvat v pracovním poměru podle předchozího odstavce pracovní poměr, členský poměr k výrobnímu družstvu nebo jednotnému zemědělskému družstvu nebo služební poměr k jiné organizaci, je tato organizace povinna uhradit předchozí organizaci poměrnou část přiměřených náklade na jeho výchovu v učebním nebo studijním oboru. Totéž platí, jestliže pracovníku vznikne v této době některý z uvedených pracovních vztahů v další organizaci (v dalších organizacích).
(3) Hradí se přiměřené náklady za celou dobu výchovy ve středním odborném učilišti (zvláštním odborném učilišti) Poměrná část přiměřených nákladů je jejich část, která odpovídá nesplněné době závazku.
(4) Povinnost organizace uhradit náklady nevzniká, jestliže
a) tato organizace zaměstnává pracovníka v době trvání jeho závazku v pracovním poměru podle 25 odst.2,
b) pracovník nemůže vykonávat podle lékařského posudku nebo rozhodnutí orgánu státní zdravotní správy nebo sociálního zabezpečení povolání, pro které se připravoval, popřípadě dosavadní práci z důvodů uvedených v 46 odst.1 písm. d) a 54,
c) předchozí organizace porušuje podstatnou povinnost, kterou má vůči pracovníku podle pracovní nebo kolektivní smlouvy, nebo právních předpisů,
d) pracovník následuje manžela do místa jeho bydliště nebo mladistvý pracovník následuje rodiče do místa jejich nového bydliště,
e) předchozí organizace rozváže s
pracovníkem pracovní poměr.
(1) Organizace jsou povinny zajišťovat plnění svých úkolů především pracovníky v pracovním poměru. Jen výjimečně mohou k plnění svých úkolů nebo k zabezpečení svých potřeb uzavírat s občany také dohody o pracích konaných mimo pracovní poměr (dohodu o povedení práce, dohodu o pracovní činnosti), jestliže jde o práci,
a) jejíž pravidelný výkon nemůže organizace zabezpečit v rámci předem stanoveného rozvržení pracovní doby a rozvrhu pracovních směn tak, aby její řízení, sledování jejího provádění a kontrola dodržování pracovní doby byly účelné a hospodárné,
b) jejíž výkon v pracovním poměru by byl z hlediska zájmů společnosti pro organizaci neúčelný nebo nehospodárný z jiných důvodů.
(2) S mladistvými lze tyto dohody uzavírat, jen pokud tím nebude ohrožen jejich zdravý vývoj nebo výchova k povolání,
(3) Tyto dohody nelze uzavírat na činnosti, které
jsou předmětem ochrany podle autorského zákona.
(1) Na základě uzavřených dohod jsou pracovníci povinní zejména
a) konat práce svědomitě a řádně podle svých sil, znalostí a schopností a dodržovat podmínky sjednané v dohodě,
b) konat práce osobně, popřípadě za pomoci rodinných příslušníků uvedených v dohodě,
c) dodržovat právní předpisy vztahující se k práci jimi vykonávané, zejména právní předpisy k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci; dodržovat ostatní předpisy vztahující se k práci jimi vykonávané, zejména předpisy k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, s nimiž byli řádně seznámeni,
d) řádně hospodařit se svěřenými prostředky a střežit a ochraňovat majetek v socialistickém vlastnictví před poškozením, ztrátou, zničením a zneužitím.
(2) Na základě uzavřených dohod jsou organizace povinny zejména
a) vytvářet pracovníkům přiměřené pracovní podmínky zajišťující řádný a bezpečný výkon práce, zejména poskytovat potřebné základní prostředky, materiál, nářadí a osobní ochranné pracovní prostředky,
b) seznámit pracovníky s právními a jinými předpisy vztahujícími se k práci jimi vykonávané, zejména s právními a ostatními, předpisy k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci,
c) přiměřeně kontrolovat řádný výkon práce,
d) poskytnout pracovníkům za vykonanou práci sjednanou odměnu, která nesmí byt v rozporu s pracovněprávním předpisem,
e) dodržovat i ostatní podmínky sjednané v dohodě; případné další sjednané nároky pracovníka nebo jiná plnění v jeho prospěch však nelze dohodnout pro pracovníka příznivěji, než jsou obdobné nároky a plnění vyplývající z pracovního poměru.
(3) Zákaz y některých prací pro
ženy a mladistvé platí i pro práce konané
na základě těchto dohod.
(1) Pracovník odpovídá organizaci, s níž uzavřel dohodu, za škodu způsobenou zaviněným porušením povinností při výkonu práce nebo v přímé souvislosti s ním stejně jako pracovník v pracovním poměru, i když tuto škodu způsobili jeho rodinní příslušníci, kteří mu při práci pomáhali. Jde-li o práci konanou na základě dohady o provedení práce, nesmí výše náhrady škody způsobené z nedbalosti přesáhnout třetinu skutečné škody a nesmí být ani vyšší než třetina odměny sjednané za provedení této práce, s výjimkou případů podle § 176 až 178.
(2) Organizace odpovídá pracovníku za
škodu, kterou utrpěl při výkonu práce
podle uzavřené dohody nebo v přímé
souvislosti s ním, stejně jako pracovníkům
v pracovním poměru; rodinným příslušníkům
odpovídá organizace podle občanského
zákoníku.
Spory vyplývající z těchto dohod
se projednávají stejně jako spory z pracovního
poměru.
(1) Dohodu o provedení práce může organizace s občanem uzavřít, jestliže předpokládaný rozsah práce (pracovního úkolu), na který se dohoda uzavírá, není vyšší než 100 hodin. Do předpokládaného rozsahu práce se započítává také doba práce konané pracovníkem pro organizaci v témže kalendářním roce na základě jiné dohody o provedení práce; vláda Československé socialistické republiky může po projednání s Ústřední radou odborů stanovit nařízením, v kterých výjimečných případech se do předpokládaného rozsahu páce tato doba nezapočítává.
(2) Dohoda o provedení práce se uzavírá písemně nebo ústně. V dohodě musí být vymezen pracovní úkol, sjednaná odměna za jeho provedení a zpravidla se v ní sjednává též doba, v níž má být pracovní úkol proveden; v písemné dohodě, popřípadě v písemném záznamu o ústně uzavřené dohodě a má organizace mimoto uvést předpokládaný rozsah práce podle předchozího odstavce, pokud její rozsah nevyplývá přímo z vymezení pracovního úkolu.
(3) Pracovní úkol musí být proveden ve sjednané době, jinak může organizace od dohody odstoupit. Pracovník může od dohody odstoupit, nemůže-li pracovní úkol provést proto, že mu organizace nevytvořila sjednané pracovní podmínky; organizace je povinna nahradit škodu, která mu tím vznikla.
(4) Odměna za provedení pracovního úkolu je splatná po dokončení a odevzdání práce. Mezi účastníky lze dohodnout, že část odměny bude platná již po provedení určité části pracovního úkolu. Organizace může odměnu po projednání s pracovníkem přiměřeně snížit, neodpovídá-li provedená práce sjednaným podmínkám.
(5) Zemře-li pracovník před splněním
pracovního úkolu, nároky na odměnu
přiměřenou vykonané práci,
pokud může organizace jejich výsledků
použít, a nároky na náhradu účel
ně vynaložených nákladů nezanikají
a stávají se součástí dědictví.
(1) Dohodu o pracovní činnosti může organizace s občanem uzavřít, i když předpokládaný rozsah práce nepřesahuje 100 hodin.
(2) Na základě dohody o pracovní činnosti nelze vykonávat práci v rozsahu překračujícím v průměru polovinu stanovené týdenní pracovní doby; do tohoto rozsahu se nezapočítává doba případné pracovní pohotovosti, za kterou pracovníku nepřísluší odměna, a pracovní pohotovost doma. Vláda Československé socialistické republiky může po projednání s ústřední radou odborů stanovit nařízením, ve kterých výjimečných případech lze na základě dohody o pracovní činnosti vykonávat práci nad rozsah pracovní doby uvedeny v předchozí větě.
(3) Dodržováni sjednaného a nejvýše
přípustného rozsahu pracovní doby
podle předchozího odstavce se posuzuje za celou
dobu, na kterou byla dohoda uzavřena (238 odst.2), nejdéle
však za období 12 měsíců.
(1) Dohodu o pracovní činnosti je organizace povinna uzavřít písemně, jinak je neplatná. V dohodě musí byt uvedeny sjednaná práce, sjednaná odměna za vykonanou práci, sjednaný rozsah pracovní doby a doba, na kterou se dohoda uzavírá. Jedno vyhotovení dohody o pracovní činnosti je organizace povinna vydat pracovníku.
(2) Dohoda o pracovní činnosti se uzavírá
na dobu určitou, popřípadě na dobu
neurčitou. V dohodě lze sjednat způsob jejího
zrušeni. Okamžité zrušení dohody
Lze sjednat jen pro případy, v nichž lze okamžitě
zrušit pracovní poměr. Nevyplývá-li
způsob zrušení přímo z uzavřené
dohody, lze ji zrušit dohodou účastníků
ke sjednanému dni a jednostranné jen vypovědí
z jakéhokoliv důvodu nebo bez uvedení důvodu
s 15 denní výpovědní dobou, která
začíná dnem, v němž byla písemné
výpověď doručena.
(1) Pracovník je povinen uzavření dohody o pracovní činnosti oznámit bez zbytečného odkladu organizaci, u níž je zaměstnán v pracovním poměru po stanovenou týdenní pracovní dobu. Oznámeni musí byt písemné a musí v něm byt uveden název a sídlo organizace, která pracovníka přijala, doba trvání dohody, druh práce, rozsah sjednané týdenní pracovní doby. Vláda Československé socialistické republiky po projednáni s střední radou odborů stanoví nařízením, ve kterých případech není oznámení třeba.
(2) Organizace, u níž je pracovník zaměstnán v pracovním poměru po stanovenou týdenní pracovní dobu, mže pracovníku dát příkaz, aby zrušil dohodu o pracovní činnosti, jakmile zjistí, že nebyla splněna oznamovací povinnost podle předchozího odstavce, nebo že výkon práce podle této dohody brání pracovníku řádně plnit povinnosti vyplývající pro něj z tohoto pracovního poměru, nebo je podle lékařského posudku nebo rozhodnutí orgánu státní zdravotní správy nebo sociálního zabezpečení na újmu jeho zdraví, anebo je jinak v rozporu s právními předpisy vztahujícími se k práci jím vykonávané. Příkaz musí být písemný a musí v něm být uveden některý z důvodů stanovených v tomto odstavci, jinak je příkaz neplatný.
(3) Pracovník může ve lhůtě 15 dnů od doručení příkazu podat návrh soudu na určení, že důvod k jeho vydání nebyl dán. Ode dne podání návrhu až do pravomocného rozhodnutí soudu nesmí pracovník vykonávat práci na základě této dohody o pracovní činnosti. Pravomocným rozhodnutím soudu, jímž byl návrh pracovníka zamítnut, dohoda o pracovní činnosti končí.
(4) Nevyužije-li pracovník oprávnění
podle předchozího odstavce, je povinen bez zbytečného
odkladu dohodu o pracovní činnosti ukončit.
Odměna za vykonanou práce je splatná ve
výplatních termínech určených
v organizaci pro výplatu mzdy (§ 119), a je-li sjednána
jednorázová splatnost odměny, až po
pro vedení celého pracovního úkolu
v nejbližším výplatním termínu
po dokončení a odevzdání práce.
Mezi účastníky lze dohodnout splatnost odměny
jinak.
Podle zásad schválených vládou
Československé socialistické republiky po
projednání s Ústřední radou
odborů stanoví vyhláškou federální
ministerstvo práce a sociálních věcí
odměňování prací prováděných
na základě dohod o pracích konaných
mimo pracovní poměr.
(1) Právní úkon (pracovní smlouva, výpověď, dohoda o náhradě škody apod.) je projev vůle směřující ke vzniku, změně nebo zániku těch práv nebo povinností, které právní předpisy s takovým projevem spojují.
(2) Projev vůle může být učiněn jednáním nebo opomenu tím; může se stát výslovně nebo jiným způsobem nevzbuzujícím pochybnosti o tom, co chtěl účastník projevit písemným právním úkonům těch, kteří nemohou psát nebo číst, je třeba úředního zápisu nebo zápisu opatřeného potvrzením dvou současně přítomných funkcionářů příslušného odborového orgánu o tom, že právní úkon odpovídá projevené vůli.
(3) Projev vůle je třeba vykládat tak, jak
to se zřetelem k okolnostem, za kterých byl učiněn,
odpovídá pravidlům socialistického
soužití.
(1) Vznik, změnu nebo zánik práva či povinnosti lze vázat na splnění podmínky. K podmínce nemožně, na kterou je vázán zánik práva nebo povinnosti, se nepřihlíží.
(2) Jestliže účastník, jemuž je nesplnění podmínky na prospěch, její splnění záměrně zmaří, stane se právní úkon nepodmíněným.
(3) K splnění podmínky se nepřihlíží,
způsobil-li její splnění záměrně
účastník, který neměl právo
tak učinit a jemuž je její splnění
na prospěch.
(1) Neplatný je právní úkon,
a) který se svým obsahem nebo účelem příčí zákonu nebo jej obchází nebo se jinak příčí zájmům společnosti,
b) který nebyl učiněn svobodně, vážně, určitě nebo srozumitelně,
c) kterým se pracovník předem vzdává svých práv,
d) který učinil pracovník jednající v duševní poruše, která ho činí k tomuto právnímu úkonu neschopným,
e) nemá-li ten, kdo jej učinil, způsobilost k právním úkonům.
(2) Právní úkon, k němuž nebyl udělen předepsaný souhlas příslušného orgánu nebo který nebyl učiněn formou předepsanou tímto zákoníkem, je neplatný, jen stanoví-li to výslovně tento zákoník. Požaduje-li tento zákoník, aby právní úkon byl s příslušným orgánem pouze projednán, není právní úkon neplatný, i když k tomuto projednání ne došlo.
(3) Vztahuje-li se důvod neplatnosti jen na část
právního úkonu je neplatná jen tato
část, pokud z povahy právního úkonu
nebo z jeho obsahu nebo z okolností, za nichž k němu
došlo, nevyplývá, že tuto část
nelze oddělit od ostatního obsahu.
(1) Získá-li pracovník neoprávněně majetkový prospěch na úkor organizace nebo organizace na úkor pracovníka, musí jej vydat.
(2) Neoprávněným majetkovým prospěchem je prospěch získaný plněním bez právního důvodu nebo plněním z neplatného právního úkonu.
(3) Vrácení neprávem vyplacených částek může však organizace na pracovníku požadovat, jen jestliže pracovník věděl nebo musel z okolností předpokládat, že jde o částky nesprávně určené nebo omylem vyplacené, a to ve lhůtě tří let od jejich výplaty.
(4) Neplatnost právního úkonu nemůže
být pracovníku na újmu, pokud neplatnost
nezpůsobil výlučně sám; vznikne-li
pracovníku následkem takového neplatného
právního úkonu škoda, je organizace
povinna ji nahradit.
(1) Získá-li vědomým porušením zákona pracovník na úkor organizace nebo organizace na úkor pracovníka plněním bez právního důvodu nebo plněním z neplatného právního úkonu neoprávněny majetkový prospěch, může soud na návrh prokurátora vyslovit, že hodnota takto přijatého plnění připadá zcela nebo zčásti státu; současné soud uloží vydat připadlou hodnotu státu. Ustanovení 243 tím není dotčeno.
(2) Prokurátor může podat návrh podle předchozího odstavce ve lhůtě tří let ode dne, kdy pracovník nebo organizace přijali plněni bez právního důvodu nebo plnění z neplatného právního úkonu.
(3) Při rozhodování o výši
hodnoty, která připadne státu, přihlíží
soud zejména k míře zavinění,
k okolnostem, za nichž byl neoprávněný
majetkový prospěch získán, k dosavadnímu
postoji pracovníka k práci a k majetku v socialistickém
vlastnictví, jakož i k majetkovým a ostatním
poměrům pracovníka.
(1) Smlouva (dohoda) sjednaná podle příslušných ustanovení pracovněprávních předpisů je uzavřena jakmile se účastníci shodli na jejím obsahu.
(2) Návrh na uzavřeni smlouvy je třeba přijmout ve lhůtě určené navrhovatelem. Není-li lhůta určena, je třeba návrh přijmout ihned jednají-li účastníci přímo; jinak je třeba jej přijmout bez zbytečného odkladu. Návrh je přijat okamžikem, kdy přijetí návrhu došlo navrhovateli. O přijetí návrhu pracovníka na uzavření dohody o rozvázání pracovního poměru platí ustanovení § 43.
(3) K uzavření smlouvy nedojde, je-li návrh přijat opožděně nebo požaduje-li druhy účastník změny; takový projev je novým návrhem.
(4) Dokud návrh nebo jeho přijetí nedojde druhému účastníku, mohou účastníci od svých projevů odstoupit.
(5) Pro uzavření smlouvy písemnou formou
stačí, dojde-li k písemnému návrhu
a k jeho písemnému přijetí. Projevy
účastníků nemusí být
na téže listině.
(1) Od smlouvy může účastník odstoupit, jen jestliže je to v tomto zákoníku stanovené nebo účastníky dohodnuto.
(2) Odstoupením od smlouvy se smlouva od počátku ruší není-li tímto zákoníkem stanoveno nebo účastníky dohodnuto jinak.
(3) Účastník, který jednal v omylu, který druhému účastníku musel být znám, má právo od smlouvy odstoupit, jestliže se omyl týká takové okolnosti, že by bez něho k$ smlouvě nedošlo.
(4) Od pracovní smlouvy lze odstoupit (§ 33
odst. 2), jen dokud pracovník nenastoupil do práce.
(1) Uspokojení nároku organizace lze zajistit dohodou mezi ní a pracovníkem o srážkách ze mzdy; srážky ze mzdy nesmějí činit více, než by činily srážky při výkonu rozhodnutí [§ 278 zákona č. 99/1963 Sb., o občanském soudním řízení, ve znění pozdějších předpisů.]. Dohoda musí být uzavřena písemně, jinak je neplatná.
(2) Ustanovení předchozího odstavce platí
i pro jiné příjmy, s nimiž se při
výkonu rozhodnutí nakládá jako se
mzdou.
(1) Vznikla-li pracovníku povinnost nahradit škodu na svěřených hodnotách, které je pracovník povinen vyúčtovat, může se jiný občan zaručit písemným prohlášením, že tento nárok organizace uspokojí, jestliže tak neučiní pracovník.
(2) Organizace je povinna kdykoliv a bez zbytečného odkladu sdělit ručiteli na požádání výši svého nároku.
(3) ručitel je povinen nárok organizace uspokojit, jestliže jej neuspokojil pracovník, ač k tomu byl organizaci písemné vyzván.
(4) Ručitel, který nárok organizace uspokojil,
je oprávněn požadovat na pracovníku
náhradu za plnění poskytnuté organizaci.
(1) Nárok na náhradu škody na svěřených hodnotách, které je pracovník povinen vyúčtovat, a nárok na náhradu škody, kterou pracovník způsobil organizaci úmyslně, může organizace zajistit též písemnou smlouvou uzavřenou s pracovníkem, kterou pracovník bere na sebe povinnost, že nepřevede svou nemovitost bez souhlasu organizace na jiného, dokud nárok organizace nebude uspokojen. Má-li mít omezeni převodu nemovitostí právní účinky i pro dědice, musí to byt ve smlouvě uvedeno.
(2) Ke smlouvě je třeba její registrace státním notářstvím. Omezení převodu vznikne okamžikem registrace.
(3) Dokud omezení trvá, je převod bez souhlasu organizace neplatný.
(4) Pořadí a způsob uspokojení nároků zajištěných omezením převodu nemovitosti při výkonu rozhodnutí upravuje občansky soudní řád.
(5) Zánikem nároku omezení převodu
nemovitosti zanikne.
(1) Zanikne-li organizace sloučením, popřípadě splynutím, přecházejí její práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů v plném rozsahu na přejímající organizaci.
(2) Zanikne-li organizace rozdělením, přecházejí její práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů na organizace nově vzniklé. Orgán, který rozhodl o rozdělení organizace, rovněž určí, která z nově vzniklých organizací přejímá od dosavadní organizace práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů, které do dne jejího rozdělení zanikly.
(3) Zanikne-li organizace uplynutím doby, na kterou
byla založena, nebo splněním úkolu,
ke kterému byla založena, určí orgán
jí nadřízený, na kterou organizaci,
přechází její práva a povinnosti
z pracovněprávních vztahů.
(1) Převádí-li se část organizace do jiné organizace, přecházejí práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů vůči pracovníkům této části organizace na přejímající organizaci.
(2) Práva a povinnosti dosavadní organizace vůči
pracovníkům této části organizace,
jejichž pracovněprávní vztahy do dne
převodu zanikly, zůstávají nedotčeny.
Ruší-li se organizace, určí orgán,
který organizaci ruší, která organizace
je povinna uspokojit nároky pracovníků z
rušené organizace, popřípadě
uplatňovat její nároky. Provádí-li
se však při zrušení organizace její
likvidace, má tuto povinnost orgán provádějící
likvidaci, popřípadě stát.
(1) Uspokojením nárok zanikne.
(2) Nároky musí byt uspokojeny řádně
a včas.
(1) Nárok je třeba uspokojit na místě určeném tímto zákoníkem nebo dohodou účastníků. Není-li místo plnění takto určeno, je jím bydliště nebo sídlo toho, jehož nárok má být uspokojen.
(2) Není-li doba uspokojení nároku stanovena právním předpisem nebo určena v rozhodnutí nebo dohodnuta, musí být nárok uspokojen do tří dnů ode dne, kdy o uspokojeni oprávněny účastník požádal.
(3) Uspokojuje-li se nárok prostřednictvím pošty nebo peněžního ústavu, je nárok uspokojen okamžikem doručení plnění.
(4) Připouští-li to povaha plnění,
lze je z důležitých důvodů týkajících
se toho, jehož nárok má byt u spokojen, složit
do notářské úschovy, zejména
odpírá-li přijmout plnění nebo
není-li přítomen.
(1) Pracovník i organizace jsou povinni přijmout i částečné plnění.
(2) Jestliže organizace nebo pracovník jsou povinni
uspokojit více peněžitých nároků
a plnění nestačí na vyrovnání
všech, je vyrovnán ten nárok, o němž
účastník při plnění
prohlásí, že jej chce uspokojit; neučiní-li
tak, je plněním uspokojen nárok nejdříve
splatný.
(1) Požádá-li pracovník organizaci, aby mohl nárok uspokojit ve splátkách, může mu organizace povolit přiměřené splátky. Plní-li je v dohodnutých lhůtách, jde o včasné a řádné plnění.
(2) Neplní-li pracovník některou ze splátek v určené lhůtě, může organizace žádat zaplacení celého nároku jen tehdy, byl o-li to dohodnuto nebo určeno v pravomocném rozhodnutí. Tohoto práva však může organizace použít nejpozději do splatnosti nejbližší příští splátky.
(3) Je-li dohodnuto plnění ve splátkách
a chce-li pracovník nárok uspokojit zcela, je organizace
povinna plnění od něho přijmout.
(1) Účastník, který včas a řádně neuspokoj i nárok druhého účastníka, je v prodlení.
(2) Účastník, jehož peněžitý nárok nebyl včas a řádně uspokojen, může požadovat úroky z prodlení ve výši stanovené pro občanskoprávní vztahy [§ 1 odst. 1 vyhlášky č.45/1964 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení občanského zákoníku.]. Jde-li o prodlení s plněním věci, odpovídá účastník, který včas a řádně neplnil, za její ztrátu, poškození nebo zničení, ledaže by k této škodě došlo i jinak.
(3) K prodlení nedojde, jestliže druhý účastník
včas a řádně nabídnuté
plnění nepřijme nebo neposkytne součinnost
potřebnou k uspokojení svého nároku.
Jde-li o plnění věci, nese nebezpečí
její ztráty, zničení nebo poškození.
(1) Organizace nebo pracovník, jejichž nárok byl uspokojen, jsou povinni vydat o tom potvrzení, požádá-li o ně ten, kdo nárok uspokojil.
(2) Jestliže ten, jehož nárok má být
uspokojen, odepře vydat zároveň s přijetím
plnění o tom potvrzení, je ten, kdo chce
nárok uspokojit oprávněn uspokojení
nároku odepřít.
Práva i povinnosti zaniknou uplynutím doby, na kterou
byly omezeny.
Účastníci mohou upravit nároky mezi
nimi sporné dohodou, která musí být
učiněna písemně, jinak je neplatná.
(1) Nárok na náhradu za bolest a za ztížení společenského uplatnění smrti pracovníka zaniká.
(2) Ostatní peněžité nároky pracovníka jeho smrtí nezanikají; do výše odpovídající trojnásobku jeho průměrného měsíčního výdělku přecházejí mzdové nároky z pracovního poměru postupně přímo na jeho manžela, děti a rodiče, jestliže s nim žiJ.i v době smrti ve společné domácnosti; předmětem dědictví se stávají, není-13 těchto osob.
(3) Peněžité nároky organizace zanikají
smrtí pracovníka, s výjimkou nároků,
o kterých bylo pravomocně rozhodnuto nebo které
byly pracovníkem před jeho smrtí písemně
uznány co do důvodů i výše, a
nároků na náhradu škody způsobené
úmyslně, nebo ztrátou předmětů
svěřených pracovníku na písemné
potvrzení.