Předseda FS S. Kukrál: Vážené
Federální shromáždění,
vážené poslankyně, vážení
poslanci, dovolte, abych bezprostředně po zvolení
do funkce předsedy Federálního shromáždění
ČSSR poděkoval vám - poslancům za
důvěru, kterou jste mi touto volbou projevili. Rovněž
chci poděkovat orgánům a klubům politických
stran a poslancům bez politické příslušnosti,
kteří navrhli moji kandidaturu.
Přijímám tuto významnou funkci ve
složitých podmínkách současného
vnitropolitického vývoje s pocitem velké
odpovědnosti nejen za činnost Federálního
shromáždění jako nejvyššího
zákonodárného sboru, ale i za další
vývoj socialistické společnosti při
obnově a novém rozvoji principů demokracie.
V tomto procesu musí Federální shromáždění
sehrát jednu z rozhodujících rolí.
K výkonu této funkce chci přistupovat se
stejnou odpovědností, s jakou jsem se snažil
plnit svoji poslaneckou povinnost v orgánech Federálního
shromáždění i vůči občanům
svého volebního obvodu.
Ještě vám děkuji a zároveň
se obracím na vás, poslance i na všechny orgány
Federálního shromáždění
s prosbou o pomoc a účinnou spolupráci. Stejně
tak prosím celou československou veřejnost
o podporu našeho společného úsilí.
Prosím místopředsedu Federálního
shromáždění poslance Kučeru,
aby pokračoval v řízení společné
schůze sněmoven Federálního shromáždění.
(Potlesk.)
Předsedající místopředseda
FS B. Kučera: Děkuji předsedovi Federálního
shromáždění Stanislavu Kukrálovi
za jeho prohlášení. Dovolte, abych na základě
jeho žádosti dokončil dnešní jednání
sněmoven jako předsedající.
Vážené poslankyně, vážení
poslanci, o uvolnění ze svých funkcí
požádali: první místopředseda
Federálního shromáždění
poslanec Ján Marko a místopředsedové
Federálního shromáždění
poslanci Zbyněk Žalman, Vladimír Vedra a Ján
Janík. Z tohoto důvodu je nutné zvolit nové
funkcionáře Federálního shromáždění
na tyto funkce.
Na návrh představitelů politických
stran ve Federálním shromáždění
a poslanců bez politické příslušnosti
doporučuji, aby do těchto funkcí byli zvoleni:
do funkce prvního místopředsedy Federálního
shromáždění Jozef Stank, do funkce místopředsedů
Josef Bartončík, Anton Blažej a Ján
Pampúch.
Volba bude provedena tajným hlasování v souladu
s § 24 odst. 1 zákona o jednacím řádu
Federálního shromáždění.
Při volbě budeme postupovat stejně jako u
volby předsedy Federálního shromáždění.
Ptám se, zda k těmto návrhům jsou
nějaké připomínky. (Nebyly.) Nejsou.
Prosím proto volební komise obou sněmoven,
aby se ujaly svých funkcí. Poslance prosím,
aby po provedené volbě zaujali opět svá
místa. Prosím, aby byly rozdány volební
lístky poslancům a zahajuji volbu prvního
místopředsedy a místopředsedů
Federálního shromáždění.
Než komise sečte hlasy, projednáme třetí
bod našeho pořadu.
(Jednání bylo přerušeno ve 21.13 hodin
k provedení voleb prvního místopředsedy
a místopředsedů Federálního
shromáždění ČSSR)
(Jednání opět zahájeno v 21.33 hodin)
Předsedající místopředseda
FS B. Kučera: Vážené poslankyně,
vážení poslanci, budeme pokračovat v
přerušeném jednání. Dříve,
než volební komise spočte hlasy, projednali
bychom bod třetí, ale dříve ještě
se přihlásil o slovo poslanec Sidó.
Poslanec SN Z. Sidó: Vážený pán
predseda, vážené Federálne zhromaždenie,
v zmysle ústavného zákona č. 144/68
Zb. o postavení národností v Československej
socialistickej republike, maďarská, ukrajinská,
poľská a nemecká národnosť sú
štátotvorné kolektivity. V zmysle uvedeného
ústavného zákona príslušníci
uvedených národností majú byť
zastúpení vo volených orgánoch úmerne
k ich počtu. A teraz myslím na národnostné
zloženie Predsedníctva Federálneho zhromaždenia.
Doteraz v predsedníctve boli dvaja poslanci maďarskej
národnosti, poslanec Fekete a poslanec Csémi. Po
doplnení predsedníctva tomu tak nie. Vopred som
sa k tejto záležitosti nemohol vysloviť, lebo
mi nebola známa okolnosť, že poslanec Fekete
odstúpi, dokonca ani jemu. Zrejme tu nastala administratívna
chyba, a nie vinou poslanca Feketeho. Prosím v zmysle uvedeného
ústavného zákona napraviť túto
chybu. Robím túto poznámku z obavy, že
známa vnútropolitická situácia sa
môže nakupiť o jeden problém viac, pričom
musím zdôrazniť, chválabohu, že
v súčasnosti žiadne národnostné
trenice nie sú, nie sú mi známe žiadne
okolnosti, ktoré by nazhromaždili ešte viac problémov
u nás.
Preto prosím predsedu Federálneho zhromaždenia,
aby urobil nápravu ešte predtým, než by
k nežiadúcim prejavom mohlo dôjsť. Ďakujem
vám za pozornosť.
Předsedající místopředseda
FS B. Kučera: Děkuji poslanci Sidóovi.
Chtěl bych informovat Federální shromáždění,
že tato otázka byla již předmětem
kritiky ve Sněmovně národů, kde k
tomuto aktu došlo, a že došlo k takovému
závěru, že tento problém bude řešen
na některé z příštích
schůzí Sněmovny lidu, ve které se
provede další rekonstrukce předsednictva Federálního
shromáždění.
Mohu pokládat tuto záležitost s tímto
za vyřízenou?
Poslanec SN Z. Sidó: Ďakujem.
Předsedající místopředseda
FS B. Kučera: Můžeme přikročit
k třetímu bodu, kterým je
Z pověření zahraničních výborů
obou sněmoven přednese návrh poslanec Luděk
Kapitola. Dávám mu slovo.
Poslanec SL L. Kapitola: Vážené Federální
shromáždění, vážení
hosté, žijeme v době, kdy zásluhou širokého
občanského hnutí, podníceného
masovým vystoupením studentů, se v naší
společnosti otevřel prostor k důslednému
uplatnění požadavků demokracie v jejím
původním významu, totiž vlády
lidu a pro lid, a kdy v souvislosti s tímto historickým
procesem jsou vytvářeny podmínky, aby byl
dán ve všech oblastech našeho společenského
života průchod pravdě.
To ovšem vyžaduje, aby byla zásadně korigována
a na pravou míru uvedena v prvé řadě
řada tvrzení, která se týkají
uplynulého vývoje naší vlasti a zejména
nesprávného hodnocení významných
událostí a skutečností. V tomto směru
vystupuje do popředí jako jedna z klíčových
otázek vojenská intervence 5 zemí Varšavské
smlouvy uskutečněná v srpnu 1968 na území
naší republiky. Je žádoucí, aby
se k této vysoce závažné otázce
vyslovilo Federální shromáždění
jako nejvyšší orgán státní
moci ČSSR.
Zahraniční a ústavně právní
výbory SL a SN připravily návrh stanoviska,
který vám byl předložen. Předložený
návrh stanoviska se opírá o tři stěžejní
body:
Za prvé konstatování, že vstupem vojsk
pěti členských států Varšavské
smlouvy na území ČSSR v roce 1968 byly porušeny
platné normy mezinárodního práva a
principy vztahů mezi svrchovanými státy,
a tudíž i svrchovanost Československé
socialistické republiky.
Dále přesvědčení, že lid
Československa byl schopen v roce 1968 vyřešit
si své životně důležité
problémy samostatně.
A posléze zjištění, že vojenská
intervence pěti států Varšavské
smlouvy znemožnila politické řešení
situace v Československu a naopak přispěla
k likvidaci reformy hospodářského a společenského
života.
Bylo považováno za žádoucí, aby
v návrhu stanoviska byla vyjádřena podpora
zahraničně politickým jednáním,
která vede československá vláda k
právnímu řešení otázek
spojených s odsunem sovětských vojsk
z území ČSSR tak, aby v návaznosti
na celoevropský helsinský proces byla garantována
stabilita a rovnováha zájmů členských
států Varšavské smlouvy, Severoatlantického
paktu a neutrálních států na evropském
kontinentu.
Rádi konstatujeme, že politika nového myšlení
v mezinárodních vztazích, jejímž
protagonistou je Michail Gorbačov, vytváří
zábrany, aby už nikdy nemohlo dojít k obdobným
událostem, které naše vlast prožívala
v srpnu 1968. Děkuji za pozornost.
Předsedající místopředseda
FS B. Kučera: Děkuji poslanci Kapitolovi. Stanovisko
Federálního shromáždění
k intervenci pěti socialistických států
v srpnu 1968 bylo vydáno jako tisk 212. Ptám se,
zda si někdo z poslanců přeje vystoupit k
tomuto bodu. Poslanec Škula.
Poslanec SL J. Škula: Vážení priatelia,
ja mám otázku na ministra národnej obrany
(alebo iného člena vlády), koľko bytových
jednotiek viažu príslušníci Sovietskej
armády? K tomu musím povedať, že trvám
na odpovedi hneď. Nesúhlasím s odpoveďou
za 30 dní podľa nášho rokovacieho poriadku.
Súčasne by som pri tejto príležitosti
rád odporučil, aby národné výbory
takto uvoľnené byty prideľovali predovšetkým
mladým manželstvám, najmä z radov vysokoškolákov,
ktorí svojím vekom po skončení štúdia
splňajú vek na to, aby si zakladali svoje rodiny.
K tomu ešte asi toľko, že akýmsi morálnym
zadostiučinením je to, čo prijali štáty
Varšavskej zmluvy začiatkom tohto mesiaca v Moskve.
Myslím si však, že toto zadostiučinenie
nebude faktické, pokiaľ tieto vojská z našej
vlasti neodídu. Preto návrh uznesenia, ktorý
tu je formulovaný, by snáď bolo potrebné
vyjadriť presnejšie s požiadavkou odchodu týchto
vojsk. Ďakujem vám. (Potlesk.)
Předsedající místopředseda
FS B. Kučera: Děkuji. Může místopředseda
vlády odpovědět na tento dotaz? (Ministr
národní obrany není přítomen.)
Předseda vlády ČSR F. Pitra: Musím
říci, že jako předseda české
vlády neznám údaje tohoto charakteru a odpovědět
nemohu. Musí se počkat na ministra národní
obrany.
Předsedající místopředseda
FS B. Kučera: Doporučuji, abychom požádali
ministra národní obrany ČSSR, který
jistě bude na zítřejší schůzi
přítomen, aby na dotaz poslance Škuly přinesl
odpověď. Bude poslanec Škula s tímto postupem
souhlasit? (Souhlasí.) Ano.
Pak tu je návrh na přeformulování.
Nevím, v jakém smyslu, protože tady je dána
podpora zahájenému jednání o odsunu
vojsk, samozřejmě i nové smlouvě o
pobytu těchto vojsk na území ČSSR,
z čehož podle mého názoru vyplývá,
že tato jednání budou probíhat ve dvou
směrech - že určitý kontingent vojsk
odejde hned a druhá část zde bude jen po
dobu probíhajících jednání
o konvenčním odzbrojení v Evropě.
Tak tomu rozumím já z hlediska zahraničních
výborů. Prosil bych poslance Kapitolu, aby řekl,
jestli tato moje domněnka je správná. (Poslanec
SL L. Kapitola: ano.)
Jsou ještě nějaké připomínky
k tomuto návrhu? (Ne.) Ne.
Poslanec Z. Sidó: Vážený pán
predseda, vážené Federálne zhromaždenie,
podobne ako na našom predchádzajúcom zasadaní
dávam rovnaký návrh. Navrhujeme v druhom
odstavci na prvej strane zmeniť termín "československý
ľud" na "ľud Československa".
(Hlasy zo sály: Tato změna je už provedena.)
Předsedající místopředseda
FS B. Kučera: Jsou ještě nějaké
připomínky k návrhu? Dávam slovo poslanci
Riškovi.
Poslanec SN J. Riško: Vážení poslanci,
vážené poslankyne, mám malú formulačnú
pripomienku k poslednému odseku na druhej strane. Tam sa
uvádza: "v súčasnej zložitej medzinárodnej
situácii budú poslanci Federálneho zhromaždenia
podporovať vládu ČSSR v jej úsiliu o
rozvoj spolupráce so všetkými štátmi
v záujme obojstranne výhodného prepojenia".
Zmysel toho ovšem nie je bilaterálny, dvojstranný,
ale má sa na mysli proces multilaterálny. Preto
navrhujem zmeniť slovo "obojstranne" za "vzájomne
výhodné prepojenie".
Předsedající místopředseda
FS B. Kučera: Jsou ještě nějaké
připomínky? (Ne.) Nejsou. S připomínkou
poslance Riška "vzájemně výhodné
propojení" je souhlas? (Nikdo nic nenamítá.)
Ano.
Budeme hlasovat. Nejdříve hlasují poslanci
Sněmovny národů. Kdo z nich souhlasí
s návrhem usnesení Federálního shromáždění,
nechť zvedne ruku. (Hlasuje se.) Děkuji.
Je někdo proti? (Nikdo.) Nikdo.
Zdržel se někdo hlasování? (Nikdo.)
Nikdo.
Konstatuji, že poslanci Sněmovny národů
schválili návrh stanoviska jednomyslně.
Nyní budou hlasovat poslanci Sněmovny lidu. Kdo
z nich souhlasí s návrhem stanoviska Federálního
shromáždění? (Hlasuje se.) Děkuji.
Je někdo proti? (Nikdo.) Nikdo.
Zdržel se někdo hlasování? (Nikdo.)
Nikdo.
Stanovisko Federálního shromáždění
bylo i poslanci Sněmovny lidu schváleno jednomyslně.
Vzhledem k souhlasnému usnesení obou sněmoven
je stanovisko Federálního shromáždění
ČSSR k intervenci pěti socialistických států
v srpnu 1968 přijato. Komise ještě neskončila
sčítání hlasů. Setrvejte, prosím,
na svých místech.
(Poznámka redakce: usnesení FS č. 109, SL
č. 164, SN č. 170)
Vážené poslankyně, vážení
poslanci, slovo má předseda volební komise
Sněmovny lidu, poslanec Janda.
Předseda volební komise SL poslanec Janda: Vážené
poslankyně, vážení poslanci, komise
poslanců Sněmovny lidu zvolena k tajné volbě
sděluje, že k tajné volbě prvního
místopředsedy FS bylo poslancům vydáno
175 hlasovacích lístků. Po skončení
hlasování komise zjistila, že hlasování
se zúčastnilo 175 poslanců, nikdo se nezdržel
hlasování, odevzdáno bylo celkem 175 platných
hlasovacích lístků. Neplatné hlasovací
lístky nebyly.
Pro navrženého kandidáta poslance Jozefa Stanka
bylo odevzdáno 174 hlasů, proti byl jeden hlas.
Volební komise zjistila, že navržený kandidát
na funkci prvního místopředsedy Federálního
shromáždění byl zvolen většinou
poslanců Sněmovny lidu. (Potlesk.)
Pokud se týká volby místopředsedů
Federálního shromáždění.
Komise poslanců Sněmovny lidu sděluje, že
k volbě místopředsedů Federálního
shromáždění bylo poslancům vydáno
175 hlasovacích lístků. Po skončení
hlasování komise zjistila, že hlasování
se zúčastnilo 175 poslanců, nikdo se nezdržel
hlasování, odevzdáno bylo celkem 175 platných
hlasovacích lístků. Neplatné hlasovací
lístky nebyly.
Pro navržené kandidáty: poslance Josefa Bartončíka
bylo pro 123 hlasy, proti 52 hlasy, pro poslance Antona Blažeje
bylo pro 175 hlasů, proti nikdo, pro poslance Jána
Pampúcha bylo pro 175 hlasů, proti nikdo.
Volební komise zjistila, že navržení kandidáti
na funkci místopředsedů Federálního
shromáždění byli zvoleni nadpoloviční
většinou poslanců Sněmovny lidu. (Potlesk.)
Předsedající místopředseda
FS B. Kučera: Děkuji poslanci Jandovi za jeho
zprávu. Komise ze Sněmovny národů
není zatím s prací ještě hotova.
Přerušuji jednání asi na 10 minut.
(Jednání přerušeno v 21.57 hodin.)
(Jednání opět zahájeno ve 22.07 hodin.)
Předsedající místopředseda
FS B. Kučera. Nyní požádám
o slovo předsedu volební komise Sněmovny
národů poslance E. Krauskopfa.
Předseda volební komise SN poslanec E. Krauskopf:
Vážený pane předsedo, vážené
poslankyně, vážení poslanci, dovolte
mi, abych jménem komise poslanců Sněmovny
národů ve složení, jak byla čtena
v prvním případě volby předsedy
Federálního shromáždění,
vás seznámil se zápisem o volbě prvního
místopředsedy Federálního shromáždění
ČSSR, která proběhla 12. prosince 1989.
Pro tajnou volbu prvního místopředsedy Federálního
shromáždění ČSSR komise sděluje,
že poslancům bylo vydáno 133 hlasovacích
lístků. Po skončení hlasování
komise zjistila, že se hlasování zúčastnilo
132 poslanců, hlasování se zdržel jeden
poslanec a odevzdáno bylo celkem 132 platných hlasovacích
lístků. Neplatné hlasovací lístky
nebyly.
Pro navrženého kandidáta za prvního
místopředsedu Federálního shromáždění
poslance Jozefa Stanka hlasovalo 130 poslanců, dva hlasy
byly proti. Pokud jde o další místopředsedy
Federálního shromáždění,
bylo celkem poslancům vydáno 133 hlasovacích
lístků. Po skončení hlasování
komise zjistila, že se hlasování zúčastnilo
133 poslanců, odevzdáno bylo celkem 133 platných
hlasovacích lístků. Neplatné hlasovací
lístky nebyly.
Pro navržené kandidáty bylo odevzdáno:
pro poslance Josefa Bartončíka, místopředsedu
Federálního shromáždění
81 hlasů pro, proti 52. Pro poslance A. Blažeje bylo
odevzdáno 133 hlasů, žádný nebyl
proti. Pro poslance J. Pampúcha bylo odevzdáno 130
hlasů pro, 3 hlasy byly proti.
Volební komise zjistila, že navržení kandidáti
byli zvoleni nadpoloviční většinou hlasů
z počtu přítomných poslanců
Sněmovny národů. V Praze dne 12. prosince
1989.
Předsedající místopředseda FS B. Kučera: Děkuji poslanci Krauskopfovi za oznámení výsledků volby ve Sněmovně národů.
Vážené Federální shromáždění,
konstatuji, že prvním místopředsedou
Federálního shromáždění
byl zvolen Jozef Stank. Místopředsedy Federálního
shromáždění byli zvoleni Josef Bartončík,
Anton Blažej a Ján Pampúch. Blahopřeji
zvoleným funkcionářům Federálního
shromáždění, jeho místopředsedům
a přeji jim do další společné
práce mnoho úspěchů. (Potlesk.)
Vážené Federální shromáždění,
dovolte, abych nyní přerušil společnou
schůzi Sněmovny lidu a Sněmovny národů.
Budeme pokračovat zítra v 8.30 hodin dalšími
body pořadu. Chtěl bych vás informovat -
vzhledem k četným žádostem -že
těžko mohu odhadnout zcela přesně, kdy
zítřejší schůze skončí.
To záleží na vás. Musíme si zvyknout
na nové formy parlamentarismu a nikoliv na přesné
časové určení (domnívám
se však, že vzhledem k tomu, že vláda nepředkládá
rozpočet, k němuž se předpokládala
širší diskuse, že pravděpodobně
i ty otázky nového trestního zákona
budou poněkud omezeny, že bude pravděpodobně
možné skončit zasedání Federálního
shromáždění, jeho 17. společné
schůze, v odpoledních hodinách zítra).
Děkuji vám, přeji vám dobrou noc.