Středa 22. dubna 1992

Předseda FS A. Dubček: Ako posledný prihlásený je pán Fišera, ešte sa hlási pán Kulan.

Poslanec SN I. Fišera: Pane předsedo, reaguji nyní jako poslanec, nikoliv jako předseda klubu, na napadení, která zde byla na naši adresu vznesena.

Nepovažuji za příliš fér, je-li usuzováno, že neznáme stanovisko SPD. Nepovažuji ani za příliš fér, je-li tvrzeno, že postupujeme podobně jako komunisté po roce 1945, když vyvoláváme údajně obavy a strach.

Jestliže jsme se klidně a věcně snažili poukázat na přednosti smlouvy a rovněž na naše naděje a jestliže jsme současně klidně a věcně se pokusili poukázat na určité obavy, které např. i pan poslanec Chýlek zde uvedl - a mnozí jiní - pak si myslím, že jsme neudělali nic, co by se dalo tímto způsobem s klidným svědomím srovnávat s nějakými pokusy vytvářet hysterickou atmosféru.

To, co jsme navrhli, je klidné, věcné. Řekl jsem už jednou, že poměrně strohé. V podstatě se zde stručně říká to samé, co je v důvodové zprávě ke smlouvě, kterou zpracovala a schválila naše vláda a která byla včera předmětem ostrého útoku - podle zprávy naší televize - představitele Landsmannschaftu pana Neubauera. Myslím, nejde o nic jiného než docela klidně a jasně při přijímání této smlouvy říci - a to je něco, co nás má všechny uklidnit a chránit - že některé věci jsou nezvratné, dané a že tím, jak si vytváříme právní základy pro klidné budoucí vztahy, abychom mohli potom opravdu morálně posuzovat minulost jako historickou skutečnost, která vyžaduje zhodnocení. To zhodnocení opravdu vyžaduje.

Za nás se velmi ostře ohrazuji proti tomu, že bychom snad my nevěděli, co se dělo v roce 1945 a po roce 1945, jaké vážné věci se děly, jaké hrůzy se děly. To všechno my víme. My chceme stejně jako ostatní v souladu s touto smlouvou překonat tento stav a už se k němu nevracet. I my se chceme dívat do budoucnosti, ale chceme jenom, aby co největší část lidí tohoto státu měla pocit klidu, bezpečí. Myslím si, že tímto společným vyjádřením, tímto společným stanoviskem to můžeme učinit, protože pak budou mít lidé skutečně jistotu, že za nimi stojí zákonodárný sbor, vláda, stát, který dokáže pevně stát na svém. A my budeme moci také lépe a s čistším svědomím uklidňovat všechny, kteří budou podléhat zbytečnému strachu.

Myslím si, že naše stanoviska nejsou tak daleko, jak to vypadá. Jde jenom o to, abychom to opravdu dokázali říci jasně, zřetelně a pevně. Bohužel některé momenty ve výkladu jak ze strany některých německých politiků, tak některých našich, tuto nejistotu vyvolaly. A to je prostý fakt. My ho nezměníme, musíme se s tím nějakým způsobem vyrovnat, a to pokud možno čestně a z hlediska budoucnosti solidním způsobem.

Věřím, že v každém případě spolupráce mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Spolkovou republikou Německo má ohromnou šanci a že je třeba pro ni opravdu něco solidního udělat. Děkuji.

Předseda FS A. Dubček: Ďakujem, ešte sa prihlásil pán Kulan. Faktickú poznámku má pán Chýlek.

Poslanec SL S. Chýlek: Chtěl jsem jen pana kolegu Fišeru požádat, aby všechno to, co jsem já vyslovil, nevztahoval na sociální demokracii. Sociální demokracii jsem jmenoval v souvislosti se stanoviskem německé sociální demokracie.

Pokud jde o eventuální doprovodné prohlášení Federálního shromáždění, šlo mi především o to, abychom neměli takové prohlášení, které by věc zproblematizovalo natolik, že by vznikly komplikace mezi oběma státy. Je možné, že se dohodneme na formulacích, které budou přijatelné pro obě strany.

Předseda FS A. Dubček: Slovo má pán poslanec Kulan.

Poslanec SN P. Kulan: Vážený pán predseda, milé dámy, vážení páni! Patrím ku generácii, ktorá si nepamätá - nemôže si pamätať - roky 1939-1945. Tajne som dúfal, že pri prerokovávaní tejto zmluvy sa budeme pozerať viac dopredu než dozadu a rovnako veľkoryso, ako sme sa dokázali rozísť s dobou komunizmu, sa dokážeme rozísť aj s dedičstvom, ktoré nás sprevádza v podstate po celú dobu nášho súžitia s nemeckým národom.

Chcem krátko zareagovať na niekoľko vecí, ktoré tu boli povedané kolegom Hrivíkom. Počul som tu pojem suverénny Slovenský štát. Som hlboko presvedčený, že Slovenský štát zasluhuje úplne iný prívlastok než suverénny. Zasluhuje skôr prívlastok fašistický. Tento štát skutočne nikdy suverénny nebol.

Počul som, že vraj milióny Slovákov ho považovali za svoj. Obávam sa, že to nebola pravda, pretože väčšine bol vnútený, niekoľkými desiatkami tisíc fašistov - a práve tieto desiatky tisíc fašistov ho možno považovali za svoj. Občania Slovenska svoj vzťah k fašistickému štátu vyjadrili v povstaní v roku 1944.

Hovorilo sa o ústavnosti vzniku Slovenského štátu, čo bolo predstavené ako fakt. Osobne si myslím, že táto otázka je minimálne diskutabilná.

Hovorilo sa o nárokoch Slovenskej republiky na reparáciu vojnových škôd, spôsobených na slovenskom území. Neviem, ako sa podarí kolegovi Hrivíkovi rozlíšiť škody spôsobené slovenskými či nemeckými fašistami, neviem, ako sa mu podarí rozlíšiť škody spôsobené oslobodzujúcou armádou. Už vôbec si nedokážem predstaviť, ako sa napríklad vysporiadame s požiadavkami na reparácie škôd tých štátov, s ktorými sme boli - alebo ešte stále sme - vo vojnovom stave, ako bývalý Slovenský štát.

Je paradoxné, že odporcovia tejto zmluvy tak vášnivo diskutovali napríklad o nedávno podpísanej zmluve s Ruskou federáciou. (Předseda FS A. Dubček: To sme nemali na programe.) Chcem len povedať, že o tejto zmluve sa diskutovalo podstatne vášnivejšie ešte pred tým, než prišla na program.

Možno si spomínate, že tomu, čo sa tu odohráva, predchádzalo pomerne dlhé obdobie, po dobu ktorého sa o zmluve hovorilo, dávno predtým než bola podpísaná, aj potom čo bola podpísaná. Akosi mi chýbajú aktivity ľavicových poslancov v tomto smere, chýba mi celá nástupná báza v oznamovacích prostriedkoch smerom ku zmluve s Ruskou federáciou, ktorá je nástupníckym subjektom bývalého Sovietskeho zväzu, napríklad na vyčíslení škôd, ktoré tu zostali po okupačnej armáde, a vôbec mi chýba silný odpor voči tomu, že tu bola 23 rokov okupačná armáda. Chcel by som povedať, že reakcie na zmluvu sú často reflexom vlastného zlého svedomia.

Na Slovensku je možné spozorovať zaujímavú kontinuitu akéhosi personálneho toku v štruktúrach moci. Je možné registrovať, ako ľudia, ktorí v rokoch 1939 až 1945 veľmi úzko spolupracovali so štruktúrami moci fašistického štátu, veľmi pružne po roku 1945 prešli do štruktúr moci komunistického režimu a je neuveriteľné, že dnes títo ľudia často nachádzame v radoch nacionalistov.

Chcel by som povedať toľko: moja generácia nemá záujem pozerať sa naspäť, nemá záujem jatriť staré rany, pretože keby sme tieto rany jatrili smerom k Poľsku, jatrili by sme ich smerom k Maďarsku, jatrili by sme ich možno smerom k Nemecku a rovnako tak aj k bývalému Sovietskemu zväzu, neviem, ako by sme v tomto prostredí dokázali žiť, ako by sme v tomto prostredí dokázali fungovať ako partneri.

Ja osobne budem pre zmluvu hlasovať. (Potlesk.)

Předseda FS A. Dubček: Ďakujem, hlási sa ešte niekto o slovo? Viac písomných prihlášok nemám. Najskôr faktická poznámka.

Poslanec SL M. Krejcar: Vážený pane předsedo, dámy a pánové, jako jeden z nejstarších členů tohoto parlamentu, jsem jako dospělý prožil rok 1938 a stejně tak po 6 letech odsun Němců. Měl jsem možnost to pozorovat, protože jsem bydlel jen kilometr od sudetských hranic. Vstupoval jsem ráno do této místnosti s tím, že nebudu souhlasit s touto projednávanou smlouvou. Avšak po tom, co jsem tady slyšel - speciálně od levicových poslanců (mám na mysli kolegu Grebeníčka) - jsem došel k závěru, že pro tuto smlouvu musím hlasovat. (Potlesk.)

Předseda FS A. Dubček: Ďalej sa prihlásil poslanec Šebek, poslanec Kincl, poslankyňa Adrianová a poslanec Hubálek. S technickou poznámkou sa hlási poslanec Váňa.

Poslanec SN V. Váňa: Vážený pane předsedo, dámy a pánové, také já patřím ke starší generaci. Já jsem také všechno prožil a mohl bych vzpomínat na ty hrůzy ve válce hodně dlouho, jak to po válce vyslovil i prezident Beneš. Chci ale, a mám snahu, na to všechno zapomenout. Byl jsem také přítomen tomu, jak byli vysídlováni Němci, i když jsem tam nebydlel. Bydleli tam naši přátelé, za kterými jsem jezdil. Faktem je, že první odsun byl divoký a předcházel mu útěk Němců, před tresty ale to násilí bylo spíše od "zlatokopů" než od nějakých institucí. Druhý odsun byl spořádaný a pozoroval jsem tam docela přátelské vztahy mezi naším lidem vysídlenci než odjeli, zvláště mezi těmi, kteří měli jejich zemědělské usedlosti.

Velmi a toužebně jsem očekával tuto smlouvu se Spolkovou republikou Německo - jako výchozí bod k tomu, abychom mohli skutečně vytvořit společnou svobodnou Evropu. Očekával jsem ovšem smlouvu naprosto jasnou. Po posledních zkušenostech a poté co jsem zjistil, že Sudeťáci se za těch 50 let vůbec nezměnili, nemohu pro smlouvu v tomto znění hlasovat. (Potlesk.)

Předseda FS A. Dubček: Slovo má pán poslanec Šebek. Pripraví sa poslanec Kincl.

Poslanec SL P. Šebek: Já jsem chtěl pouze položit krátkou řečnickou otázku odpůrcům této německo-československé smlouvy, ať už pocházejí z řad obyvatel, kteří nám posílají dopisy a petice nebo ať již jsou z řad zde přítomných poslanců. Chci se zeptat, jak čilé a časté styky tito odpůrci udržovali s německým národem, tzn. s jednotlivými příslušníky německého národa, v jakém styku s nimi byli po kterou dobu v posledních 20 letech, aby mohli zjistit, jak se situace ve Spolkové republice Německo změnila.

Spousta příspěvků, které zde byly proneseny, se vztahovala k věcem dávno minulým. Málokdo se zmínil o tom, jak se situace změnila zejména v posledních 20 letech. Ten, kdo má v Německu přátele a známé (a já jich mám dost velký počet), musí vědět, že dnešní Německo je něco úplně jiného než bylo Německo v roce 1938 nebo v roce 1945. Prosil bych, aby ti, kteří jsou proti této smlouvě, zalistovali ve své paměti a uvědomili si, zda mají nebo nemají takovéto osobní kontakty, které mohou být jedině směrodatné.

Předseda FS A. Dubček: Slovo má pán poslanec Kincl, potom pani Adrianová.

Poslanec SL J. Kincl: Vážené Federální shromáždění, obavy a naděje, to jsou dva póly, v nichž se pohybují naše vztahy se Spolkovou republikou Německo, které vyúsťují v novou československo-německou smlouvu, k níž má naše veřejnost vzhledem k historickým zkušenostem své výhrady.

Doba, v níž se tato smlouva připravovala, naznačuje, že spory o minulost lze vést donekonečna, zvláště když v nich stále převládají nacionální hlediska. Domnívám se však, že při formulování našich vztahů ke Spolkové republice Německo bychom měli objektivně zvážit význam pro budoucnost.

V ledasčem mi spory o smlouvu připomínají naši smlouvu o státoprávním uspořádání uvnitř, tedy spory česko-slovenské. Nejsem si jist, zda kvůli vlastnímu sebeurčení se musíme zříci vlastní suverenity ve prospěch evropské integrace. Hodnocení smlouvy jako vyvážené hodnocení minulosti odmítám, neboť silný německý soused nám již jednou udělil nevybíravým způsobem historickou lekci a reálně tu bude stále existovat.

Jakkoliv chci věřit, že naše sousedské vztahy budou více či méně rovnoprávné a na nich postavíme naši budoucnost, chovejme se opatrně, protože vzpomínky na tragickou minulost, jak tady dnes zaznělo, stále existují. Neopomínejme oboustranné výhrady ke smlouvě a nespoléhejme na to, že je vyvážíme prostou spoluprací v budoucnosti. Nezakládejme předčasným pozitivním hodnocením našich vztahů ke Spolkové republice Německo rafinované zvyšování dalších požadavků sudetoněmeckých představitelů.

Je nepochybné, že v politice Spolkové republiky Německo se výrazně prosazují prvky evropanství a pochopení pro problémy Československa při našem přechodu k demokratickému a efektivnímu hospodářství. Tím si vysvětluji i postoje některých našich politiků, které v sobě mají až příliš kompromisů, které koneckonců znamenají úctu k dlouhodobým německým požadavkům a plánům, aniž by v sobě měly realistický pohled na celou skutečnost.

Prosím pěkně, dejme přednost vnitřní a vnější svobodě v rozhodování, jak jsme si to slíbili 17. listopadu.

(Hluk v sále, někteří poslanci buší do lavic. Předsedající žádá o klid.)

Odmítejme takový vstup do Evropského hospodářského společenství, při kterém bychom tuto svobodu vyměnili za hospodářské výhody.

Nepřehlížejme tisícileté psychologické kořeny německé expanze a nechtějme během několika desítek let je vymazat. Náš vztah k Němcům dnes si žádá přátelství, avšak musí to být přátelství dvou sousedů, kteří bydlí v jednom domě, nikoli však v jednom společném bytě. Ano, náš soused je silným ekonomickým sousedem a my se nacházíme ve velmi ztížené situaci. On svoji povahu označuje výstižným termínem Herrenvolk - národ pánů. Naše veřejnost vyjadřuje právě obavy z pronikání německého kapitálu k nám, obává se, že Smlouva vytváří precedens pro řešení budoucího navrácení majetku sudetským Němcům. (Hluk v sále, dupání a bouchání do stolků.)

Vážené Federální shromáždění, Přemyslovci kdysi povolali do našich zemí Němce, aby posílili Český stát, avšak ukázalo se, že šlo o tragický omyl. Tento omyl mnohem později vyústil ve zničení našeho státu. Vina Němců na tomto zničení je nesporná. My se snažíme tuto vinu jim teď odpustit. (Hluk v sále.)

Máme však omyl českých králů opakovat znovu tím, že schválením této smlouvy odvoláme později dekrety prezidenta Beneše anebo, že různými kompromisy s německou stranou umožníme pronikání Němců na naše území? (Hluk v sále.) To už by nebyl, vážené Federální shromáždění omyl, ale vědomá a neomluvitelná chyba. Tuto naši chybu by nám naše děti a jejich potomci neodpustili, neboť jsme byli poučeni historií i tím, že máme možnost sledovat německý postup v současné době.

Vážené Federální shromáždění, nemohu hlasovat pro Smlouvu, která v některých pasážích dovoluje různou interpretaci z německé i československé strany, pokud jde o budoucnost, a to jak v neprospěch SRN, tak i ČSFR. V zájmu historické pravdy a respektování příslušných mezinárodních ustanovení požádejme vládu o zcela oficiální platný dodatek ke Smlouvě.

Proto podávám tento návrh: Odložit hlasování o této Smlouvě do doby vyhotovení dodatku ke Smlouvě vládou, kterým pak bude dvojaká interpretace vyloučena, včetně toho, že bude i národu vysvětlena. Děkuji za pozornost. (Potlesk.)

Předseda FS A. Dubček: Slovo má poslankyňa Adrianová, pripraví sa poslanec Hubálek. Technickú poznámku má pán poslanec Soukup.

Poslanec SL J. Soukup: Pan předsedo, dovolte mi faktickou poznámku. Prakticky všechny kritické příspěvky, které tady zazněly a předřečník je toho dokonalým důkazem, vycházejí z faktu, jakoby od roku 1945 neuběhla řada let, jakoby nebyla přijata řada mezinárodních paktů o dodržování lidských práv, o bezpečnosti a vzájemné spolupráci, zdá se, jakoby řečníci ustrnuli v atmosféře těsně po válce. Připomínám, že se píše rok 1992. A přijímáme smlouvu, která je zaměřena na budoucnost a budoucí uspořádání Evropy. Prosím, abychom z těchto faktů vycházeli. (Potlesk.)

Předseda FS A. Dubček: Faktickú poznámku má pán Vild.

Poslanec SN J. Vild: Chtěl bych také k předřečníkovi poznamenat jako student, že 17. listopadu jsme se stavěli proti zřízení, proti tomu, co tady bylo, proti komunistickému zřízení a ne proti Němcům. (Potlesk.)

Předseda FS A. Dubček: Slovo má pani poslankyňa Adrianová.

Poslankyně SN M. Adrianová: Vážený pán predseda, vážené kolegyne, vážení kolegovia! Zmluva, ktorú prerokúvame, je skutočne dlho očakávaná a potrebná. Priala by som si, aby sme neboli brzdou na ceste k demokracii, ktorou chceme kráčať, aby naši občania a podnikatelia spolupracovali s Nemeckom či už svojou podnikateľskou činnosťou, obchodnou činnosťou, dobrými projektmi alebo turistikou. A preto budem pre túto zmluvu hlasovať. (Potlesk.)

Předseda FS A. Dubček: Slovo má pán poslanec Hubálek a ešte potom pán Tichý.

Poslanec SL B. Hubálek: Pane předsedo, dámy a pánové, řešíme ožehavý problém, snažíme se vzbudit dojem, že zájem na nepřijetí německé smlouvy má pouze levice. Pokud mně někdo chce považovat za příznivce komunistů, tak myslím, že nesleduje dění. Při svém projevu podléhám emocím, pan Jičínský to správně připomněl, já si kolikrát připadám jako ten kluk z pohádky, ale ne ten, kterému maminka strčila peníz, když se vracel ze světa a on ho nechal hodit do ohně. Já pro ten peníz tam skáču, protože jsem poznal jak okupaci, tak komunistické žaláře. Moje výtka a můj postup vůči přijetí smlouvy v této podobě není motivován nacionální nebo jakoukoli nenávistí, které se tolikrát mezi lidmi vyskytují. Možná, že jsem to patřičně nezdůraznil, ale nebudu vyprávět zážitky pamětnické, ale tu esenci, kterou ze svého života si nesu, že maximálním krédem člověka má být otevřené a čestné jednání, nemusí být vždycky správné, může se mýlit, ale pak se nechá opravit, protože když je čestný, tak jedině tak může jednat. Proto já jsem tady poukazoval a vadilo mi, že nám nebyly poskytnuty materiály. Jestliže se něco tvrdí na začátku, když je to tedy Česko-německá smlouva a pak se může "mir nichts dir nichts" něco změnit, tak to nabourává, prosím vás, mou důvěru k odpovědnému jednání. Byl bych proto rád, aby ta Smlouva byla odložena, abychom s její nynější podobou nesouhlasili a jednali na daleko odpovědnější úrovni. Pokud mně někdo za toto bude chtít řadit mezi komunisty, nemám k tomu dál co říci.

Trvám na svém názoru, protože dostávám dopisy od lidí, každý máme výběr svých příznivců. Výběr těch, kteří nám posílají namalované šibenice, je něco jiného. Jménem těch příznivců, jménem svého názoru a svého svědomí nemohu, ne kvůli minulosti, ale kvůli právní nedokonalosti některých pojmů, pro tuto Smlouvu hlasovat. (Potlesk.)

Předseda FS A. Dubček: Slovo má pán poslanec Tichý, potom ako posledná písomne prihlásená pani Šormová.

Poslanec SN B. Tichý: Vážený pane předsedo, vážené Federální shromáždění, kdybychom nechali hlasovat ty, kteří ještě nejsou pevně rozhodnuti, pravděpodobně by se nezvedla ani ruka. A zřejmě nosíme dříví do lesa. Já sám za sebe říkám, že rozhodnut nejsem. Dovolte mi říci proč.

Jak je patrno z projevu pana ministra Dienstbiera i z projevů zpravodajů, tak se předložený návrh státní smlouvy vyhýbá některým důležitým věcem, to je majetkovým otázkám a těm dalším. A co je neřešitelné odsouvá na pozdější dobu a co je řešitelné, to si tedy dává za úkol v době až se bude domnívat, že to řešitelné je. Jde o běžný pragmatický postoj a ve zdejší politické krajině si lze sotva představit jiný, nebo, troufám si říci, sotva lepší.

Ale tak, jak se snažíme o výklad Smlouvy my, tak se snaží o výklad Smlouvy i vládnoucí strany v Německu. Taháme sice opět za kratší konec, neboť SRN bude dělat svůj výklad až po nás a bude se tedy moci rozhodovat až po nás. Na rozdíl od pana ministra Dienstbiera si nemyslím, že podpis českého i německého znění Smlouvy oběma partnery znamená shodu v interpretaci textu.

Ostatně svému tvrzení nevěří zřejmě ani on sám. Bylo by vhodné, kdyby proto svůj názor omezil na konstatování, že jde pouze o předpoklad. Interpretace znění smlouvy bude prakticky vždy prováděna hlavně z hlediska mocenského vztahu mezi interpretujícím a druhou stranou. Obávám se, že vzhledem k poměru hospodářských a politických sil obou států nemůže naše interpretace být nejen dominantní, ale ani rovnoprávná. Je pragmatickým nesmyslem čekat, že by to bylo naopak.

Nicméně pokud tuto smlouvu přijmeme, tak bych chtěl odpověď na otázku: Co chcete udělat pro to, aby příští interpretace smlouvy byla rovnoprávná? Je to sice otázka adresovaná panu ministru Dienstbierovi, popřípadě vládě, ale je to otázka pro nás všechny. Pokud budeme schopni zajistit my rovnoprávnou interpretaci, pak jsem pro smlouvu. Pokud se přihlásíme k této formulaci a k tomuto pochopení, pak jsem pro smlouvu. Děkuji vám.

Předseda FS A. Dubček: Slovo má pani poslankyňa Šormová a potom ako posledný pán Brodský.

Poslankyně SL R. Šormová: Vážený pane předsedo, kolegyně a kolegové, chtěla bych říci jenom několik vět. Tak jako jsem přesvědčena o tom, že jednací řád tohoto parlamentu je tady proto, aby vytvořil pravidla, která nám práci usnadní, ne aby nám práci komplikoval, tak jak to tady dnes už zaznělo, jsem přesvědčena také o tom, že každá smlouva, každá dobrá smlouva je tady proto, aby vytvořila podmínky, rámec a pravidla pro to, aby ji lidé, občané mohli uskutečňovat a naplňovat.

Tam, kde lidi a diskutující především ovládá nenávist a nedůvěra, tam většinou věcná argumentace nemá příliš šancí. Považuji za smutně příznačné, že ti kdo se nedůvěře, uplatňované kolektivně vůči nim tady často vehementně brání, ji dnes pomáhají šířit vůči jiným skupinám lidí.

Prosím vás všechny, abyste smlouvu podpořili, především proto, že je to smlouva naštěstí o něčem jiném, než o čem se tady dnes většinou mluvilo. (Potlesk.)

Poslanec SN P. Brodský: Vážený pane předsedající, i já patřím ke generaci, která neprožila hrůzy války. Vím také z mého posledního působení v Jihlavě, která má přímé vazby na mnohé vysídlence ve Spolkové republice Německo, jak především mladé generaci záleží na dobrých vztazích, bez nároku na majetek či dokonce návrat do naší vlasti. Smlouva je dobrá. Nehledejme pořád nepřítele! Budu pro ni hlasovat v naději, že je dobrým a důstojným vstupem do Evropy. (Potlesk.)

Předseda FS A. Dubček: Viac písomných prihlášok nemám. A tak sa ešte pýtam: Praje si ešte niekto slovo? Áno, pani Sándorová.

Poslankyně SN E. Sándorová: Pán predsedajúci, len jednu vetu. Pán kolega Kincl z klubu KSČ povedal, že už stredoveké pozvanie nemeckých kolonistov na naše územie bolo tragickým omylom. Keby pán kolega Kincl len trochu poznal či už ľudovú alebo profesionálnu slovenskú a českú kultúru, tak by takýto výrok nevyslovil.

Předseda FS A. Dubček: Pani poslankyňa Nazari.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP