(18.10 hodin)

Ministryně školství, mládeže a tělovýchovy ČR Dana Kuchtová Vážený pane předsedající, vážené poslankyně, vážení poslanci. Především se omlouvám za nedopatření, tedy za svou nepřítomnost při původním projednávání bodu, a děkuji za jeho zařazení ještě na dnešní jednání.

Vláda České republiky předkládá Poslanecké sněmovně k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohodu mezi vládou České republiky a vládou Spolkové republiky Německo o vzájemném uznávání rovnocennosti dokladů o vzdělání v oblasti vysokého školství. Vláda vyslovila souhlas s touto dohodou 18. října 2006, dohoda byla podepsána, podepisovala jsem ji já, 23. března 2007.

Dle právního řádu České republiky náleží do kategorie smluv prezidentských a podmínkou jejího vstupu v platnost je ratifikace prezidentem republiky po vyslovení souhlasu Parlamentem České republiky.

Dohoda upravuje uznávání rovnocennosti dokladů o vysokoškolském vzdělávání, uznávání akademických titulů a vědeckých hodností, včetně práva užívat tento titul na území státu druhé smluvní strany. V dohodě je specifikována i možnost uznávat vysvědčení o maturitní zkoušce. To já považuji za velmi významné jako zpřístupnění studia na vysoké škole druhé strany. V dohodě je specifikován přístup na vysokou školu ve státě druhé smluvní strany, je tam upravena možnost vzájemného započítávání a uznání i částí vysokoškolského vzdělávání, přístup k doktorskému studiu a habilitaci.

Dohoda zmiňuje informační povinnosti smluvních stran, podporuje další spolupráci mezi vysokými školami, která je velmi živá mezi Českou republikou a Německem, a vymezuje úkoly stálé komise expertů.

Předmětem dohody je úprava, která se týká výlučně oblasti akademického uznávání, nikoli tedy uznávání odborných profesních kvalifikací. To znamená, že touto dohodou zůstávají nedotčeny na obou stranách vnitrostátní právní předpisy, které upravují výkon povolání. Dohoda nezasahuje do oblasti upravené v rámci Evropské unie stávajícím obecným systémem uznávání odborných kvalifikací implementovaných do právního řádu České republiky, nezasahuje ani do systému uznávání odborných kvalifikací stanovených směrnicí Evropského Parlamentu a Rady.

Uzavírání ekvivalenčních mezinárodních smluv vychází ze snahy ulehčit situaci jednotlivých žadatelů nejen při uznávání zahraničního vysokoškolského vzdělání a uděleného titulu, ale jak už jsem říkala, i částí studia, což vede k odstranění významné překážky dalšího rozvoje akademické mobility.

Provádění dohody bude na české straně zabezpečovat především Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy, dotčena bude i působnost Ministerstva vnitra, Ministerstva obrany a Ministerstva zdravotnictví.

Vážení poslanci, vážené poslankyně, dovolte mi, abych vás informovala o tom, že práce na této dohodě byla velmi náročná, byla tedy zahájena již v roce 2004 a tato dohoda byla již projednána ve výboru pro zahraniční věci, obranu a bezpečnost Senátu, kde byla doporučena ratifikace.

Znovu zdůrazňuji, že se týká pouze uznávání vlastně akademických hodností a že se netýká profesních kvalifikací. Do tohoto nelze bilaterálními dohodami zasahovat, to je evropské právo.

Návrh dohody fakticky zakotvuje primární právo fyzických osob na uznání rovnocennosti dokladů o vzdělání a právo ucházet se o přijetí k dalšímu studiu.

Jak už jsem říkala, je třeba tedy návrh dohody proto klasifikovat a vnitrostátně projednat jako mezinárodní smlouvu prezidentského charakteru. Je tedy třeba souhlasu obou komor Parlamentu a já bych si vás dovolila tímto o souhlas požádat. Děkuji.

 

Místopředseda PSP Vojtěch Filip: Děkuji paní ministryni školství Daně Kuchtové a prosím, aby se slova ujala zpravodajka pro prvé čtení paní poslankyně Helena Mallotová. Paní zpravodajko, máte slovo.

 

Poslankyně Helena Mallotová: Děkuji za slovo. Návrh, který nám paní ministryně právě přednesla, upravuje zejména uznávání rovnocennosti dokladů o vysokoškolském vzdělání, dokladů o vědeckých hodnostech a titulech včetně práva užívat tento titul na území státu druhé smluvní strany. V návrhu dohody je upravena dále i možnost držitelům vysvědčení o maturitní zkoušce, vysvědčení o všeobecné zralosti pro studium na vysoké škole vydaných jako doklad o vzdělání ve státu jedné smluvní strany uznávat tato jako doklad opravňující k přístupu na vysokou školu ve státě druhé smluvní strany. Rovněž je upravena možnost vzájemného započítávání a uznávání částí vysokoškolského vzdělání, přístup k doktorskému studiu a habilitaci.

Návrh dohody upravuje informační povinnosti smluvních stran, podporuje další spolupráci mezi vysokými školami a vymezuje úkoly stálé komisi expertů.

Sjednávaný smluvní dokument se netýká uznávání odborných, tzv. profesních kvalifikací, tj. nedotčeny touto dohodou zůstávají na obou stranách vnitrostátní právní předpisy upravující výkon povolání.

Účelnost sjednání předložené dohody podtrhuje skutečnost, že i členské státy Evropské unie regulují uznávání dokladů vydaných zahraničními školami svými vnitrostátními předpisy. Dohody upravující uznávání akademické náležejí do kompetence jednotlivých členských států. Výsledkem procesu akademického uznávání je rozhodnutí o tom, zda toto vzdělání získané v zahraničí je rovnocenné vzdělání poskytovanému v České republice, a zda může být tedy uchazeč přijat k dalšímu studiu, a naopak.

Návrhy na uzavírání těchto ekvivalenčních mezinárodních smluv směřuji k ulehčení situace jednotlivých žadatelů i k odstranění překážky dalšího rozvoje akademické mobility, která v kontextu Evropské unie představuje významnou vzdělávací prioritu.

Předkládaná mezinárodní smlouva je v souladu s ústavním pořádkem a ostatními součástmi právního řádu České republiky, se závazky vyplývajícími z členství České republiky v Evropské unii, se závazky převzatými v rámci jiných platných smluv a s obecně uznávanými zásadami mezinárodního práva.

Dovoluji si tedy požádat o propuštění do druhého čtení.

 

Místopředseda PSP Vojtěch Filip: Děkuji paní zpravodajce. Otevírám obecnou rozpravu a konstatuji, že do ní nemám žádnou písemnou přihlášku. Vidím z místa se hlásícího poslance Václava Exnera. Prosím, pane poslanče, máte slovo.

 

Poslanec Václav Exner: Pane místopředsedo, členové vlády, dámy a pánové. Paní ministryně už se těší, tak ji samozřejmě nemohu zklamat.

Jak už bylo konstatováno, dohoda se týká vztahu vysokých škol, pokud jde o možné návaznosti ve vzdělání a možnosti používat tituly na veřejnosti, a naopak nemá žádný vliv na uznávání vzdělání pro výkon povolání.

Domnívám se ale, že je potřeba vyjasnit, zda jde o rovný přístup v článku 2 odst. 1, kdy na české straně jsou ve Spolkové republice Německo automaticky uznána vysvědčení o maturitní zkoušce z gymnázií, zatímco německé tzv. vysvědčení o všeobecné zralosti pro studium na vysoké škole je u nás uznáno bez ohledu na typ školy, který je vydal. I když ostatní maturitní vysvědčení mohou být uznána podle odst. 2 stejného článku, je tradiční prestiž například našich průmyslových a ekonomických škol tak vysoká, že se jejich absolventi mohou právem cítit poněkud diskriminováni. Myslím si, že jde o důsledek našich dohadů o státní maturitní zkoušku, které jsme už také dneska řešili.

Byl bych rád, kdyby paní ministryně řekla, zda při jednání se nějak počítalo s tím, že bude možné uvažovat o změně, tak aby to bylo vzájemně rovnoprávné, poté co u nás dojde k vyjasnění, pokud jde o státní maturitní zkoušku.

Podobně je jen pro Spolkovou republiku Německo omezen přístup ke státním zkouškám podle článku 3 odst. 4 vnitrostátními předpisy. Na naší straně žádné takové omezení nepředpokládáme, tudíž pro případné německé studenty k tomu dojít nemůže.

Jinak je dobře, že rovnocennost je zajištěna tím, že v Německu se dohoda nevztahuje na kratší než tříleté studijní programy.

A abych vzal i ty otázky formální, tak jenom pro pořádek konstatuji, že tisk nemá vyplněný podpis předkládací zprávy ani datum, zato je netradičně předloženo úvodní slovo paní ministryně k materiálu. Jde o běžnou a opakující se nepozornost na jejím Ministerstvu školství, mládeže a tělovýchovy. (Potlesk poslanců KSČM).

***




Přihlásit/registrovat se do ISP