(1) Byla-li dána výpověď, skončí
pracovní poměr uplynutím výpovědní
doby. Výpovědní doba je stejná pro
organizaci i pracovníka a činí dva měsíce,
pokud není dále stanoveno jinak.
(2) Výpovědní doba začíná
prvním dnem kalendářního měsíce
následujícího po doručení výpovědi
a končí uplynutím posledního dne příštího
kalendářního měsíce, s výjimkami
vyplývajícími z § 47 odst. 2, §
48 odst. 2, § 49 písm. b) a § 70b odst. 1."
33. § 46 zní:
(1) Organizace může dát pracovníku výpověď
pouze z těchto důvodů:
a) ruší-li se nebo přemísťuje-li
se organizace nebo její část,
b) zaniká-li organizace nebo převádí-li
se část organizace do jiné organizace a přejímající
organizace nemá možnost pracovníka zaměstnávat
podle pracovní smlouvy;
c) stane-li se pracovník nadbytečným vzhlede
m k rozhodnuti organizace nebo příslušného
orgánu a změně jejich úkolů,
technického vybavení, o snížení
stavu pracovníků za účelem zvýšení
efektivnosti práce nebo o jiných organizačních
změnách,
d) pozbyl-li pracovník vzhledem ke svému zdravotnímu
stavu podle lékařského posudku nebo rozhodnutí
orgánu státní zdravotní správy
nebo sociálního zabezpečení dlouhodobě
způsobilosti konat dále dosavadní práci
nebo ji nesmí konat pro onemocnění nemocí
z povolání nebo pro ohrožení touto nemoci,
anebo dosáhl-li na pracovišti určeném
závazným posudkem příslušného
orgánu hygienické služby nejvyšší
přípustné expozice,
e) nesplňuje-li pracovník předpoklady stanované
právními předpisy pro výkon sjednané
práce nebo nesplňuje-li bez zavinění
organizace požadavky nezbytné pro řádný
výkon této práce; spočívá-li
nesplňování těchto požadavků
v neuspokojivých pracovních výsledcích,
lze pracovníku z tohoto důvodu dát výpověď,
jen jestliže byl organizací v době posledních
12 měsíců písemně vyzván
k jejich odstranění a pracovník je v přiměřené
době neodstranil,
f) jsou-li u pracovníka dány důvody, pro
které by s ním organizace mohla okamžitě
zrušit pracovní poměr, nebo pro závažné
porušení pracovní kázně; pro
méně závažné porušení
pracovní kázně lze dát pracovníku
výpověď, jestliže se jej dopustil v době
před zahlazením kárného opatření
pravomocně uloženého za předchozí
porušení pracovní kázně.
(2) Organizace mže dát pracovníku výpověď,
pokud nejde o výpověď pro porušení
pracovní kázně nebo z důvodu, pro
který lze okamžitě zrušit pracovní
poměr, pouze tehdy, jestliže
a) nemá možnost ho déle zaměstnávat
v místě, které bylo sjednáno jako
místo výkonu práce, ani v místě
jeho bydliště, a to ani po předchozí
průpravě,
b) pracovník není ochoten přejít na
jinou pro něho vhodnou práci, kterou mu organizace
nabídla v místě, které bylo sjednáno
jako místo výkonu práce, nebo v jeho bydlišti,
nebo podrobit se předchozí přípravě
pro tuto jinou práci,
c) při výpovědi dávané pracovníku
pro nesplňování stanovených předpokladů
nebo nezbytných požadavků pro výkon
sjednané práce, mu nemůže nabídnout
volné pracovní místo přiměřené
jeho kvalifikaci, které by i při těchto nedostatcích
mohl zastávat.
(3) Pro porušení pracovní kázně
nebo z důvodu, pro který lze okamžitě
zrušit pracovní poměr, může dát
organizace pracovníku výpověď pouze
ve lhůtě dvou měsíců ode dne,
kdy se o důvodu k výpovědi dověděla,
a pro porušení pracovní kázně
v cizině do dvou měsíců po jeho návratu
z ciziny, nejpozději však vždy do jednoho roku
ode dne, kdy důvod k výpovědi vznikl.
(4) Stane-li se v průběhu lhůty dvou měsíců
uvedené v předchozím odstavci jednání
pracovníka, v němž lze spatřovat porušení
pracovní kázně, předmětem šetření
jiného orgánu, lze dát výpověď
ještě do dvou měsíců ode dne,
kdy se organizace dověděla o výsledku tohoto
šetření. Je-li k výpovědi třeba
souhlasu národního výboru nebo vyžaduje-li
si organizace k výpovědi souhlas příslušného
vyššího odborového orgánu (§
59 odst. 4), nepočítá se do této lhůty
doba ode dne podání žádosti o udělení
souhlasu do dne, kdy rozhodnutí národního
výboru nabylo právní moci nebo kdy bylo organizaci
doručeno rozhodnutí příslušného
vyššího odborového orgánu."
34. § 47 zní:
(1) Byla-li dána pracovníku výpověď
z některého z důvodů uvedených
v § 46 odst. 1 písm. e) až d) je organizace povinna
ve spolupráci s národním výborem účinně
mu pomáhat při získání nového
vhodného zaměstnání.
(2) Při výpovědi dané těhotné
pracovnici, pracovnici na mateřské dovolené
(§ 157 odst. 1), osamělé pracovnici nebo osamělému
pracovníku trvale pečujícím o dítě
mladší než 15 let nebo pracovníku se změněnou
pracovní schopností, který není zabezpečen
důchodem, z některého z důvodů
uvedených v § 46 odst. 1 písma) až c)
a při výpovědi dané pro dosažení
nejvyšší přípustné expozice
na pracovišti určeném závazným
posudkem příslušného orgánu hygienické
služby, je organizace povinna zajistit těmto pracovníkům
nové vhodné zaměstnání, a to
podle potřeby i s pomocí svého nadřízeného
orgánu. V těchto případech výpovědní
doba skončí teprve tehdy, až organizace tuto
povinnost splní, pokud se s pracovníkem nedohodne
jinak.
(3) Povinnost účinně pomáhat pracovníku
k získání nového vhodného zaměstnání,
popřípadě mu je zajistit organizace nemá,
jestliže pracovník nebyl ochoten přejít
na jinou pro něho vhodnou práci, kterou mu organizace
před výpovědí nabídla. Tyto
povinnosti organizace zanikají, jestliže pracovník
odmítne bez vážného důvodu nové
vhodné zaměstnání, do kterého
mohl nastoupit."
35. V § 48 odst. 2 se slova "lhůta" a "lhůty"
nahrazují slovy "doba" a "doby".
36. V § 49 písm. b) část věty
před středníkem zní: "z důvodu,
pro který může organizace okamžitě
zrušit pracovní poměr, pokud nejde o pracovnici
na mateřské dovolené (§ 157 odst. 1)"
a v části věty za středníkem
se slova "lhůta" nahrazují slovy "doba".
37. V § 50 se v obou větách vypouští
slovo "okresního".
38. § 51 včetně nadpisu zní:
Pracovník může dát organizaci výpověď
z jakéhokoliv důvodu nebo bez uvedení důvodu."
39. § 52 se vypouští.
40. § 53 zní:
(1) Organizace může okamžitě zrušit
pracovní poměr jen výjimečně,
a to pouze tehdy
a) byl-li pracovník pravomocně odsouzen pro úmyslný
trestný čin k nepodmíněnému
trestu odnětí svobody na dobu delší
než jeden rok, nebo byl-li pravomocně odsouzen pro
úmyslný trestný čin spáchaný
při plnění pracovních úkolů
nebo v přímé souvislosti s ním k nepodmíněnému
trestu odnětí svobody na dobu nejméně
šesti měsíců,
b) porušil-li pracovník pracovní kázeň
zvlášť hrubým způsobem nebo pro
opětovné závažné porušení
pracovní kázně (§ 77 odst. 3 věta
druhá),
c) ohrozil-li pracovník bezpečnost státu
a jeho setrvání v organizaci do uplynutí
výpovědní doby není možné
bez ohrožení řádného plnění
úkolů organizace.
(2) Organizace může okamžitě zrušit
pracovní poměr pouze ve lhůtě jednoho
měsíce ode dne, kdy se o důvodu k okamžitému
zrušení dověděla, nejpozději
však do jednoho roku ode dne, kdy tento důvod vznikl.
O počátku a běhu měsíční
lhůty platí obdobně ustanovení §
46 odst. 3 a 4. Vyžaduje-li si organizace k okamžitému
zrušení souhlas příslušného
vyššího odborového orgánu (§
59 odst. 4), nepočítá se do měsíční
lhůty doba ode dne podání žádosti
o udělení souhlasu do dne, kdy jí bylo doručeno
rozhodnutí tohoto orgánu.
(3) Organizace nemůže okamžitě zrušit
pracovní poměr s těhotnou pracovnicí
ani s pracovnicí nebo osamělým pracovníkem,
pokud trvale pečují o dítě mladší
než tři roky; může však s nimi, s
výjimkou pracovnice na mateřské dovolené
(§ 157 odst. 1), z důvodů uvedených
v odstavci 1 rozvázat pracovní poměr výpovědí."
41. V § 54 odst. 1 se slovo "do" nahrazuje slovy
"v době". V odstavci 2 se slovo "lhůtu"
nahrazuje slovem "dobu".
42. § 55 zní:
Okamžité zrušení pracovního poměru
musí organizace i pracovník provést písemně,
musí v něm skutkově vymezit jeho důvod
tak, aby jej nebylo možno zaměnit s jiným a
musí je ve stanovené lhůtě doručit
druhému účastníku, jinak je neplatné;
uvedený důvod nesmí dodatečně
měnit."
43. § 57 zní:
Před uplynutím sjednané doby může
skončit pracovní poměr na dobu určitou
také ostatními způsoby uvedenými v
§ 42."
44. V § 58 odst. 1 se slova "kdykoliv písemně
bez uvedení důvodu" nahrazují slovy
"písemně z jakéhokoliv důvodu
nebo bez uvedení důvodu".
45. § 59 včetně nadpisu zní:
(1) Organizace může dát pracovníku výpověď
nebo okamžitě s ním zrušit pracovní
poměr pouze s předchozím souhlasem příslušného
odborového orgánu a jde-li o člena závodního
výboru Revolučního odborového hnutí,
popřípadě nižšího odborového
orgánu, na který je přenesena pravomoc spolurozhodovat
s organizací, podnikového výboru Revolučního
odborového hnutí nebo člena rozhodčí
komise v době jejich funkčního období
nebo v době dvou let po jeho skončení, též
s předchozím souhlasem příslušného
vyššího odborového orgánu. Bez
předchozího souhlasu těchto odborových
orgánů je takové rozvázání
pracovního poměru neplatné. Organizace může
použít souhlasu podle předchozí věty
jen ve lhůtě dvou měsíců od
jeho udělení; totéž platí o souhlasu
vyššího odborového orgánu podle
odstavce 4.
(2) Vláda Československé socialistické
republiky může na návrh Ústřední
rady odborů stanovit nařízením působnost
odborových orgánů při opatřeních
podle předchozího odstavce pro některé
skupiny pracovníků odchylně.
(3) Jiné případy rozvázání
pracovního poměru je organizace povinna předkládat
příslušnému odborovému orgánu
ve lhůtách s ním dohodnutých ke kontrole.
(4) Odmítl-li příslušný odborový
orgán dát organizaci souhlas k rozvázání
pracovního poměru s pracovníkem výpovědí
nebo okamžitým zrušením, může
organizace požádat příslušný
vyšší odborový orgán o přezkoumání
jeho stanoviska. Zjistí-li vyšší odborový
orgán, že nesouhlas příslušného
odborového orgánu s rozvázáním
pracovního poměru je v rozporu se zájmy společnosti,
může jeho rozhodnutí zrušit a sám
dát souhlas k rozvázání pracovního
poměru místo příslušného
odborového orgánu. U funkcionářů,
uvedených v odstavci 1 rozhodne vyšší
odborový orgán s konečnou platností,
i když příslušný odborový
orgán souhlas neudělil."
46. § 60 včetně nadpisu zní:
(1) Organizace je povinna podat jiné organizaci, u níž
se pracovník uchází o zaměstnání,
na její žádost ve lhůtě 15 dnů
posudek o pracovní činnosti pracovníka (pracovní
posudek). Totéž platí, požádá-li
o vydání pracovního posudku pracovník;
organizace však není povinna vydat mu jej dříve
než v době dvou měsíců před
skončením jeho pracovního poměru.
Pracovním posudkem nejsou zprávy nebo posudky o
pracovníku vyžadované státními
orgány pro účely řízení
před nimi.
(2) Při skončení pracovního poměru
je organizace povinna vydat pracovníku, popřípadě
jiné organizaci na její žádost potvrzení
o zaměstnání a uvést v něm
zejména dobu jeho trvání, skutečnosti
rozhodné pro posouzení jeho nároku na dovolenou
na zatavenou a závazky pracovníka vůči
organizaci a zda, v jaké výši, v jakém
pořadí a v čí prospěch jsou
prováděny z pracovníkovy mzdy srážky,
a další skutečnosti stanovené právními
předpisy.
(3) Podává-li organizace jiné organizaci
pracovní posudek je povinna pracovníka seznámit
s jeho obsahem a na požádání mu vydat
opis.
(4) Nesouhlasí-li pracovník s obsahem pracovního
posudku nebo potvrzení o zaměstnání,
může se domáhat ve lhůtě tří
měsíců ode dne, kdy se o jejich obsahu dověděl,
u rozhodčí komise, aby organizaci bylo uloženo
přiměřeně je upravit.".
47. V § 61 odst. 1 v poslední větě se
na konci vypouští její část za
středníkem a v odstavci 3 písm. a) s b) téhož
ustanovení se slova "lhůty" nahrazují
slovy "doby".
48. V § 62 odst. 2 písm. a) se slovo "lhůty"
nahrazuje slovem "doby".
49. § 64 zní:
Neplatnost rozvázání pracovního poměru
výpovědí, okamžitým zrušením,
zrušením ve zkušební době nebo
dohodou může jak organizace, tak i pracovník
uplatnit u soudu nejpozději ve lhůtě dvou
měsíců ode dne, kdy měl pracovní
poměr skončit tímto rozvázáním."
50. § 65 odst. 2 zní:
"(2) Pracovní poměr založený jmenováním
vzniká dnem, který byl stanoven k nástupu
funkce. Odvoláním z funkce ani vzdáním
se funkce pracovní poměr nekončí;
o skončení tohoto pracovního poměru
platí ustanovení o skončení pracovního
poměru sjednaného pracovní smlouvou. Jmenování
i odvolání z funkce je třeba předem
projednat s příslušným vyšším
odborovým orgánem a jde-li o vedoucího pracovníka,
kterého jmenuje a odvolává vedoucí
organizace, s příslušným odborovým
orgánem. Organizace projedná s pracovníkem
odvolaným z funkce jeho další pracovní
zařazení v organizaci a nedohodnou-li se jinak,
převede ho i bez jeho souhlasu na jinou práci odpovídající
jeho kvalifikaci. K tomuto převedení není
třeba souhlasu odborového orgánu."
51. § 67 zní:
Byl-li do funkce vedoucího pracovníka organizace
zvolen nebo jmenován pracovník, který už
k ní byl v této době v pracovním poměru,
uplynutím volebního období, odvoláním
z funkce, ani vzdáním se funkce jeho pracovní
poměr nekončí. Organizace s ním projedná
další pracovní zařazení v organizaci
a nedohodnou-li se jinak, převede ho i bez jeho souhlasu
na jinou práci odpovídající jeho kvalifikaci.
K tomuto převedeni není třeba souhlasu odborového
orgánu. Jmenování i odvolání
z funkce, do níž byl pracovník jmenován,
je třeba předem projednat i v těchto případech
s příslušným vyšším
odborovým orgánem a jde-li o vedoucího pracovníka,
kterého jmenuje a odvolává vedoucí
organizace, s příslušným odborovým
orgánem."
52. V § 69 se slova "Uzavře-li" nahrazují
slovy "Sjedná-li" a za slovo "jiné"
se vkládá slovo "právní".
53. Nadpis "Vedlejší pracovní poměr"
se přesouvá nad § 70, který zní:
(1) Koná-li pracovník za trvání pracovního
poměru, v němž je zaměstnán po
stanovenou týdenní pracovní dobu (§
83), výjimečně práce také v
dalším pracovním poměru, jde o hlavní
a vedlejší pracovní poměr. Vedlejší
pracovní poměr nelze sjednat na stanovenou týdenní
pracovní dobu.
(2) Jako vedlejší pracovní poměr se
neposuzuje pracovní poměr sjednaný s pracovníkem
na dobu, kdy čerpá dovolenou na zotavenou za podmínek
stanovených v § 25 odst. 2 písm. e).
(3) Vláda Československé socialistické
republiky může po projednání s Ústřední
radou odborů stanovit nařízením
a) nejvyšší rozsah pracovní doby, na který
lze sjednat vedlejší pracovní poměr,
b) celkový nejvyšší rozsah sjednané
pracovní doby ve dvou nebo více vedlejších
pracovních poměrech, popřípadě
v dohodách o pracovní činnosti."
54. Za § 70 se vkládají nové §
70a a 70b, které zní:
(1) Pracovník je povinen sjednání vedlejšího
pracovního poměru oznámit bez zbytečného
odkladu organizaci, u níž je zaměstnán
v hlavním pracovním poměru. Oznámení
musí být písemné a musí v něm
být uveden název a sídlo organizace, která
pracovníka přijala, doba trvání vedlejšího
pracovního poměru, druh práce a rozsah sjednané
týdenní pracovní doby. Vláda Československé
socialistické republiky stanoví po projednání
s Ústřední radou odborů nařízením,
ve kterých případech není oznámení
třeba.
(2) Organizace, u níž je pracovník zaměstnán
v hlavním pracovním poměru, může
pracovníku dát příkaz, aby rozvázal
vedlejší pracovní poměr, jakmile zjistí,
že nebyla splněna oznamovací povinnost podle
předchozího odstavce nebo že výkon práce
ve vedlejším pracovním poměru brání
pracovníku řádně plnit povinnosti
vyplývající pro něj z hlavního
pracovního poměru, nebo je podle lékařského
posudku nebo rozhodnutí orgánu státní
zdravotní správy nebo sociálního zabezpečení
na újmu jeho zdraví anebo je jinak v rozporu s právními
předpisy vztahujícími se k práci jím
vykonávané. Příkaz musí být
písemný a musí v něm být uveden
některý z důvodů stanovených
v tomto odstavci, jinak je příkaz neplatný.
(3) Pracovník může ve lhůtě 15
dnů od doručení příkazu podat
návrh soudu na určení, že důvod
k jeho vydání nebyl dán. Ode dne podání
návrhu až do pravomocného rozhodnutí
soudu nesmí pracovník vykonávat práci
ve vedlejším pracovním poměru. Pravomocným
rozhodnutím soudu, jímž byl návrh pracovníka
zamítnut, vedlejší pracovní poměr
končí.
(4) Nevyužije-li pracovník oprávnění
podle předchozího odstavce je povinen bez zbytečného
odkladu vedlejší pracovní poměr ukončit.
(1) Výpovědí může rozvázat
vedlejší pracovní poměr organizace i
pracovník z jakéhokoliv důvodu nebo bez uvedení
důvodu. Výpovědní doba činí
15 dnů a začíná dnem, v němž
byla výpověď doručena.
(2) Na vedlejší pracovní poměr se nevztahují
ustanovení § 30 odst. 2, § 46 odst. 2, §
47 odst. 1 a 2, § 48, 49, 50, § 53 odst. 3, § 59
a 155.
(3) Souhlasí-li s tím pracovník, může
mu organizace ve vedlejším pracovním poměru
rozvrhnout pracovní dobu rovnoměrně nebo
nerovnoměrně na delší období
než týden, nejdéle však na období
12 měsíců, za podmínek stanovených
pro rozvržení jiné vhodné úpravy
pracovní doby (§ 86 odst. 2 a 3). Při nerovnoměrném
rozvržení pracovní doby se posuzuje dodržení
sjednaného rozsahu pracovní doby za celou dobu,
na kterou byl vedlejší pracovní poměr
sjednán, nejdéle však za období 12 měsíců.
(4) Organizace nesmí ve vedlejším pracovním
poměru zaměstnávat mladistvé pracovníky.
(5) Jako vedlejší se posuzuje též pracovní
poměr sjednaný členem výrobního
družstva nebo jednotného zemědělského
družstva, jestliže má tento člen družstva
plný pracovní úvazek."
55. V § 71 se v první větě vypouštějí
slova "v dohodě s touto organizací".
Druhá věta zní: "Vedlejší
činnost může být konána jen v
dalším pracovním poměru (§ 69 a
7 odst. 1) nebo na základě dohod o pracích
konaných mimo pracovní poměr."
56. V § 72 se v poslední větě vypouštějí
slova "ideologické a".
57. § 73 včetně nadpisu zní:
Pracovníci jsou povinni zejména
a) pracovat svědomitě a řádně
podle svých sil, znalostí a schopností, plnit
pokyny nadřízených vydané v souladu
s právními předpisy a dodržovat zásady
soudružské spolupráce,
b) plně využívat pracovní doby a výrobních
prostředků k vykonávání svěřených
prací, plnit kvalitně, hospodárně
a včas pracovní úkoly,
c) dodržovat právní předpisy vztahující
se k práci jimi vykonávané; dodržovat
ostatní předpisy vztahující se k práci
jimi vykonávané, pokud s nimi byli řádné
seznámeni,
d) řádně hospodařit s prostředky
svěřenými jim organizací a střežit
a ochraňovat majetek v socialistickém vlastnictví
před poškozením, ztrátou zničením
a zneužitím."
58. V § 74 v odstavci 1 písm. d) zní:
"d) zabezpečovat odměňování
pracovníků důsledně podle mzdových
předpisů a v souladu s nimi podle vnitřních
mzdových předpisů nebo kolektivních
smluv a diferencovat mzdu pracovníků podle jejich
výkonnosti a zásluh o konečné výsledky
práce."
V témže odstavci v ustanovení písmene
f) se vypouštějí slova "ideologické
a", v ustanovení písmene g) se slova "pracovněprávních
i" nahrazují slovy "právních a"
a na konci se připojují slova "včetně
ukládání kárných opatření
v rámci své kárné pravomoci (§
78 odst. 1. a 2)."
K témuž odstavci se připojuje ustanoveni písmene
h), které zní:
"h) zabezpečovat přijetí včasných
a účinných opatření k ochraně
majetku v socialistickém vlastnictví a oznamovat
příslušným státním orgánům
podezření z trestné činnosti pracovníků
spáchané při výkonu práce nebo
v souvislosti s ním."
V odstavci 2 téhož ustanovení se na konci poslední
věty slovo "rodiči" nahrazuje slovy "zákonnými
zástupci".
59. V § 75 se v odstavci 1 v první větě
za slova "spolu s" vkládají slova "příslušnými
odborovými" a slova "Revolučního
odborového hnutí" se vypouštějí;
v odstavci 2 se za slovo "zejména" vkládají
slova "za vynikající pracovní výsledky,
pracovní iniciativu a výsledky."
60. Nadpis nad § 76 se vypouští.
61. § 77 včetně nadpisu zní:
(1) Při závažném nebo opětovném
méně závažném porušení
pracovní kázně (§ 73 a 74) se pracovníku
uloží jako výchovný prostředek
některé z těchto kárných opatření:
a) důtka,
b) veřejná důtka,
e) snížení, popřípadě
odnětí prémie nebo odměny nebo jiné
složky mzdy vyjadřující osobní
ohodnocení na dobu až tří měsíců,
d) snížení základní (tarifní)
mzdy až o 15% na dobu až tří měsíců,
e) převedení na méně placenou práci
na dobu až tří měsíců.
(2) Při opětovném závažném
porušeni pracovní kázně lze kárná
opatření uvedená v předchozím
odstavci písm. c) až e) ukládat na dobu až
šesti měsíců.
(3) Opětovným méně závažným
porušením pracovní kázně se rozumí
měně závažné porušení
pracovní kázně, jehož se pracovník
dopustil v době tří měsíců
od předchozího méně závažného
porušení pracovní kázně. Opětovným
závažným porušením pracovní
kázně se rozumí závažné
porušení pracovní kázně, jehož
se pracovník dopustil v době před zahlazením
kárného opatření pravomocně
uloženého za předchozí porušení
pracovní kázně (§ 79a).
(4) Požíváni alkoholických nápojů
a zneužívání jiných omamných
prostředků v pracovní době a na pracovištích
organizace se považuje vždy za závažné
porušení pracovní kázně a uloží
se za ně některé z kárných
opatření uvedených v odstavci 1 písm.
c) až e) nebo podle odstavce 2, popřípadě
podle § 82 odst. 6."
62. Nad § 78 se vkládá nadpis, který
zní:
"Ukládání kárných opatření".
V odstavci 1 se připojuje tato věta: "Kárné
opatření uvedené v § 77 odst. 1 písm.
a) ukládá také bezprostředně
nadřízený vedoucí pracovník."
63. § 79 zní:
(1) Kárné opatření může
být uloženo jen ve lhůtě dvou měsíců
ode dne, kdy se o porušení pracovní kázně
organizace dověděla, a jde-li o případy
uvedené v § 78 odst. 2 ode dne kdy se o něm
dověděl orgán jí nadřízený.
Porušil-li pracovník pracující v zahraničí
pracovní kázeň za svého pobytu v cizině,
lze mu za takové porušení pracovní kázně
uložit kárné opatření ještě
do dvou měsíců po jeho návratu z ciziny.
Stane-li se v průběhu lhůty pro uložení
kárného opatření porušení
pracovní kázně předmětem šetření
jiného orgánu, lze uložit kárné
opatření ještě do dvou měsíců
ode dne, kdy se organizace dověděla o výsledku
tohoto šetření a v případech
uvedených v § 78 odst. 2 ode dne, kdy se o něm
dověděl orgán jí nadřízený.
(2) Kárné opatření lze uložit
nejpozději ve lhůtě jednoho roku ode dne,
kdy pracovník pracovní kázeň porušil
a lze je vykonat nejpozději do jednoho roku ode dne, kdy
rozhodnutí o uložení kárného
opatření nabylo právní moci.
(3) Uložením kárného opatření
není pracovník zbaven povinnosti nahradit škodu,
kterou způsobil porušením pracovní kázně.
(4) Rozhodnutí o kárném opatření
se vydává písemně a doručuje
se pracovníku; bylo-li kárné opatření
uloženo mladistvému doručuje se též
jeho zákonnému zástupci."
64. Za § 79 se vkládá nový § 79a,
který včetně nadpisu zní:
(1) Nedopustil-li se pracovník v době jednoho roku
od pravomocného uložení kárného
opatření dalšího porušení
pracovní kázně (§ 77 a § 80 odst.
2), posuzuje se, jako by mu kárné opatření
nebylo uloženo.
(2) Dosahuje-li pracovník mimořádných
pracovních výsledků, může vedoucí
pracovník, který kárné opatření
uložil, i před uplynutím jednoho roku, nejdříve
však po uplynutí doby tří měsíců
od pravomocného uložení kárného
opatření rozhodnout, že se pracovník
posuzuje, jako by mu kárné opatření
nebylo uloženo."
65. § 80 odst. 2 zní:
"(2) Za jedno porušení pracovní kázně
se uloží pracovníku jen jedno kárné
opatření. Kárné opatření
nelze uložit za porušení pracovní kázně,
bylo-li pracovníku za ně pravomocně uloženo
opatření jiným orgánem než orgánem
organizace nebo byl-li pro ně pravomocně odsouzen.
Kárné opatření se neuloží,
jestliže organizace při porušení pracovní
kázně postupuje podle § 46 odst. 1 písm.
f) nebo § 53."
66. § 81 zní:
(1) Nesouhlasí-li pracovník s rozhodnutím,
kterým mu bylo uloženo některé z kárných
opatření, může ve lhůtě
15 dnů od jeho doručení podat návrh
na jeho zrušení rozhodčí komisi. Podání
návrhu má odkladný účinek s
výjimkou návrhu na zrušení kárných
opatření uvedených v § 77 odst. 1 písm.
a) a c).
(2) Písemný návrh na zrušení
kárného opatření je podán včas
také jeho odevzdáním posledního dne
lhůty poště nebo orgánu, který
má povinnost jej doručit. Návrh se posuzuje
jako včas podaný, byl-li podán po uplynutí
15 dní proto, že se pracovník řídil
nesprávným poučením o možnosti
podat tento návrh. Neobsahuje-li rozhodnutí o uložení
kárného opatření poučení
o možnosti podat návrh na jeho zrušení
nebo obsahuje-li nesprávné poučení
o tom, že takový návrh není přípustný,
lze je podat ve lhůtě tři měsíce
od doručení rozhodnutí.
(3) Rozhodčí komise návrh projedná
a rozhodnutí o uložení kárného
opatření potvrdí nebo zruší.
Totéž platí, jestliže rozhodnutí
o uložení kárného opatření
přezkoumá soud (§ 208 a 212). Účastníky
řízení jsou organizace, jejichž vedoucí
pracovník kárné opatření uložil,
a pracovník, jemuž bylo kárné opatření
uloženo.
(4) Vedoucí pracovník, který kárné
opatření uložil, může vydat nové
rozhodnutí, kterým návrhu na zrušení
kárného opatření zcela vyhoví,
dokud rozhodčí komise nebo soud o tomto návrhu
nerozhodne; ustanovení § 79 odst. 4 platí i
zde.
(5) Nabude-li rozhodnutí rozhodčí komise,
jímž rozhodnutí o uložení kárného
opatření bylo zrušeno, právní
moci, může vedoucí organizace nebo jiný
jím zmocněný vedoucí pracovník
uložit nové kárné opatření
jen ve lhůtě jednoho měsíce ode dne,
kdy rozhodnutí o zrušení nabylo právní
moci; přitom je vázán právním
názorem rozhodčí komise. Totéž
platí, jestliže rozhodnutí o uložení
kárného opatření zrušil soud."
67. V § 82 odst. 1 se vypouštějí slova
"správné organizace práce". Odstavec
3 téhož ustanovení zní:
"(3) Pracovní řád je organizace povinna
vydat, pokud orgán nadřízený organizaci
nevydal pracovní řád pro organizace jím
řízené. Orgán nadřízený
organizaci a organizace vydávají pracovní
řády s předchozím souhlasem příslušných
odborových orgánů, jinak jsou tyto pracovní
řády neplatné."
68. § 83 zní:
(1) Pracovní doba je nejvýše 43 hodiny týdně.
(2) Pracovníci mladší než 16 let mají
pracovní dobu nejvýše 33 hodiny týdně.
Mladiství pracovníci starší než
16 let, kteří podle právních předpisů
smějí pracovat v podzemí při těžbě
nerostů nebo při ražení tunelů
a štol, poněvadž tyto práce jsou nezbytné
pro jejich přípravu k povolání, mohou
tyto práce vykonávat po dobu nejvýše
36 hodin týdně.
(3) Podle zásad schválených vládou
Československé socialistické republiky po
projednání s Ústřední radou
odborů stanoví vyhláškou Federální
ministerstvo práce a sociálních věcí
rozsah zkrácení pracovní doby bez snížení
mzdy (stanovená týdenní pracovní doba)
a podmínky jejího zavádění
a rozvržení.
(4) Zavedení zkrácené pracovní doby
bez snížení mzdy ze zdravotních důvodů
pod rozsah stanovený podle předchozího odstavce
povoluje příslušné ministerstvo zdravotnictví
a sociálních věcí republiky v dohodě
s příslušným odborovým orgánem
za podmínek stanovených vyhláškou federálního
ministerstva práce a sociálních věcí."
69. § 84 odst. 1 zní:
"(1) O rozvržení týdenní pracovní
doby rozhoduje podle vyhlášky federálního
ministerstva práce a sociálních věcí
(§ 83 odst. 3) vedoucí organizace po předchozím
souhlasu příslušného odborového
orgánu."