Pátek 6. března 1992

Poslanec SN J. Zlocha: Vážený pán predsedajúci, vážené panie poslankyne, páni poslanci, ktorí ste vydržali až do tejto chvíle, dovoľte mi, aby som vás v stručnosti zoznámil s výsledkami rokovania delegácie výboru pre ochranu životného prostredia Národného zhromaždenia Maďarskej republiky a výborov pre životné prostredie Snemovne národov a Snemovne ľudu Federálneho zhromaždenia Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky, ktoré sa uskutočnilo 27. a 28. februára tohto roku v Prahe.

Tieto rokovania boli výrazne ovplyvnené mnohými skutočnosťami. Pri rokovaní vládnych delegácií ČSFR a Maďarska dňa 2. decembra 1991 v Budapešti nedošlo k dohode o vytvorení odbornej komisie, ktorá by za účasti odborníkov navrhovaných Európskym spoločenstvom posúdila jednotlivé varianty riešenia dostavby Sústavy vodných diel Gabčíkovo-Nagymaros z hľadiska ekonomického, energetického, sociálneho, protipovodňového, plavebného a medzinárodnoprávneho samozrejme s dôrazom na aspekty ekologické, aj keď bol vypracovaný návrh dohody k jej ustanoveniu.

Ďalšou dôležitou skutočnosťou bolo, že vláda ČSFR 12. decembra 1991 uznesením č. 794 potvrdila svoje rozhodnutie uviesť vodné dielo Gabčíkovo do prevádzky dočasným riešením na území ČSFR vzhľadom na skutočnosti, že vládna delegácia Maďarskej republiky nesúhlasí pri rokovaní 2. decembra s jeho spoločným dokončením. Na základe tohto rozhodnutia federálnej vlády sa začali realizovať zemné a stavebné práce.

Nezmenilo sa uznesenie č. 26 Národného zhromaždenia Maďarskej republiky z 23. 4. 1991, podľa ktorého vláda Maďarska má rokovať s vládou ČSFR o zrušení zmluvy o výstavbe a prevádzke vodného diela Gabčíkovo-Nagymaros zo dňa 16. 10. 1977 a o príprave novej medzištátnej zmluvy za účelom vysporiadania následkov, vyplývajúcich z nedokončenia Sústavy.

Aj cez tieto východzie pozície výbory pre ochranu životného prostredia Národného zhromaždenia Maďarskej republiky a výbory pre životné prostredie Snemovne ľudu a Snemovne národov Federálneho zhromaždenia ČSFR považovali za dôležité pokračovať v rokovaniach a nájsť riešenie prijateľné pre obidve zmluvné strany.

Dôležitosť ďalších rokovaní vyplývala aj z návštevy predsedu Federálneho zhromaždenia ČSFR pána Dubčeka a predsedov výborov pre životné prostredie pána Stanka a pána Ryndu v Národnom zhromaždení Maďarskej republiky a ich prijatie najvyššími predstaviteľmi Maďarskej republiky, ktorí potvrdzovali ochotu riešiť konfliktnú situáciu ďalším rokovaním v odborných skupinách.

Dôležitá bola tiež pomerne častá korešpondencia medzi predsedami vlád ČSFR a Maďarskej republiky, ako aj medzi predsedom vlády Slovenskej republiky a ministrom vlády Maďarskej republiky pánom Mádlom, ktorý tiež podporoval požiadavku na nové preskúmanie a doriešenie tohto zložitého spoločného programu.

Vzhľadom na rôznosť názorov obidvoch zmluvných strán Maďarska a ČSFR na riešenie vzniknutej situácie sa pri spoločných rokovaniach dosť výrazne líšili aj názory zástupcov výboru pre životné prostredie Národného zhromaždenia Maďarskej republiky a výborov pre životné prostredie Snemovne ľudu a Snemovne národov Federálneho zhromaždenia ČSFR.

Je preto pochopiteľné, že prijatiu spoločného vyhlásenia predchádzala dlhá diskusia, že k úplnej zhode názorov na problematiku Sústavy vodných diel Gabčíkovo-Nagymaros ani nedošlo.

Preto je aj spoločné vyhlásenie rozdelené do dvoch častí. V prvej časti označenej I., sa konštatuje, že vládna delegácia pri svojom rokovaní dňa 2. decembra 1991 potvrdila, že záležitosť Sústavy vodného diela Gabčíkovo-Nagymaros je problémom odborným a že vypracovala návrh dohody na ustanovenie spoločnej odbornej komisie.

Parlamentné delegácie potvrdili platnosť, naliehavosť a smerodatnosť stanovísk a odporúčaní,ktoré sú uvedené v spoločnom vyhlásení v októbri minulého roku. Znovu zdôraznili dôležitosť rokovaní, pri ktorých by mohli byť vymenené vedeckotechnické poznatky odborníkov z obidvoch zainteresovaných strán, ako aj tretích krajín. Zdôrazňuje sa dôležitosť ustanovenia a činnosti spoločnej odbornej vedeckotechnickej komisie k zhodnoteniu doteraz vykonaných prieskumov, ako aj ku kontrole kvality a bezpečnostných charakteristík už dokončených objektov.

V závere prvej časti spoločného vyhlásenia obe delegácie vyjadrili presvedčenie, že niektoré rozdielne názory na Sústavu vodných diel Gabčíkovo-Nagymaros v zásade neovplyvňujú všestranné dobré susedské vzťahy medzi Maďarskom a Československom a že spoločným úsilím bude možné aj tento problém spoločne vyriešiť.

V druhej časti spoločného vyhlásenia sú uvedené stanoviská delegácií k otázkam, v ktorých nedospeli k zhodnému názoru. Prvý problém: maďarská delegácia napríklad požadovala prerušiť realizáciu prác na československej časti v oblasti stupňa Gabčíkovo (okrem povodňových opatrení a potrebnej údržby) po dobu práce spoločnej odbornej komisie. Odôvodňovala to posilnením spoločnej dôvery a snahou zabrániť ďalším ekologickým škodám, rizikám a tiež úspešnosti výskumov.

Druhou, neprijateľnou požiadavkou, bola požiadavka na zrušenie pôvodnej zmluvy (teda rokovanie o zrušenie pôvodnej zmluvy) a vypracovanie návrhov novej zmluvy, v rámci ktorej by sa riešili dôsledky nerealizovania Sústavy vodných diel a možnosti rehabilitácie dotknutého územia.

Zástupcovia výborov pre životné prostredie Snemovne ľudu a Snemovne národov Federálneho zhromaždenia ČSFR ani s jedným z týchto návrhov nesúhlasili, pretože nepovažovali za správne viazať výmenu vedeckotechnických poznatkov na akékoľvek predbežné podmienky. Vyslovili presvedčenie, že doteraz platná zmluva uzatvorená v roku 1977 dáva dostatočný priestor aj pre riešenie novovzniknutých a novovznikajúcich problémov.

Aj keď bolo jasné, že delegácia vychádzajúca z doteraz zastávaných stanovísk v Maďarsku a v ČSFR k otázke ďalšieho postupu na Sústave vodných diel Gabčíkovo-Nagymaros nemôže dospieť k jednoznačnému a zhodnému názoru, za dôležitý prínos k riešeniu tejto zložitej problematiky považujeme deklarovanú zhodu názorov v tom, že budeme každý vo svojom parlamente presadzovať také uznesenia, ktoré prispejú v zmysle spoločného vyhlásenia z rokovania delegácií v októbri minulého roku v Budapešti k objektívnemu zhodnoteniu prínosu aj negatívnych vplyvov celej sústavy vodných diel Gabčíkovo-Nagymaros a už vybudovaných objektov a k prijatiu obojstranne prijateľného riešenia.

Odporúčania pre vládu ČSFR sú uvedené v bode 3 návrhu uznesenia Federálneho zhromaždenia ku spoločnému vyhláseniu delegácií výborov pre životné prostredie Snemovne ľudu a Snemovne národov Federálneho zhromaždenia ČSFR a výboru pre ochranu životného prostredia Národného zhromaždenia Maďarskej republiky, ktoré ste všetci dostali.

Členovia delegácie výborov pre životné prostredie, ktorí sa týchto rokovaní zúčastnili, ako aj celé výbory pre životné prostredie Snemovne ľudu a Snemovne národov Federálneho zhromaždenia vyslovujú presvedčenie, že tento náš návrh na uznesenie podporíte a vyjadríte s ním súhlas. Ďakujem za pozornosť.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem spravodajcovi poslancovi Zlochovi. Otváram rozpravu k tomuto bodu. Zatiaľ sa do nej prihlásil len jeden poslanec a to je pán poslanec František Magyar. Udeľujem mu slovo.

Poslanec SL F. Magyar: Vážený pán predsedajúci, dámy, páni! Dokiaľ som sa nezúčastnil poslaneckého prieskumu, nechápal som námietky proti Sústave vodných diel Gabčíkovo-Nagymaros. Tam som sa však hlboko presvedčil, že uvedená stavba je úkladom o život desaťtisícov, možno státisícov občanov našej republiky. Veď ide o nahromadenie veľkého množstva vody o výške až 17 metrov nad okolným terénom, a to v seizmicky aktívnej oblasti.

Zdôrazňujem, že informácie na poslaneckom prieskume som nezískal zo zahraničia, ale výhradne z domácich zdrojov. Najvýznamnejší z nich bol článok pracovníka brnenskej pobočky Československej akadémie vied, pána Radovana Květa, ktorý tam tieto otázky vysvetlil.

Ďalej by som uviedol, že o kvalite stavby svedčí jednak skutočnosť, že sa hrádza prepadla pod nákladným autom, ako aj druhá skutočnosť, že vráta vzdúvadla boli vyvrátené tlakom vody. Tieto dve informácie sú, prosím, neskoršieho dátumu.

Za týchto okolností aj keby nedošlo ku skutočnej katastrofe, obyvatelia okolia by boli celý život psychicky zdeptávaní týmto Damoklovým mečom, visiacim vo dne aj v noci nad ich hlavami. Tento psychický tlak by doľahol na všetkých občanov bez ohľadu na národnosť.

Apelujem teda na vaše svedomie, vážené dámy a vážení páni, aby ste prijali tento pozmeňujúci návrh

- v bode 3, ktorý začína: "Žiada vládu..." ako prvý odsek uviesť "pozastaviť", zdôrazňujem slabiku "po", "pozastaviť všetky práce na SVD Gabčíkovo-Nagymaros až do doby, kedy sa bude môcť o jeho ďalšom osude rozhodnúť na základe objektívnej všestrannej medzinárodnej expertízy". Dôsledkom prijatia tohto návrhu by bola nutnosť v bode 2, ktorý začína "podporuje..." za slovom "vyhlásenie" dať bodku a koniec vety vypustiť.

Od 1. 3. 1992 som sa dozvedel, že v rokoch 1954 1955 sa riešila štátna výskumná úloha DVD - Dunajské vodné dielo až do takých podrobností, že napríklad Hermintologický ústav SAV v Košiciach riešil dielčiu výskumnú úlohu vplyvu DVD na črevových parazitoch. Mám podozrenie, že výsledky výskumov nedopadli pre DVD kladne.

Preto odporúčam ďalší pozmeňujúci návrh - tiež v bode 3 predložiť Federálnemu zhromaždeniu súhrnné výsledky, výskumné úlohy štátneho plánu DVD riešené v rokoch 1954 a 1955.

Znovu apelujem na vás a na vaše svedomie - ide o holé životy. Aby sme sa náhodou nestali vrahmi desaťtisícov alebo státisícov ľudí. Ďakujem.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem poslancovi Magyarovi. Kto sa ďalej hlási do rozpravy? Slovo má poslanec Világi.

Poslanec SL O. Világi: Vážené Federálne zhromaždenie! V mojom vystúpení by som chcel poukázať na určité fakty, ktoré sa odohrávajú v posledných dvoch mesiacoch a majú určitý vzťah k problematike, ktorú teraz prerokúvame. Ide totiž o to, že vám chcem nejakým spôsobom priblížiť súčasné postavenie Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky v rokovaniach o vodnom diele Gabčíkovo-Nagymaros s maďarskou stranou. Mám taký názor, že v posledných dvoch mesiacoch naša vláda aj naša republika stratila všetky pozície, ktoré mala z titulu, že doriešenie prác na vodnom diele Gabčíkovo-Nagymaros bolo na základe rozhodnutia maďarského parlamentu, to znamená, na základe jednostranného aktu Maďarskej republiky, zastavené.

Som toho názoru, že tým, že Česká a Slovenská Federatívna Republika, resp. federálna vláda pripustila možnosť ďalšej stavby Gabčíkovo-Nagymaros takzvaným variantom C, sme stratili tie pozície medzinárodnoprávne, ktoré sme predtým mali vo vzťahu ku zmluve z roku 1977, ktorú uzatvorila maďarská a československá strana.

Som toho názoru, že Maďarská republika využila tento priestor a veľmi obratným spôsobom sa obrátila na všetky medzinárodné inštitúcie a mieni sa obrátiť podľa mojich informácií na Haagský súdny dvor, aby v intenciách preskúmania rozhodnutia československej vlády, to znamená v intenciách, že československá vláda, vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky dovoľuje stavať vodné dielo Gabčíkovo-Nagymaros len na území republiky, čo bude mať samozrejme dopad na zmenu štátnych hraníc. To znamená, že v týchto intenciách by preskúmala, či rozhodnutie československej vlády, československej strany je v súlade s medzinárodným právom.

Ja si myslím, že v tomto spore Československo nevyhrá, neuspeje. Ja si myslím, že v tomto spore prehráme. Som toho názoru, že túto skutočnosť zavinilo jednak nerozhodné stanovisko federálnej vlády a skutočnosť, že v týchto intenciách federálna vláda koná a rozhoduje pod určitým vplyvom republikovej vlády, to znamená, že má oveľa užší priestor, než má napríklad maďarská vláda, ktorá nemá nutnosť a povinnosť konzultovať svoje rozhodnutie s iným politickým subjektom. To znamená prakticky, že maďarská vláda dokáže reagovať na skutočnosť, že v decembri došlo k určitému rozhodnutiu stavať podľa variantu C. V januári a vo februári vyvíjala medzinárodnú aktivitu a tá medzinárodnoprávna aktivita má za dôsledok, že v medzinárodnom meradle je Československo posudzované tak, že chce porušiť Trianonské zmluvy, pokiaľ ide o garanciu hraníc. Ja si myslím, že samozrejme rozhodnutie o týchto otázkach prísluší medzinárodnému orgánu. Ja len chcem konštatovať, že v týchto intenciách má zmena hranice aj medzinárodnoprávny charakter a má aj charakter z hľadiska bezpečnosti oboch republík. Nemôžeme sa domnievať, že Maďarská republika bude súhlasiť s tým, že stratí hranicu 50 km. To v žiadnom prípade. Má to strategický význam a nemôžeme od nich žiadať, aby k tomu pristúpili. To znamená, ja si myslím, že pokiaľ budeme chcieť vodné dielo Gabčíkovo-Nagymaros nejakým spôsobom dokončiť, môžeme to vyriešiť len v súlade s maďarskou stranou.

V týchto intenciách vítam aktivitu výborov životného prostredia nášho parlamentu, ale aj maďarského zhromaždenia, že začali rokovať, že začali vytvárať určitý koridor pre vlády, v ktorých intenciách môže vláda rokovať.

Nie som spokojný so spôsobom, akým vláda rokuje, nie som spokojný s tým, že si obaja premiéri vymieňajú listy, ktoré nemajú žiadny právny charakter a majú značne oslabený politický charakter. To znamená, že ja uznávam, že pre tlač a pre verejnosť to značí nejaký pohyb, ale som toho názoru, že nemajú žiadny význam.

Myslím, že tieto intencie musí vykonať vláda a vláda môže postupovať len v rámci tých hraníc, ktoré jej k tomu dáva parlament. V tomto smere vítam aktivitu výborov pre životné prostredie. Som však toho názoru, že k tomu, aby sme mohli rokovať s maďarskou stranou aj v medzinárodných intenciách, pokiaľ ide o zmluvu z roku 1977, potrebujeme urobiť jeden záväzný krok, to znamená, musíme zastaviť práce na variante C.

Pokiaľ komisia s medzinárodnou účasťou expertov neposúdi, aký je súčasný stav na vodnom diele, nie je možné ďalej pokračovať vo variante C, pretože je potrebné posúdiť, aké možné ďalšie varianty existujú. Myslím, že variant C z hľadiska vnútroštátneho práva nie je v súlade s naším právnym poriadkom. Myslím, že to boli tie rozhodnutia orgánov, ktoré k tomu nemali kompetencie, myslím ani z hľadiska odborného nie sú splnené podmienky, ktoré boli kladené komisiou životného prostredia Slovenskej republiky, to znamená v tomto prípade variante C nie je celkom premyslená, nie je odborne podložená a nie je celkom právne v poriadku.

Myslím si, pokiaľ sa takto rozhodne parlament, aby vláda prijala opatrenia, ktorými by zastavila výstavbu variantu C, že by sa nejakým spôsobom nepoškodili záujmy republík, ale práve naopak, poškodili by sme naše medzinárodné postavenie a mohli by sme sa vrátiť k stavu pred koncom roku 1991, nehovoriac o tom, že samozrejme dáme priestor odborníkom, aby posúdili variant C.

Pokiaľ ide o variant C, chcel by som zdôrazniť, že tu nie je vyjasnené ani financovanie tohto projektu, čo má za následok, že banky, ktoré by mali poskytnúť úver na túto stavbu, musia značne znížiť svoje finančné prostriedky, ktoré by mohli poskytnúť na úvery iným subjektom, napr. podnikateľským subjektom, čo má za následok napríklad to, že na Slovensku sa podstatne znížil počet prípadov, keď banky poskytujú úver podnikateľom alebo iným subjektom.

Myslím si, že táto situácia je neudržateľná a som toho názoru, pokiaľ bude ČSFR na základe určitého rozhodnutia parlamentu schvaľovať variant C, musí mať predpoklady, ale tie zatiaľ nie sú. Preto navrhujem, aby sme do bodu 3 vrátili odstavec v znení, aby prijala opatrenie, ktoré zabráni výkonu ďalších realizačných plánov variantu C. Ďakujem za pozornosť. (Potlesk.)

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem. S faktickou poznámkou vystúpi pán poslanec Tahy, ďalej sa hlási pán poslanec Duray.

Poslanec SN M. Tahy: Vážený pán predsedajúci, dámy a páni! Nedá mi to nereagovať na predchádzajúci diskusný príspevok pána poslanca Világiho, ktorý tvrdo kritizuje postupy ČSFR v tejto kause. Kritizuje ako nelegálne postupy, ktoré v podstate riešia situáciu, keď niekto iný narušil celkový dohodnutý stav.

Rád by som sa opýtal pána poslanca Világiho, či podobné invektívy vyslovil dávno pred dnešným dňom na adresu maďarskej vlády ako občan ČSFR maďarskej národnosti, ktorému nerobilo problém dobre komunikovať s maďarskou stranou, ako to, že svojvoľne narušila priebeh celej výstavby podľa dohodnutej zmluvy, ako to, že neriešila rokovaním tento problém predtým, než narušila túto zmluvu. Osobne sa domnievam, že ČSFR je suverénnym štátom a nemusí akceptovať diktát inej strany, ako si to ona predstavuje. To je jedna otázka.

Druhá otázka: úplne zavádzajúcim spôsobom sa tu tvrdí niečo o zmene hraníc. Staré koryto Dunaja zostáva zachované. (Potlesk.)

Předsedající místopředseda FS J. Stank: S faktickou poznámkou chce reagovať pán poslanec Világi?

Poslanec SL O. Világi: Prosím vás, ja ako občan ČSFR samozrejme môžem kritizovať maďarskú vládu, ale to nemá taký dopad, ako by bolo žiadúce. Samozrejme môžem akceptovať rozhodnutie maďarského parlamentu, ktorý zastavil stavbu vodného diela Gabčíkovo-Nagymaros, ale môžem konštatovať, že jedna zmluvná strana nechce zmluvu plniť. Myslím, že môžem aj kritizovať maďarskú vládu za tento krok, ale nemôžem ju odsúdiť ako občan ČSFR. Chcel by som v tejto súvislosti poukázať na jednu vec, totiž na to: pokiaľ sme my zostali v intenciách zmluvy z roku 1977, tak podľa práva sme my boli vo výhode v tom smere, že zmluvu neplnila jedna zmluvná strana tak, ako ju plniť mala, ale súčasne pokiaľ sme začali realizovať variant C, tak sme sa dostali do situácie, že sme vybočili z rámca zmluvy z roku 1977, to znamená, že nepostupujeme na základe právneho titulu.

Toto rozhodnutie a tento stav považujem za veľmi nebezpečný z hľadiska nášho postavenia a pozície pri rokovaní s maďarskou stranou.

Chcem ešte upozorniť na jednu vec, že maďarská strana od januára 1992 nehovorí už o možnosti odškodnenia Československa, ale hovorí o tom, že zmluvu porušila ČSFR s tým, že stavia niečo iné, než je v zmluve z roku 1977. Maďarská strana zatiaľ postupuje podľa zmluvy z roku 1977, ale jej postup nevybočil z rámca zmluvy z roku 1977, to znamená, že na toto som chcel poukázať, na naše medzinárodné postavenie, ktoré sa zhoršuje.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem. Ďalej sa prihlásil s faktickou poznámkou pán poslanec Magyar.

Poslanec SL F. Magyar: Vážený pán predsedajúci, dámy a páni, som toho názoru, že sa odchyľujeme od nášho programového bodu. Naším programovým bodom je návrh uznesenia komisie výborov pre životné prostredie a nie samotné vodné dielo a medzinárodné vzťahy. Vráťme sa, prosím vás, k programovému bodu a obmedzme sa na pozmeňujúce návrhy, pokiaľ ich niekto má k tomuto programovému bodu. Ďakujem.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem, pán poslanec Tichý.

Poslanec SN B. Tichý: Abych lépe porozuměl panu poslanci Világimu, dovolte mi, abych mu položil tři stručné otázky.

1. Jaké máme záruky, že maďarská strana akceptuje rozhodnutí té mezinárodní komise nestranných odborníků? To je otázka první.

2. Jaké máme záruky v případě, když to maďarská strana neakceptuje?

3. Pokud akceptuje maďarská strana rozhodnutí té mezinárodní komise, jak uhradí vzniklé škody, které vznikly tak, že tu výstavbu značně pozdržela? Děkuji.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem. S ďalšou faktickou poznámkou sa prihlásil pán poslanec Zeman.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP