Čtvrtek 5. března 1992

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Ďakujem pekne. Prosím teraz spoločného spravodajcu výborov Snemovne národov, pána poslanca Antonína Blažka

Společný zpravodaj výborů SN A. Blažek: Pane předsedo, pane předsedající, dámy a pánové, vážení hosté, mým úkolem je rovněž z rozhodnutí zahraničního výboru SN tuto smlouvu doporučit. Doporučit její přijetí, její ratifikaci. Já to zde tímto činím. S poznámkou, že Francie je naším tradičním partnerem. Byla to evropská velmoc, která spolupůsobila při vzniku naší republiky a působila také při zániku republiky první. To jsou všechno historické skutečnosti, které mají v dějinách Francie i dějinách našich své místo.

Tato smlouva, podle mého názoru, otevírá etapu novou, a proto přijetí smlouvy o přátelství a vzájemných vztazích s Francouzskou republikou jménem zahraničního výboru SN doporučuji.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Ďakujem. Písomné prihlášky do rozpravy nemám. Pýtam sa poslancov, či chce niekto vystúpiť k tejto problematike. (Nikdo.) Ako vidím, nikto. Tým je vlastne rozprava, ktorá nezačala, ukončená.

Ešte keď je tu pán podpredseda vlády, preberieme ďalší bod.

14.

Vládny návrh zákona o zriadení sekretariátu Konferencie a bezpečnosti o spolupráci v Európe, o výsadách a imunitách tohto sekretariátu a o ďalších inštitúciách Konferencie o bezpečnosti a spolupráci v Európe - tlač 1267 a návrh uznesenia Snemovne ľudu a Snemovne národov - tlač 1330.

Výklad k návrhu podá poverený člen federálnej vlády, podpredseda vlády Jiří Dienstbier.

Místopředseda vlády a ministr zahraničních věcí ČSFR J. Dienstbier: Vážení kolegové, já budu stručný. V souvislosti se zřízením prvních stálých institucí helsinského procesu, sekretariátu v Praze, střediska pro předcházení konfliktům ve Vídni a střediska pro demokratické instituce a lidská práva ve Varšavě, vyvstala před hostitelskými státy nově zřízených institucí otázka právních statutů těchto institucí, resp. otázka výsad a imunit jejich pracovníků, jakož i dalších osob zabezpečujících pracovní styk jednotlivých členských států s těmito institucemi.

Návrh předkládaného zákona je velmi stručný. Byl konzultován mezi třemi hostitelskými státy stálých institucí helsinského procesu - tj. ČSFR, Rakouskem a Polskem - které se dohodly na analogickém textu.

Návrh stanoví, že sekretariát v Praze je právnickou osobou podle čs. právního řádu. Pracovníkům pražského sekretariátu a pracovníkům ostatních, dosud zřízených institucí KBSE se v návrhu přiznávají výsady a imunity funkční povahy, tedy takové, které jsou omezeny na činnost vykonávanou v rámci výkonů úředních povinností. Jsou tím pádem užší než výsady a imunity diplomatických misí a jejich členů stanovených vídeňskou úmluvou o diplomatických stycích z roku 1961. Jejich rozsah je analogický s rozsahem výsad a imunit OSN a jejích úředníků.

Obdobný rozsah výsad a imunit funkční povahy bude podle návrhu zákona poskytnut personálně ustanovených, tak i v budoucnu vytvořených institucí. Mám zde na mysli např. Parlamentní shromáždění, o jehož vytvoření již bylo rozhodnuto atd. Resp. delegacím a jejich členům, kteří přijdou za účelem jednání se sekretariátem či za účelem jiných akcí helsinského procesu konaných v našem státě.

Přijetí zákona o sekretariátě a o jeho výsadách a imunitách bude představovat skromný, avšak významný právnicko-politický vklad ČSFR do institucionalizace helsinského procesu. Vláda tento trend vítá a plně podporuje.

Proto doporučuji, aby Federální shromáždění s předloženým návrhem vyslovilo souhlas.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Ďakujem pekne. Podľa prikazovacích opatrení predsedov snemovní bol návrh prerokovaný vo výboroch ústavnoprávnych, pre plán a rozpočet a zahraničných obidvoch snemovní. Naposledy menované výbory snemovní boli poverené prípravou stanovísk.

Obdržali ste písomný návrh uznesenia Snemovne ľudu a Snemovne národov - tlač 1330. Ústne spravodajstvo podá pán poslanec Karol Gémesi za Snemovňu národov. Prosím, máte slovo.

Společný zpravodaj výborů SN K. Gémesi: Vážený pán predseda, vážený pán predsedajúci, pán minister, vážené Federálne zhromaždenie! História predkladaného vládneho návrhu č. 1267 začína 21. novembra 1990 na veľmi elegantnom mieste - v Elyzejskom paláci, v tradičnom sídle francúzskych prezidentov v Paríži.

Zástupcovia 32 krajín, medzi nimi aj Václav Havel, náš pán prezident, podpisujú Parížsku chartu pre novú Európu. Dokument, ktorý nemá obdoby v európskych dejinách a ktorý predstavuje vyvrcholenie dlhodobého procesu, ktorý začal v roku 1960 de Gaulleovou predstavou Európy od Atlantiku po Ural. Jeho prvým výrazným medzníkom bol Záverečný akt v Helsinkách v roku 1975.

Parížska charta je už druhou generáciou dokumentov helsinského procesu, ako to viac účastníkov nazvalo. Aj cez to sú v nej obsiahnuté aj také historické dokumenty, ako anglická Magna charta, ktorej kópiu obdržal pán prezident v tejto miestnosti, Deklarácia práv človeka a občana, za ktorú vďačíme Veľkej francúzskej revolúcii a Všeobecná deklarácia ľudských práv OSN z roku 1948.

Pred podpísaním Parížskej charty odznelo veľa slávnostných prejavov. Vystúpil aj náš pán prezident, ktorý svoje vystúpenie ukončil slovami: "Keď mám tú česť, že sa môžem ako zástupca českého a slovenského národa zúčastniť práce tohto zhromaždenia, tak historicky dôležitého pre európsky kontinent aj pre celý svet, považujem to za vrcholný okamžik svojho doterajšieho života."

Prepáčte mi, že ako člen Komisie pre ľudské práva som nedokázal vynechať tento historický úvod dnes už druhý, resp. tretí.

V Parížskej charte, podpísanej našim prezidentom, sa píše, okrem iného, v kapitole "Nové štruktúry a inštitúcie procesov KBSE" - citujem: "... posilnenie mieru a upevnenie jednoty v Európe vyžaduje novú kvalitu politického dialógu..." O niečo nižšie sa píše: "... pre administratívne zabezpečenie týchto konzultácií zriaďujeme sekretariát v Prahe."

V doplňujúcom dokumente k realizácii niektorých ustanovení Parížskej charty sa konkretizuje náplň činnosti tohto nového orgánu a určujú sa ešte dve konkrétne veci:

1) Náklady. Hostiteľská krajina hradí: "Prevádzku priestorov inštitúcie, ako aj nevyhnutné bezpečnostné opatrenia, vrátane bezpečnostných opatrení pre stretnutia konané v sídle inštitúcie." Všetko ostatné hradí KBSE.

2) Záväzok hostiteľskej krajiny: Citujem: "... že umožní tejto inštitúcii vykonávať jej činnosť v plnom rozsahu, vrátane uzatvárania zmluvných a finančných záväzkov a že im udelí odpovedajúci diplomatický štatút."

Z uvedeného vyplýva, že prijatím predloženého vládneho návrhu plníme záväzok nášho štátu z obdobia pred dvoma rokmi, presne podľa Parížskej charty a ďalších aj nami podpísaných medzinárodných dohôd (napríklad v otázke výsad a imunity). Dá sa to však povedať aj tak, že po roku legalizujeme to, čo fyzicky už existuje, mohla by vzniknúť totiž otázka, prečo až teraz.

Návrh zákona bol prerokovaný zahraničnými výbormi, výbormi pre plán a rozpočet a ústavnoprávnymi výbormi Snemovne ľudu a Snemovne národov. Paralelne s Federálnym zhromaždením ho prerokovala aj Česká národná rada a Slovenská národná rada, konkrétne zahraničný výbor Slovenskej národnej rady a ústavnoprávny výbor Českej národnej rady. Záver každého bol totožný - súhlas bez pripomienok.

Dovoľte mi preto, vážení kolegovia a kolegyne, aby som vám ako spoločný spravodajca výborov Snemovne národov odporučil schválenie predloženého návrhu zákona. Ďakujem.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Ďakujem. Ústnu spravodajskú správu podá pani poslankyňa Sahligerová za výbory Snemovne ľudu.

Společná zpravodajka výborů SL E. Sahligerová: Vážený pán predseda, vážený pán predsedajúci, vážení kolegovia a kolegyne! Predkladaný vládny návrh zákona o zriadení sekretariátu Konferencie o bezpečnosti a spolupráci v Európe, o výsadách a imunitách tohto sekretariátu a ďalších inštitúciách KBSE - tlač 1267 - upravuje vnútroštátnym aktom okruh otázok vychádzajúcich z Parížskej charty pre novú Európu.

Charta bola prijatá v Paríži v dňoch 19. - 21. novembra 1990 a sú v nej uvedené nasledujúce ustanovenia.

1) Sekretariát Konferencie o bezpečnosti a spolupráci v Európe bude:

- poskytovať administratívne služby pre stretnutie Rady a Výboru zmocnencov ministrov zahraničných vecí,

- udržovať archív dokumentácie KBSE a rozosielať dokumenty na žiadosť účastníckych štátov,

- poskytovať zverejniteľné informácie, vzťahujúce sa ku KBSE a jednotlivcom, nevládnym organizáciám, medzinárodným organizáciám a štátom, ktoré nie sú účastníkmi procesu KBSE,

- poskytovať zodpovedajúcu podporu výkonným tajomníkom vrcholných schôdzok, následných schôdzok a stretnutí medzi zasadnutiami v rámci KBSE.

2) Sekretariát bude vykonávať ďalšie úlohy, ktoré mu budú uložené Radou alebo Výborom zmocnencov ministrov zahraničných vecí.

3) Pre zabezpečenie vyššie uvedených úloh bude sekretariát zložený z týchto pracovníkov:

- riaditeľ zodpovedný Rade prostredníctvom Výboru zmocnencov ministrov zahraničných vecí,

- traja referenti, poverení organizovaním schôdzok, dokumentáciou a informáciami, finančnými a administratívnymi záležitosťami,

- administratívny a technický personál, najímaný riaditeľom.

4) Postupy a podmienky, ktoré sa týkajú inštitúcií KBSE sú tiež presne v charte definované.

Riaditeľ každej z týchto inštitúcií bude mať vyššiu diplomatickú hodnosť, bude vysielaný svojou vládou a menovaný Radou na základe rotácie na trojročné obdobie bez možnosti predĺženia.

V prípade, že riaditeľ už nemôže ďalej vykonávať svoje funkcie, menuje predseda Rady po konzultácii s účastníckymi štátmi dočasného riaditeľa na dobu do ďalšej schôdze Rady.

Referenti budú vysielaní svojimi vládami. Ich funkčné obdobie bude obvykle trvať dva roky. Na základe dohody medzi riaditeľom a účastníckym štátom, ktorý vysiela referenta, môže byť predĺžené o jeden rok.

Obmeňovanie referentov bude založené na systéme rotácie, podľa francúzskej abecedy. Začiatok rotácie bude určený lósom pre každé miesto v jednotlivých inštitúciách. Voľné miesta budú ponúkané účastníckym štátom, podľa daného abecedného poradia, pokiaľ nebude miesto obsadené.

Žiadny z účastníckych štátov (teda ani Česká a Slovenská Federatívna Republika) nemôže obsadiť svojimi štátnymi príslušníkmi viac ako jedno miesto v inštitúciách KBSE, obsadzované vysielanými pracovníkmi, s výnimkou prípadov, keby žiadny z ostávajúcich účastníckych štátov nebol ochotný vyslať svojho zástupcu na dané voľné miesto.

Každý referent bude nominovaný príslušným účastníckym štátom po konzultáciách s riaditeľom, ktorý potom vykoná menovanie.

Administratívny a technický personál bude zmluvne najímaný riaditeľom inštitúcie. Podľa potreby budú zabezpečené tlmočnícke a prekladateľské služby.

Riaditeľ každej inštitúcie určí jej pracovný poriadok.

Pracovníci budú akreditovaní vysielajúcim štátom hostiteľskej krajiny, ktorá im prizná plný diplomatický štatút.

Náklady spojené s vysielaním pracovníkov ponesie vysielajúca krajina, teda nie Česká a Slovenská Federatívna Republika. Zavedenie inštitúcií KBSE bude hradené spoločne podľa pravidiel KBSE, to znamená z členských poplatkov každého štátu, ktorý je v tejto inštitúcii zúčastnený. Na prevádzku inštitúcií, vrátane nákladov na služobné cesty už menovaných pracovníkov, budú náklady hradené spoločne podľa pravidiel KBSE. Na prevádzku priestorov inštitúcie, ako aj na nevyhnutné bezpečnostné opatrenie pre stretnutia konané v sídle inštitúcie, budú hradené hostiteľskou krajinou. Takže toto je jediná finančná záťaž, ktorá leží na našej krajine - hradiť náklady spojené s prevádzkou budovy. Všetky ostatné náklady sú hradené vysielajúcimi krajinami.

Hostiteľské krajiny - konkrétne hovoríme o sekretariáte KBSE v Prahe - sa tohto úlohu zmocnili už pred rokom a sekretariát funguje.

Pretože KBSE nie je organizáciou s vlastnou právnou subjektivitou a jej dokumenty majú len formu odporúčaní morálno-politickej povahy, nie je možné upraviť postavenie sekretariátu a jeho pracovníkov zmluvou. V danom prípade ide okrem iného o okruh otázok upravených v československom právnom poriadku - napríklad vyňatie z trestno-právnej jurisdikcie - a preto je nevyhnutné využiť k zriadeniu sekretariátu formu zákona. Zákon je treba chápať ako lex specialis, pri ktorom neprichádza do úvahy derogovateľnosť zrušovacím ustanovením neskoršieho predpisu, dovolávajúceho sa medzinárodných zmlúv.

Pretože názory na KBSE, jej činnosť a funkčnosť sú rôznorodé, považujem za dôležité upozorniť na to, že v prípade predloženej predlohy budeme rozhodovať o výsadách a imunitách pracovníkov sekretariátu, ku ktorého zriadeniu sme sa zaviazali v Paríži, a nie o inštitúcii KBSE a o jeho funkčnosti v Európe.

Tieto dve veci je nutné oddeliť a zároveň si musíme uvedomiť, že v prípade neprijatia zákona by sa ČSFR dostala do pozície krajiny, ktorá nie je schopná plniť medzinárodné záväzky. Vzhľadom k uvedenej skutočnosti a v súlade so stanoviskami jednotlivými výbormi, ktoré predložený návrh zákona prerokovávali, a v súlade so stanoviskami Českej národnej rady a Slovenskej národnej rady odporúčame vládny návrh zákona o zriadení sekretariátu KBSE a o výsadách a imunitách tohto sekretariátu a ďalších inštitúcií schváliť bez zmeny.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Ďakujem. Do rozpravy sa písomne nikto neprihlásil. Pýtam sa, či sa niekto hlási. Hlási sa poslanec Stome, prosím, aby sa ujal slova.

Poslanec SN K. Stome: Díky změně programu vystupuji po druhé v této věci. Pane předsedo, pane předsedající, dámy a pánové, mám jenom pár dotazů na pana předkladatele.

Rozumím tomu tedy dobře, pokud se domnívám, že neschválením tohoto zákona bychom se dostali do rozporu s aktem, který jsme podepsali, a to v úplném rozsahu této zákonné předlohy, nebo částečně? Pokud jenom částečně, chtěl bych vědět, v kterých pasážích.

Za druhé se chci zeptat, ze kterých ústavních předpisů ČSFR vyplývá, že akt zakotvení tohoto sekretariátu může být jenom ze zákona?

Za třetí. Jaký mechanismus bude kontrolovat, případně zda se předpokládá, že žádný takový nebude, pokud jde o imunitu i jiných než známých institucí KBSE, jak je uvedeno v § 4. A potom k § 2, kde se říká, že budou poskytnuty výsady a imunity v rozsahu článků 2, 3 a 5 úmluvy o výsadách OSN. Důvodová zpráva říká, že to z toho vyplývá. Rozumíme tomu dobře, když chceme říci, že pro sekretariát KBSE se chceme dostat do obdobné pozice, jako pro orgány OSN?

Poslední otázka: Je naprosto vyloučeno, aby systém vzájemné reciprocity a na základě mezinárodních uzancí a mezinárodních zvyklostí a mezinárodní zdvořilosti poskytované imunity byly nedostatečné pro kooperační činnost pracovníků jezdících především mezi Varšavou, Vídní a Prahou? To je všechno. Děkuji.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Ďakujem poslancovi Stomemu. Hlási sa ešte niekto do rozpravy? Nie je tomu tak. Končím rozpravu. Podľa rokovacieho poriadku nasledujú teraz záverečné slová. Chce pán podpredseda vlády predniesť záverečné slovo?

Místopředseda vlády a ministr zahraničních věcí ČSFR J. Dienstbier: Řeknu jenom pár slov. Pan poslanec Stome tady položil pět otázek, jejichž smyslu dobře nerozumím.

V tomto zákoně nejde o nic jiného, než o to, aby sekretariátu zřízenému v Praze podle pařížské charty a jeho pracovníkům, případně pracovníkům dalších institucí, byly poskytnuty tytéž diplomatické výhody a imunity, které jsou poskytovány pracovníkům OSN.

Už jsem o tom mluvil před tím, do jaké míry je nebo není nutné, aby se imunity poskytovaly zákonem Federálního shromáždění, je otázka právnické diskuse, ale názor našich právníků je, že by to mělo být učiněno zákonem Federálního shromáždění, aby se k tomu Federální shromáždění mohlo vyjádřit, protože jinak bychom to mohli interpretovat tak, že jim budou poskytnuty imunity na základě Vídeňské konvence.

Domníváme se, že bude právnicky čistší, když Federální shromáždění v tomto smyslu přijme příslušný zákon. Nevím vlastně, oč panu poslanci Stomemu konkrétně běží. To je vše, co k tomu můžu říci. Mně to připadá jako základní technická otázka. Pokud je za tím otázka jiná, bylo by třeba ji položit přímo.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Ďakujem. S faktickou poznámkou sa hlási poslanec Stome.

Poslanec SN K. Stome: Velmi se omlouvám, že mně bylo špatně rozuměno, chtěl jsem se zeptat, kterým ústavním předpisem je řečeno, že aktem zakotvujícím sekretariát KBSE v Praze je jenom zákon. To se domnívám, že je otázka zcela jasná, na kterou lze odpovědět.

Potom mi zůstal dluh za otázku, zda jsou nějaké hranice u předpokládaných jiných institucí, které mají mít také tyto výsady a imunity, jak je uvedeno v § 4 předlohy, o kterých ještě nevíme, zda budou existovat, nebo jaké to budou, nebo zda se předpokládá, že vnitrostátní kontrola tohoto nebude vůbec zapotřebí.

A potom jsem se zeptal, jestli hranice imunit a výsad se touto smlouvou pro pracovníky sekretariátu mají posunout přesně do hranic jako pro pracovníky OSN, či zda mají být v jiných relacích, a zda pro činnost tohoto sekretariátu je nezbytně nutné, aby na této úrovni byly. To je dva a půl bodu, které jsem asi neřekl zcela jasně. Na dvě otázky už jsem odpověď dostal.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: O slovo sa hlási pani spravodajkyňa Sahligerová.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP