(9.30 hodin)
(pokračuje Kasal)
Dámy a pánové, budeme hlasovat o návrhu, který přednesla paní poslankyně Zdeňka Horníková. Je to návrh na zamítnutí.
O tomto návrhu rozhodneme v hlasování pořadové číslo 83, které jsem právě zahájil. Kdo s tímto návrhem souhlasí, ať zvedne ruku a stiskne tlačítko "ano". Kdo je proti tomuto návrhu? Děkuji.
Hlasování skončilo. Ze 148 hlasujících bylo 93 pro, 47 proti. To znamená, že jsme návrh na zamítnutí schválili.
Tím projednávání této předlohy končí. Děkuji paní poslankyni Brynychové, paní poslankyni Horníkové a prosím, aby se slova ujal pan poslanec Karel Kühnl s procedurálním návrhem.
Poslanec Karel Kühnl: Vážený pane předsedající, kolegyně a kolegové, chtěl bych dát procedurální návrh k tisku číslo 432, to je souhlas s ratifikací Dohody, kterou se mění Protokol k Evropské dohodě zakládající přidružení mezi Českou republikou a Evropskými společenstvími o posuzování shody a akceptaci průmyslových výrobků. My jsme, pokud si vzpomínáte, u této dohody zkrátili lhůtu k projednávání na pět dní. Výbor zahraniční již tuto dohodu projednal a já si dovolím navrhnout pevné zařazení druhého čtení této dohody na středu 29. října po již pevně zařazených bodech. Nevím, jaké bylo původní číslo bodu, protože my jsme to přeřazovali i v původním programu. Je to tisk číslo 432.
Místopředseda PSP Jan Kasal: Myslím si, že pro identifikaci to stačí, pokud nejsou námitky. Pan poslanec Karel Vymětal je nespokojen s touto identifikací, takže ho prosím o upřesnění.
Poslanec Karel Vymětal: Děkuji za slovo. Identifikace je přesná, ale druhé čtení nebylo vůbec zařazeno do programu. Pan poslanec Kühnl zřejmě navrhuje zařadit nový bod - druhé čtení. Tam to nemohlo být, protože bylo jen první čtení.
Místopředseda PSP Jan Kasal: Vše se vyjasnilo, takže rozhodneme o zařazení druhého čtení tisku 432 na středu 29. 10. po pevně zařazených bodech.
Kdo s tímto návrhem souhlasí, ať to dá patřičným způsobem najevo v hlasování 84, které jsem správě zahájil. Kdo je proti tomuto návrhu? Děkuji.
Hlasování skončilo. Ze 149 hlasujících bylo pro 91, proti 11. Tento návrh byl přijat.
Nyní se, dámy a pánové, budeme věnovat bodu číslo
39.
Vládní návrh zákona, kterým se mění zákon č. 71/1994 Sb.,
o prodeji a vývozu předmětů kulturní hodnoty, ve znění zákona č. 122/2000 Sb.,
/sněmovní tisk 344/ - druhé čtení
Předložený návrh z pověření vlády uvede ministr kultury Pavel Dostál. Pane ministře, máte slovo.
Ministr kultury ČR Pavel Dostál Vážený pane předsedající, dámy a pánové, já se domnívám, že tento návrh jsem obšírně obhajoval a argumentoval již v prvém čtení. Dokonce jsem reagoval na některé připomínky z vaší strany. Znovu vám tento zákon představovat by byla asi ztráta času, protože jste s ním byli dostatečně obeznámeni.
Chtěl bych jen říci, že se mi dostal do rukou a na vědomí tisk s pozměňovacími návrhy, řeknu to zkráceně, kulturního výboru. Chtěl bych říci, že souhlasím se všemi pozměňovacími návrhy, protože si myslím, že jsou přínosem pro ten zákon. Pouze s jednou výjimkou, a to je, že nedoporučuji návrh pana kolegy Plevy, který se týká daně z přidané hodnoty v souvislosti s dovozem předmětů kulturní hodnoty. Ale pozor, já ho nedoporučuji ne proto, že by tento návrh nebyl přínosný. Samozřejmě, že je. Samozřejmě, že vítám tuto snahu, leč ve třetím kole jednání o vypořádání zásadních připomínek k novému zákonu o DPH, které s uskutečnilo minulý týden dopoledne u náměstkyně pana ministra financí, se nám podařilo prosadit akceptování naší také zásadní připomínky, která je právě v souladu s kolegou Plevou, to je, že dovoz uměleckých děl sběratelských předmětů a starožitností bude podléhat snížené sazbě DPH, to je pouze pětiprocentní z celkové hodnoty. Jinými slovy, tak se vlastně uvádí v jiném zákoně návrh pana poslance Plevy, tedy v zákoně o DPH. Jsme přesvědčeni o tom, že tento návrh patří do tohoto zákona o DPH, nikoli do zákona, který dnes předkládám já.
Pokud ještě snad budou nějaké dotazy od kolegů poslanců, rád je zodpovím. Jinak vás prosím o podporu a propuštění do třetího čtení.
Místopředseda PSP Jan Kasal: Děkuji vám, pane ministře, za vaše úvodní slovo. Tento návrh jsme v prvém čtení přikázali k projednání výboru pro vědu, vzdělání, kulturu, mládež a tělovýchovu. Návrh také iniciativně projednal výbor pro evropskou integraci. Usnesení těchto výboru nám byla rozdána jako sněmovní tisky 344/1 a 344/2.
Nyní prosím pana poslance Jaromíra Talíře, aby se jako zpravodaj výboru pro vědu, vzdělání, kulturu, mládež a tělovýchovu ujal slova a odůvodnil nám usnesení výboru.
Poslanec Jaromír Talíř: Pane předsedající, děkuji za slovo. Jak bylo zmíněno, výbor pro vědu, vzdělání, kulturu, mládež a tělovýchovu projednal tento zákon na svém jednání na své 19. schůzi 1. října a doporučuje Poslanecké sněmovně schválit vládní návrh zákona, kterým se mění zákon č. 71/1994 Sb., o prodeji a vývozu předmětů kulturní hodnoty, ve znění zákona č. 122/2000 Sb., s pozměňovacími návrhy, které máte obsaženy ve sněmovním tisku 344/2. Doporučení pana ministra k těmto pozměňovacím návrhům jste slyšeli.
Já si jen dovoluji poznamenat, že tato novela zákona č. 71 vylepšuje situaci, nebo zpřesňuje podmínky, pro vývoz předmětů kulturní hodnoty, že je to zlepšení stávajícího stavu. Proto i já doporučuji propuštění tohoto zákona do třetího čtení. Jen chci poznamenat, že krádeže a nelegální zacházení a obchod s těmito předměty jsou přes v poslední době určité pozitivní výsledky policie, které se podařilo rozbít několik gangů obchodujících s těmito předměty, stále velkým problémem, ale říkám, že nespočívají v tomto zákoně, že spočívají v dobrém fungování integrovaného systému ochrany, v dobrém fungování policie, v dobrém fungování celních orgánů. Proto doporučuji, abychom tento zákon propustili do třetího čtení.
Místopředseda PSP Jan Kasal: Děkuji panu poslanci Jaromíru Talířovi, a nyní prosím, aby se slova ujal pan poslanec Jaroslav Lobkowicz, který je zpravodajem výboru pro evropskou integraci.
Poslanec Jaroslav Lobkowicz: Vážený pane předsedající, kolegyně a kolegové, výbor pro evropskou integraci projednal na své 18. schůzi dne 11. září vládní návrh zákona, kterým se mění zákon č. 71/1994 o prodeji a vývozu předmětů kulturní hodnoty, ve znění zákona č. 122/2000, sněmovní tisk 344. Došel k následujícímu usnesení.
***