II. Zvláštní část

K § 1

Ochranná známka poskytuje spotřebiteli informaci o výrobci a tradici jeho výrobku. Proto také § 174 hospodářského zákoníku přednostně ukládá užívat k označování výrobků ochranné známky. Pokud není ochranná známka, je třeba užít plného názvu výrobce a jeho sídla.

Spojení ochranné známky s jakostí výrobků a služeb působí na spotřebitele.tím, že spotřebitel získá důvěru v jakost výrobků a služeb označených ochrannou známkou. Užívání ochranné známky je současně podnětem pro příslušný výrobní kolektiv udržet si dobré jméno a stát se zárukou trvale vysoké jakosti výrobků uváděných na trh nebo poskytování služeb. Ochranná známka rovněž slouží k reprezentaci čs. výrobků a služeb na domácím i zahraničním trhu a k upevnění jejich pozice na těchto trzích.

K § 2

Ustanovení uvádí pozitivní definici ochranné známky, tj. vymezuje, které druhy označení a za jakých předpokladů mohou být ochrannými známkami. Základní funkce ochranné známku - rozlišovací - nachází své vyjádření v požadavku, aby ochranná známka sloužila k odlišení výrobků nebo služeb pocházejících od různých výrobců nebo poskytovatelů služeb.

Pokud jde o terminologii, zachovává se obecný název "ochranná známka", jak je tomu v zákoně č. 8/1952 Sb., který zahrnuje rázné druhy známek /slovní, obrazové, prostorové, tovární, obchodní/. Nově se zavádějí známky individuální, kolektivní a proslulé. Stejným způsobem upravují pojem ochranné známky i jiné právní předpisy z této oblasti v zahraničí, a užívají pro předmět známkoprávní ochrany jednotný výraz /tovarnyj znak, trade mank, marque déposée, Warenzeichen/.

Nově se zavádí zápis ochranných známek pro služby v souladu s mezinárodními smlouvami, jichž je československá socialistická republika /dále jen "ČSSR"/ smluvní stranou, především s Pařížskou úmluvou a Madridskou dohodou. Institut ochrany známek služeb rovněž odpovídá ustanovením Typového zákona RVHP pojem "služby" zahrnuje i práce a výkony ČSSR je rovněž členem Niceské dohody o mezinárodním třídění výrobků a služeb pro účely zápisu známek /zveřejněno vyhláškou federálního ministerstva zahraničních věcí č. 118/1979 Sb./ a používá třídění podle této dohody pro zatřídění výrobků a služeb, pro něž se ochranná známka zapisuje.

K § 3

Tento paragraf upravuje negativní vymezení ochranné známky, tj. výslovně uvádí označení, která jsou absolutně vyloučena ze zápisu. Ochrannou známkou nemohou být podle písmena a/ tzv. druhová označení, která se všeobecně užívají pro označení určitého druhu výrobku.Podle textu. pod písmenem b/ nelze chránit označení tvořené pouhým zeměpisným názvem, nebol tím by byli poškozováni další potencionální přihlašovatelé z dané lokality, připouští se však označení, které kromě zeměpisného názvu obsahuje další známkový prvek. Obsah textu pod písmenem c/ má zabránit klamání spotřebitelů použitím jednak úmyslně nesprávného - klamavého - označení, jednak označení, které se sice neshoduje se skutečností, avšak není projevem úmyslu klamat spotřebitele -nepravdivé označení. Text pod písmeny d/ a e/ obsahuje Ustanovení, která mají čelit narušení rozlišovací funkce ochranné známky a možnému porušování starších práv třetích osob /majitelů ochranných známek/ při přihlašování nových označení. Pokud jde o zaměnitelné ochranné známky, jsou zájmy majitele ochranné známky pokryty ustanovením § 23 o výmazu ochranné známky. Užívání názvů rostlinných odrůd a plemenných ras /písmeno f/ nelze vyhradit majiteli ochranné známky, který by k ním nabyl výlučného práva. Účelem textu pod písmenem g/ je postihnout eventuální protispolečenské aspekty užívání ochranných známek /nejen užívání např. nacistických symbolů nebo pohoršlivých označení, ale i ty případy, kdy nevhodným způsobem se užívají jména nebo vyobrazení slavných národních historických osob. Cílem ustanovení písmena h/ je zajistit plnění závazků z mezinárodních smluv, jimiž je ČSSR vázána, např. Pařížská úmluva, Madridská dohoda, Madridská dohoda o potlačování falešných nebo klamavých údajů o původu zboží /zveřejněna vyhláškou ministra zahraničních věcí ČSSR č. 64/1963 Sb. a Stockholmské dodatkové znění k uvedené dohodě vyhláškou č. 68/1975 Sb./, ženevská úmluva o zlepšení osudu raněných a nemocných příslušníků ozbrojených sil v poli /zveřejněna vyhláškou ministra zahraničních věcí ČSSR č. 65/1954 Sb./, která se týká v oblasti průmyslového vlastnictví zákazu užívat znak červeného kříže pro obchodní účely, Smlouva mezi ČSSR. a Švýcarskou konfederací o ochraně údajů o původu, označení původu a jiných zeměpisných označení /zveřejněna vyhláškou ministra zahraničních věci ČSSR č. 13/1976 Sb./, Smlouva mezi ČSSR a Rakouskou republikou o ochraně údajů o původu, označení původu a jiných označení zemědělských a průmyslových výrobků odkazujících na původ /zveřejněna vyhláškou ministra zahraničních věcí ČSSR č. 19/1981 Sb./, Smlouva mezi ČSSR a Portugalskou republikou o ochraně údajů o původu, označení původu a jiných zeměpisných označení /zveřejněna vyhláškou ministra zahraničních věcí SSSR č. 63/1987 Sb./.

K § 4

Toto ustanovena vymezuje skupinu označení, která jsou ze známkové ochrany vyloučena podmíněně, tj. mohou být zapsána poté, kdy odpadne překážka bránící jejich zápisu, např. přihlašovatel popisného označení prokáže jeho příznačnost, přihlašovatel označení, jež obsahuje jméno třetí osoby, se prokáže svolením této osoby. Příslušným orgánem nebo organizací se podle textu pod písmeny b/ a c/ rozumí takový orgán nebo organizace, které jsou oprávněny daným označením disponovat. Údajem způsobilým odlišit přihlašované označení od již zapsaného označení původu se rozumí další prvek /slovní nebo obrazový/, který může být předmětem známkoprávní ochrany.

Cílem ustanovení je zabránit klamání spotřebitelů, zabezpečit závazky vyplývající pro ČSSR z mezinárodních smluv /např. článek 6 ter Pařížské úmluvy/, hájit některé celospolečenské zájmy /např. vyloučit dopravní značky ze zápisu/, jakož i zabezpečit ochranu osobnostních práv zaručených naším právním řádem, dále chránit zapsané uživatele označení původu /zákon č. 159/1973 Sb., o ochraně označení původu výrobků/.

K § 5

Tímto ustanovením se zavádí tzv. karenční lhůta, jejímž smyslem je zabránit klamání spotřebitelů tím, že by si ochrannou známku, ke které právo zaniklo a která je v povědomí spotřebitelů spjata s určitým výrobcem, zapsal bezprostředně po jejím zániku jiný výrobce. Těžil by tak nepřípustně z dobrého jména /goodwillu/ ochranné známky, které získal její původní majitel výrobou kvalitních výrobků či poskytováním služeb.

K § 6

Takovými údaji se rozumí např. cena, hmotnost, litráž, číslo normy, datum výroby, tedy prvky, které nemají charakter součásti ochranné známky a padle určitého právního předpisu musí být na výrobku uvedeny /§ 174 odst. 1 písm. b/ hospodářského zákoníku a předpisů souvisejících, např. zákon č. 30/1968 Sb. ve znění zákona č.,54/1987 Sb., zákon o měrové službě č. 35/1962; ve znění předpisů jej měnících, zákon o péči o zdraví lidu č. 20/1966 Sb. ve znění předpisů jej měnících.

K § 7

Zavedením institutu kolektivních ochranných známek v ČSSR se vychází vstříc potřebám zejména výrobních hospodářských seskupení /např. mezipodnikových sdružení/ v oblasti označování výrobků a služeb. Kolektivní ochranná známka jasně informuje spotřebitele o sepětí organizací do určité hospodářské jednotky a na druhé straně je stimulem pro všechny organizace této jednotky, aby se snažily dosahovat co nejlepší kvality u všech výrobků nebo služeb označovaných kolektivní ochrannou známkou.

Návrh zákona nepočítá se zřízením právnických osob, které by byly majitelem kolektivních ochranných známek, aniž by vyvíjely jakoukoliv hospodářskou činnost /např. smlouvou o sdružení/. Tento postup by odporoval základní funkci ochranné známky rozlišovat výrobky nebo služby téhož či obdobného druhu pocházející od různých právnických či fyzických osob. Postavení, vztahy, práva a povinnosti majitelů kolektivní ochranné známky nebo majitelů a smluvních uživatelů určuje smlouva. Podrobnosti této smlouvy stanoví prováděcí předpis.

Kolektivní ochranné známky se užívají v zahraničí ve stále větší míře /např. pro výrobní svazy v NDR, pro sdružení pěstitelů vina ve Francii, dále je známa "vlněná pečeť" mezinárodního sdružení výrobců a zpracovatelů ovčí vlny/. Další možnost využiti kolektivních ochranných známek lze spatřovat při kooperaci mezi právnickými osobami pocházejícími z různých států /např. ve formě společných podniků/. V zákoně se způsob sepětí jednotlivých právnických a fyzických osob stanoví pouze rámcově, nebol kolektivní ochranné známky si mohou v ČSSR přihlašovat i zahraniční subjekty, které jsou zřízeny formou stanovenou právním řádem jejich státu.

Povinnost užívat kolektivní ochrannou známku pouze společně s individuální ochrannou známkou, popřípadě s plným názvem výrobce či poskytovatele služeb je motivována snahou zabránit klamání spotřebitele. Tím, že by jednotlivé organizace mohly užívat pouze kolektivní ochrannou známku, skrývaly by se pod touto známkou před spotřebitelem téměř do anonymity co do původu výrobků nebo služeb, což platí zejména u velkých výrobních hospodářských jednotek.

K § 8

Ustanovení zakotvuje konstitutivní charakter zápisu pro vznik práv k ochranné známce.

Od přihlašovatele ochranné známky se vyžaduje:

- aby měl právní subjektivitu,

- aby vykonával hospodářskou činnost /např. výroba, obchod, výzkum a vývoj, poskytování služeb, opravy, servis, projektovou, inženýrskou, poradenskou, obstaravatelskou činnost/,

- aby tato činnost byla v souladu s československými právními předpisy.

Přihláška ochranné známky se může týkat pouze výrobků a služeb, které pokrývá předmět činnosti přihlašovatele. Za československé právnické osoby se považují kromě státních, družstevních, společenských a jiných organizaci /např. akciové společnosti/, též organizační jednotky socialistických organizaci /§ 17 odst. 2 hospodářského zákoníku/, pokud vykonávají podle zvláštních právních předpisů hospodářskou činnost, vystupuji svým jménem a nesou majetkovou odpovědnost z této hospodářské činnosti /u organizačních jednotek socialistických organizaci, např. koncernových podniků stanoví rozsah jejich právní subjektivity statut/. U těchto právnických. osob se vyžaduje, aby měly na území ČSSR sídlo.

U zahraničních přihlašovatelů, tj. přihlašovatelů, kteří nemají na území ČSSR sídlo nebo bydliště, jsou jejich organizační formy natolik rozmanité, že je lze nejvýstižněji vyjádřit obecným pojmem. právnické a fyzické osoby. Tento termín se užívá v oblasti práv k označování výrobků /viz zákon č. 159/1973 Sb. o ochraně označení původu výrobků, nebo Typový zákon RVHP/, jakož i v zákoně č. 101/1963 Sb., o právních vztazích v mezinárodním obchodním styku.

Podá-li přihlášku kolektivní ochranné známky více právnických, popřípadě fyzických osob, stanou se dnem zápisu kolektivní ochranné známky do rejstříku ochranných známek /dále jen "rejstřík"/ jejími majiteli.

K § 9

Předcházející přihláška v zemi původu je podmínkou pro přiznání výhod vyplývajících z mezinárodních smluv - Pařížská úmluva, Madridská dohoda /např. právo přednosti/, je rovněž významným nástrojem při zajišťování včasné a účinné právní ochrany v zahraničí. Vede k úsporám devizových prostředků vynakládaných na přihlašování čs. ochranných známek, neboť se zabrání tomu, aby se v zahraničí přihlašovaly takové ochranné známky, o kterých je předem známo, že je zahraniční zápisné úřady zamítnou.

Porušení tohoto ustanovení je sankcionováno pokutou podle § 24. Uložení jiné sankce není možné, neboť přihláška ochranné známky v zahraničí se vždy řídí známkoprávními předpisy daného státu. V případě, že přihláška bude v ČSSR zamítnuta, nebude tato ochranná známka prostřednictvím Madridské dohody zapsána, v ostatních případech bude vždy záležet na zákonodárství daného státu.

K § 10

Tento paragraf obsahuje ustanovení o právu přednosti, které shodně upravuji známkové předpisy jednotlivých států. Práva přednosti se v návrhu zákona týkají Ustanovení:

- § 3, podle kterého Úřad pro vynálezy a objevy /dále jen "Úřad"/ bude ex offo zamítat přihlášky označení shodných s ochrannými známkami zapsanými pro výrobky a služby téhož druhu /u proslulých ochranných známek bez ohledu na druh výrobků nebo služeb/,

- § 23, podle kterého má majitel ochranné známky možnost podat návrh na výmaz,

- § 27, podle kterého může majitel ochranné známky své právo uplatňovat i podle mezinárodních smluv /článek 4 Pařížské úmluvy/.

Návrh zákona neupravuje výstavní prioritu. Dává přednost včasnému a řádnému zajištění práv k ochranné známce u Úřadu a možnost uplatnit toto právo i vůči případným rušitelům.

K § 11

Nepřípustnost jakýchkoliv změn po podání přihlášky ochranné známky je v souladu s mezinárodní praxi a s Madridskou dohodou. Jiný postup by byl v rozporu s právem přednosti stanoveným v § 10.

Ustanovení umožňuje samozřejmě seznam výrobků nebo služeb zúžit, nebol tato změna se nedotýká ustanovena o právu přednosti.

K § 12

Cílem průzkumu je zjistit, zda přihláška ochranné známky splňuje požadované náležitosti a zda přihlášená ochranná známka splňuje podmínky zápisu, popřípadě zda neporušuje práva ke shodným ochranným známkám.

Výsledkem zápisného řízení před hřadem může být jednak rozhodnutí o zastavení řízení /odstavec 2/, jednak rozhodnutí o zamítnutí přihlášky /odstavec 3/ a jednak rozhodnutí o zápisu ochranné známky do rejstříku /odstavec 4/.

Rozhodnutí o zastavení řízení podle § 12 odst. 2 nebrání tomu, aby přihlašovatel podal novou přihlášku ochranné známky, právo přednosti počíná běžet od data podání nové přihlášky ochranné známky. Důvodem pro tuto úpravu je požadavek na co nejracionálnější výkon státní správy a na zajištění právní jistoty přihlašovatelů /např. u práva přednosti/.

Rozhodnutí o zamítnutí přihlášky ochranné známky podle odstavce 3 je oproti tomu rozhodnutím ve věci samé, proto je v řízení zachován dvouinstanční postup.

K § 13

Ustanovena o ochranné době zapsané ochranné známky a o obnově jejího zápisu jsou převzata z platného předpisu o ochranných známkách, neboť se v praxi osvědčila.

Zavedení delší ochranné doby, např. 20 let, by bylo neúčelné, neboť část ochranných známek se užívá pouze krátkodobě pro zboží spotřebního charakteru, které se vyrábí k jednorázovým příležitostem /např. olympijské hry, mistrovství světa, spartakiáda/. Prodloužení doby ochrany by v těchto případech znamenalo, že tyto ochranné známky by byly sice zapsány, ale neužívaly by se, čímž by neúnosně zatěžovaly zápisné rejstříky a bránily zápisu obdobných označení jiných zájemců.

Nově se zavádí delší, tzv. poshovovací lhůta, ve které je možno ještě zápis obnovit. Lhůta se prodlužuje z dosavadních 3 na 6 měsíců shodně s poshovovací lhůtou podle Madridské dohody.

Při obnově zápisu podrobí Úřad žádost pouze formálnímu průzkumu, tj. zjišťuje, zda jsou splněny náležitosti žádosti o obnovu zápisu. Při obnově zápisu ochranné známky se nezkoumá znovu zápisná způsobilost ochranné známky.

K § 14

Výjimka je motivována tím, že je třeba, aby údaj v ochranné známce souhlasil se skutečným stavem a byla tak zachována žádoucí spojitost mezi názvem a sídlem nebo jménem, příjmením a bydlištěm majitele a jeho ochrannou známkou.

Při obnově zápisu nebo v ochranné době lze zúžit seznam výrobků nebo služeb, pro které je ochranná známka zapsána, nebo tato změna se nedotýká samotné ochranné známky ani ustanovení o právu přednosti. Přípustné naopak není rozšíření seznamu výrobků nebo služeb, neboť tím by se narušil konstitutivní charakter zápisu ochranné známky a došlo by tím též ke štěpení práva přednosti, vážícího se k jednotlivým výrobkům.

K § 15

Navrhované ustanovení se terminologicky i obsahově shoduje s Pařížskou úmluvou a Madridskou dohodou, je plně v souladu se známkovými předpisy SSSR a ostatních socialistických zemi a obsahuji je rovněž známkoprávní předpisy všech ostatních států. Zajišťuje rozlišovací funkci ochranné známky a brání jejímu zneužívání.

K řešení známkových sporů zůstává nezměněna pravomoc

1/ soudů, stanovená občanským soudním řádem, takže budou rozhodovat

- spory mezi zahraničními fyzickými nebo právnickými osobami,

- spory mezi čs. fyzickou nebo právnickou osobou a zahraničním subjektem,

- spory mezi čs. fyzickými osobami,

- spory mezi čs. fyzickou a čs. právnickou osobou,

2/ hospodářské arbitráže, stanovená zákonem o hospodářské arbitráži.

Ustanovení § 15 odst. 6 doplňuje obligatorní smírčí řízení u hřadu upravené v § 29, které maximálně omezí počet sporů.

"Spory ze vztahů z ochranných známek" /§ 15 odst. 5/ nezahrnují rozhodování Úřadu ve správním řízení podle tohoto zákona v souvislosti ze zápisem, obnovou zápisu, převodem, licenční smlouvou, výmazem a změnami názvu, sídla, jména nebo bydliště.

K § 16

Toto ustanovení zakotvuje převoditelnost práva k ochranné známce. Navrhované řešení si vynutila skutečnost, že u čs. hospodářských organizaci dochází často ke změnám jejich hospodářské a organizační struktury /např. změny výrobních programů, delimitace výroby/. V případě, že by převod, resp. přechod práva k ochranné známce nebyl možný, docházelo by nutně k zánikům práv k ochranným známkám, což by ve svém důsledku znamenalo pro s. organizace ztráty, zejména devizové, a poškození čs. zájmů na zahraničních trzích.

Právo k ochranné známce lze převést, pokud nabyvatel vyrábí některý z výrobků, pro který je ochranná známka zapsána. Výrobní program původního majitele a nabyvatele nemusí být tedy zcela shodný. Převod práva je podmíněn souhlasem Úřadu především proto, aby převodem nedošlo ke klamání spotřebitele.

Údaji, které by mohly klamat spotřebitele, se rozumějí zejména zeměpisné názvy, odkazující na jinou oblast nebo místo, než je sídlo nebo bydliště majitele ochranné známky či místo skutečné výroby.

Převod práva k ochranné známce nabude účinnosti ode dne zápisu do rejstříku. Pro žádost o tento zápis není třeba stanovit pořádkovou lhůtu, neboť sankci je zde neúčinnost převodu.

Zvláštními právními předpisy podle odstavce 5 se rozumí např. ustanovení § 49 hospodářského zákoníku nebo části sedmé občanského zákoníku /dědění/, popřípadě u zahraničních majitelů ochranných známek další hospodářskoprávní či občanskoprávní normy platné v daném státě.

K § 17

Uzákonění licenčních smluv k ochranným známkám si vyžádal rozvoj dělby práce, zejména vzájemné kooperace mezi státy RVHP, zakládání společných mezinárodních podniků a sdružení, jakož i nutnost reagovat pružněji na označování výrobků při spolupráci organizací z různých zemi i při kooperaci vnitrostátní.

Licenční smlouvy k ochranným známkám nyní částečně upravuje zákon č. 42/1980 Sb., o hospodářských stycích se zahraničím, týká se však pouze vztahů, u nichž je jednou ze smluvních stran zahraniční subjekt. Nedotýká se smluvních vztahů mezi dvěma československými organizacemi.

Licenční smlouva ve všech případech nabude v ČSSR účinnosti teprve ode dne zápisu do rejstříku ochranných známek. Pro žádost o zápis do rejstříku není třeba stanovit pořádkovou lhůtu, nebo. sankcí je neúčinnost licenční smlouvy.

Zákaz uzavření licenční smlouvy v případech uvedených v odstavci 4 je motivován stejným záměrem jako u zákazu převodu práva k ochranné známce podle § 16 odst. 4.

K § 18

Zavedení institutu proslulé ochranné známky má zefektivnit ochranu významných čs, ochranných známek /např. ŠKODA, TATRA, POLDI, Pilsner Urquell, Budweiser Budvar, Sellier & Bellot/ tím, že je Úřad uzná za proslulé, a tak posílí jejich pozici při známkových kolizích v zahraničí, neboť proslulé ochranné známky mají podle článku 6 bis Pařížské úmluvy nárok na zvýšenou ochranu proti napodobování ze strany třetích osob. Proslulým ochranným známkám se poskytuje podle § 3 písm. d/ zvýšené ochrana, která spočívá v tom, že Úřad bude z moci úřední zamítat přihlášky ochranných známek, které by byly shodné s proslulou ochrannou známkou, bez ohledu na to, zda je taková ochranná známka přihlášena pro tytéž výrobky nebo služby, pro které je zapsána proslulá ochranná známka. Ztratí-li ochranná známka statut proslulosti podle odstavce 3, ztrácí samozřejmě nárok na zvýšenou ochranu proti zneužívání a napodobování podle § 3 písm. d/, § 15 odst. 2 a § 23 odst. 3. Ekonomickým důsledkem takového rozhodnutí by bylo snížení prodejnosti daného výrobku jak vnitrostátně, tak zejména v zahraničí.

U proslulých ochranných známek vystupuje do popředí nutnost spojit s nejvyšší jakostí jimi označované výrobky nebo služby. Tato skutečnost se projevuje jednak tím, že výrobky nebo služby označené proslulou ochrannou známkou musí vykazovat vysokou jakost, jednak tím, že při dlouhodobém poklesu jakosti může Úřad zrušit rozhodnutí o prohlášení ochranné známky za proslulou se všemi důsledky z toho vyplývajícími.

K § 19

Nová právní úprava zavádí povinné užívání zapsaných ochranných známek. Uzákonění tohoto institutu si vyžádala nutnost uvést do souladu zákon o ochranných známkách s Typovým zákonem RVHP i nynější světovou praxí. Ochranné známky, které jsou zapsány, ale neužívají se, by neplnily svou základní, tj. rozlišovací funkci, bránily by zápisu shodných nebo zaměnitelných ochranných známek přihlášených jinou právnickou nebo fyzickou osobou, ztěžovaly by rešeršní činnost a byly by zdrojem známkoprávních kolizi. ustanovení má dále zabránit tomu, aby se ochranná známka užívala v odlišné formě, tj. ve formě, která se liší od formy uvedené v rejstříku ochranných známek.

Užívání ochranné známky a uchovávání dokladů o jejím užívání je dosud stanoveno pouze pro podniky pověřené zahraničněobchodní činnosti /Věstník ministerstva zahraničního obchodu ČSSR částka 4/1980, výnos č. 9 o postupu při uzavírání a provádění zahraničně obchodních operací - ve znění výnosů ministerstva zahraničního obchodu č. 12 z roku 1982 a č. 1 z roku 1987 - dále jen "výnos FMZO č. 9/1980"/.

Smluvními uživateli se rozumí právnické nebo fyzické osoby, kterým vzniklo právo užívat určitou ochrannou známku z titulu smlouvy. Lze rozlišit dva případy:

- smluvní uživatel či uživatelé oprávnění podle licenční smlouvy,

- smluvní uživatel či uživatelé oprávnění podle smlouvy o přihlášce a užívání kolektivní ochranné známky. U kolektivní ochranné známky mohou totiž sdružené či jinak spjaté právnické nebo fyzické osoby vystupovat buď všechny jako majitelé kolektivní ochranné známky nebo pouze některé z nich jako majitelé a ostatní jako smluvní uživatelé. Bude to záviset vždy na ustanoveních smlouvy.

K § 20

Účelem uvedených povinnosti majitele ochranné známky je zajistit, aby v dokumentačních fondech Úřadu byly zaznamenány všechny skutečnosti týkající se ochranných známek a rejstřík průběžně aktualizován. Tím se umožní řádný průzkum ze strany hřadu a informovanost zainteresovaných osob. Nesplnění těchto povinnosti může být sankcionováno pokutou podle § 24.

K § 21

Toto ustanovení je motivováno snahou zabránit porušování zájmů čs..organizací na zahraničních trzích a snahou o ochranu spotřebitelů před klamáním /např. uzavřením licenční smlouvy k ochranné známce, která obsahuje zeměpisný údaj/, jakož i snahou účelně vynakládat devizové prostředky.

Není nutné vyžadovat předchozí souhlas Úřadu se zápisem ochranné známky v zahraničí, protože podle § 9 je taková přihláška možná až po přihlášení v ČSSR. Tím se podchytí ty přihlášky, které by byly v zahraničí většinou zamítnuty.

Sankci za porušení povinností uvedených v § 21 je uložení pokuty. Jiný důsledek jako neplatnost uvedených úkonů by byl nereálný, např. upustí-li majitel bez souhlasu Úřadu od udržování platnosti zápisu ochranně známky v zahraničí, nemůže Úřad vyslovením neplatnosti tohoto úkonu navrátit situaci v daném státě do původního stavu. Vyslovení neplatnosti úkonu podle písmene a/ by komplikovalo výkon státní správy např. Úřad by byl nucen vyslovovat neplatnost resortních rozhodnutí v částech týkajících se názvů organizaci.

Ustanovení písmene b/ a c/ má zabránit obcházení ustanovena licenčních smluv a smluv o kolektivních ochranných známkách, jakož i klamání spotřebitelů. Sankci je rovněž uložení pokuty.

K § 22

Způsoby zániku práva k ochranné známce jsou převzaty z dosavadní právní úpravy, nově se upravuje pouze zánik práva způsobený zánikem právní subjektivity majitele ochranné známky. Ztratí-li majitel právní subjektivitu, přestává být schopen vystupovat ve známkoprávních vztazích svým jménem a pozbývá tudíž i všech práv k ochranné známce.

K § 23

Účelem odstavce 1 tohoto ustanovení je zrušit ochranné známky zapsané například podle nepravdivých údajů a odstranit z rejstříku tzv. mrtvé ochranné známky, které se neužívají a brání zápisu ochranných známek pro jiného majitele. Pro užívání ochranné známky se stanoví období minimálně 5 let, kratší lhůta by nebyla vhodná, nebol zavedení ochranné známky na trh vyžaduje často delší časové období.

Ustanovení odstavce 2 a 3 zabezpečuji uplatnění práv majitelů starších ochranných známek oproti známkám přihlášeným později. Základním předpokladem pro výmaz podle odstavce 2 je zaměnitelnost obou známek a jejich zápis pro výrobky nebo služby téhož druhu. Proslulé ochranné známky jsou chráněny bez ohledu na druh výrobků nebo služeb. Stanovení pětileté lhůty, ve které lze podat návrh na výmaz, má zvýšit právní jistotu přihlašovatelů a majitelů ochranných známek. Účelem ustanovení odstavce 4 je zabránit klamání spotřebitelů.

Účinky rozhodnuta o výmazu podle odst. 1 písm. b/ a odst. 2 až 4 nastávají podle obecných předpisů o správním řízení.

K § 24

Zavedení postihu právnických nebo fyzických osob, které neplní stanovené povinnosti, má několik cílů:

- přispívat k ochraně spotřebitelů před klamáním o původu výrobků nebo služeb /odst. 1 písm. a//,

- zabránit neefektivnímu vynakládání devizových prostředků /odst. 1 písm. b/ a d//,

- udržovat údaje obsažené v dokumentačních fondech Úřadu v souladu se skutečností např. při změnách názvů, převodech, změnách předmětů činnosti majitelů tak, aby je mohli účinně využívat zájemci z řad čs. i zahraničních subjektů /odst. 1 pístu, c//.

Předpokládá se, že možnost ukládat sankce povede ke zvýšení známkové disciplíny na všech stupních.

Sankce uložení pokuty byla zvolena zejména v případech, kdy jiné právní důsledky porušení tohoto zákona /např. neplatnost, výmaz ochranné známky, trestní nebo přestupkové řízení/ nepřicházejí v úvahu nebo kdy by komplikovaly výkon státní správy /např. § 21 písm. a/, d/ a e//.

K § 25

Uvedené ustanovení je převzato z nynější právní úpravy, která se v praxi osvědčila.

Jinými důležitými skutečnostmi se rozumí převod, licenční smlouva, změny apod.

K § 26

Tato povinnost je doposud upravena pouze v příloze usnesení vlády ČSSR č. 678 ze 7. 9. 1963, o opatřeních pro činnost státních a hospodářských orgánů v oboru ochranných známek, označení původu a chráněných vzorů. Pro organizace pověřené zahraničněobchodní činnosti stanoví některé další povinnosti výnos FMZO č. 9/1980.

Cílem ustanovení je omezit, popřípadě zcela vyloučit neodůvodněné zániky práv k ochranným známkám, neboť je velmi obtížné a ve většině případů zcela nemožné navracet přerušené ochranné doby a zaniklá známková práva do původního stavu, což má za následek nepříznivé finanční a jiné dopady na majitele a vede k dezorientaci spotřebitelů.

K § 27

Ustanovení o zas tupování zahraničních majitelů ochranných známek v řízení před Úřadem je obvyklé ve všech předpisech z oblasti průmyslového vlastnictví. Tato praxe je nutná s ohledem na jazykové překážky.

Zástupci pověřenými k zastupování cizinců v ČSSR jsou v sou časné době členové advokátních poraden č. 1 a 10 v Praze a Ústav technického rozvoje a informaci /UTRIN/, účelová organizace v Praze.

K § 28

Specifičnost řízení o ochranných známkách si vyžádala nutnost stanovit několik výjimek z obecných předpisů o správním řízení.

Ustanovení správního řádu o přerušení řízení je pro řízení o ochranné známce nadbytečné vzhledem k tomu, že bylo zavedeno zastavení řízení o přihlášce ochranné známky /§ 12 odst. 2/ pro nesplnění náležitostí /jestliže je přihlašovatel přes výzvu Úřadu neodstraní/. Přihlašovatel může, vyskytnou-li se překážky /např. zdlouhavé opatřování dokladů ze zahraničí/, požádat Úřad o prodloužení lhůty stanovené k odstranění nedostatků přihlášky. Současná praxe je taková, že Úřad lhůtu třikrát prodlužuje a poté stanoví lhůtu konečnou. Pokud by přihlašovatel nedostatky přihlášky neodstranil, docházelo by při přerušení řízení podle § 29 správního řádu k neúměrnému i několikaletému prodlužování řízení. Tím by vznikla právní nejistota přihlašovatelů, kteří by si chtěli přihlásit shodné nebo zaměnitelné označení.

Čestné prohlášení nelze připustit, nebol rozhodné skutečnosti a důkazy je nutno prokázat v oblasti ochranných známek pouze ověřenými doklady.

Lhůty k rozhodnutí stanovené v § 49 správního, řádu nelze použit pro oblast ochranných známek, jelikož průměrná doba zápisného řízení činí cca 8 měsíců, u výmazového řízení je závislá především na době doručování návrhů a rozhodnutí do zahraničí prostřednictvím ministerstva zahraničních věcí ČSSR a činí zhruba 12 měsíců. Prodlužování lhůt pro rozhodnutí podle § 49 odst. 2 správního řádu odvolacím orgánem by vzhledem k velkému počtu přihlášek ochranných známek /cca 45 měsíčně/ vedlo k neúměrnému zatěžování pracovníků odvolacího orgánu a z toho vyplývajícímu zvýšení počtu pracovních sil. Totéž platí o § 50 správního řádu.

Obligatorní písemná forma je nutná pro prokázání všech skutečností rozhodných pro ochrannou známku /např. vznik práva přednosti, předmět činnosti majitele ochranné známky/. Omezení, podle něhož se podání může týkat pouze jedné ochranné známky, má zabránit obcházení předpisů o správních poplatcích.

Promíjení zmeškání lhůt, které jsou stanoveny pro prokázání a uplatnění práva přednosti, nebo lhůt pro obnovu zápisu ochranné známky by bylo v rozporu s mezinárodní a vnitrostátní praxí v oblasti průmyslového vlastnictví a vyvolávalo by právní nejistotu přihlašovatelů nových ochranných známek.

K § 29

Sporné otázky se do současné doby projednávaly v tzv. zvláštní komisi pro ochranné známky, která byla zřízena podle vládního usnesení č. 678 z roku 1963. činnost této komise se za více než dvacetileté působení v praxi velmi osvědčila, a proto se smírné řešení sporných otázek upravuje i v navrhovaném zákoně. Pro čs. právnické nebo fyzické osoby je předchozí projednání sporu s hřadem povinné.

K § 30

Prováděcím předpisem k zákonu o ochranných známkách bude vyhláška Úřadu, která nabude účinnosti současně se zákonem.

K § 31

Obsahem tohoto paragrafu jsou přechodná Ustanovení. Vylučuje se zpětné působení nové právní úpravy na existenci práv k ochranným známkám zapsaným podle dosud platných předpisů.

Zavedení nového institutu - zamítání přihlášek shodných ochranných známek ex offo - a opuštění dosud platného institutu - držitele nezapsané značky - si vyžádaly stanovit výjimku, jejímž účelem je zvýšit právní jistotu majitelů ochranných známek po přechodné období od zrušení platného zákona do uvedení nového zákona o ochranných známkách do praxe.

K § 32

Zákon č. 8/1952 Sb. a nařízení č. 15/1952 Sb. byly změněny vládním nařízením č. 48/1953 Sb., o změnách v příslušnosti a v řízení ve věcech vynálezů, zlepšovacích námětů, ochranných známek a chráněných vzorů.

Zákonem č. 84/1972 Sb., o objevech, vynálezech, zlepšovacích návrzích a průmyslových vzorech byly zrušeny § 14 - 31 zákona č. 8/1952 Sb. a § 15 - 25 nařízení č. 15/1952 Sb. a § 26 - 37 téhož předpisu v částech týkajících se chráněných vzorů, takže z obou uváděných předpisů zůstala v platnosti zhruba polovina Ustanovení. Navrhovaná úprava má zrušit jak zákon č. 8/1952 Sb., tak i nařízení č. 15/1952 Sb. v celém rozsahu.

V Praze dne 28. dubna 1988

Předseda vlády ČSSR

Místopředseda vlády ČSSR a předseda Státní komise pro vědeckotechnický a investiční rozvoj:



Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP