Středa 19. února 1992

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Slovo má pán poslanec Dostál s faktickou poznámkou.

Poslanec SN P. Dostál: Mám technický dotaz. Paní kolegyně Samková tu podala návrh na usnesení. Zřejmě o něm budeme hlasovat. Já ale nemám v jedné věci jasno, abych se mohl rozhodnout odpovědně.

Paní poslankyně Samková podala podnět na trestní stíhání poslanců, kteří byli lustrováni. Jde o naplnění trestného činu podvracení republiky nebo sabotáže. Kdyby to Generální prokuratura uznala a stíhala je, byl by soud, pan poslanec XY by byl odsouzen za sabotáž na tolik a tolik roků. Co by se stalo, kdyby další soud, který probíhá, téhož poslance osvobodil z nařčení, že byl vylustrován jako agent? To znamená, že ten poslanec by byl z naplnění skutkové podstaty trestného činu sabotáže dodatečně rehabilitován? To potřebuji vědět, abych mohl hlasovat pro nebo proti návrhu paní kolegyně Samkové.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Ďakujem. S faktickou poznámkou sa hlási pán poslanec Senjuk.

Poslanec SN R. Senjuk: Já se velmi omlouvám, jestli to nebude faktická poznámka, v každém případě nepřekročím dvě minuty, ale nerad bych, aby se tady ztratil kontext s panem kolegou Šamalíkem. Já na základě jeho vystoupení bych si dovolil navrhnout do usnesení jeden bod: "FS vyjadřuje plnou spokojenost s prací Generální prokuratury a generálního prokurátora především." Děkuji. (Potlesk.)

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Ďakujem. Ďalšiu faktickú poznámku mala pani poslankyňa Samková.

Poslankyně SN K. Samková: Především bych chtěla odpovědět panu kolegovi Dostálovi, že zřejmě na rozdíl od něj mám neochvějnou důvěru v aspoň základní právní vědomí našich soudů. Takže předpokládám, že když vycházejí ze stejných materiálů, že dojdou ke stejným výsledkům. To je jedna věc.

Další věc. Nemohu na rozdíl od Generální prokuratury se vyjadřovat k meritu věci. To jsem chtěla po nich, to je moje občanské právo a to je povinnost Generální prokuratury. A co já mám proti Generální prokuratuře je, že minimálně trojnásobně nebo spíš čtyřnásobně překročila zákonnou lhůtu, aniž by se potřebovala za to neříkám omluvit, ale aspoň nějak dát najevo, že si je vědoma tohoto prohřešku, že naprosto nesplnila svoji povinnost, co se týče obsahu vyšetřování. To je totéž, jako kdybyste stavěl na výpovědi vraha, který vám tvrdí, že on nikoho nezabil a nezabýval se žádnými dalšími okolnostmi. Pokud by takové vyšetřování bylo pro vás dostatečné, potom samozřejmě.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Ďakujem. Pán poslanec Fišera má faktickú poznámku.

Poslanec SN I. Fišera: Pane předsedající a pane poslanče Senjuku, rozuměl jsem tomu dobře, že samozřejmě, když jste podal návrh, že pro něj budete hlasovat? (Smích v sále a potlesk.)

Poslanec SN R. Senjuk: Může mi pan kolega Fišera říci, podle kterého ustanovení jsem povinen pro svůj návrh hlasovat?

Poslanec SN I. Fišera: Mne tato vaše odpověď velmi uspokojila. Dosud si nikdo nedělal legraci v takové míře z tohoto zasedání. Děkuji vám.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Prosím, aby ste neskĺzli k osobným invektívam.

Poslanec SN R. Senjuk: Jen faktickou poznámku. Dovolil bych si upozornit kolegu Fišeru, že pokud sleduji některé cíle, že určitě nejsou tak nízké, abych si dělal legraci z něj či ostatních kolegů. Ale forma, způsob a technologie, jak tyto cíle prosadím, jsou plně v mé kompetenci a vyhražuji si, aby mě obviňoval z toho, že znevažuji jednání tohoto Federálního shromáždění, ač před ním hovořím třeba s úsměvem.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Tu je ďalší pán poslanec Sacher s faktickou poznámkou.

Poslanec SL R. Sacher: Já všechny tyto věci beru vážně a velmi rád budu pro návrh pana poslance Senjuka v tomto jakobínském období hlasovat. (Potlesk.)

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Ďakujem. Prosím, pán poslanec Malina má slovo.

Poslanec SL Z. Malina: Pane předsedající, dámy a pánové, dovolte, abych se vrátil k problematice a k otázce promlčení zločinů bývalého režimu. Myslím, že obecně lze říci, že stav uplatňování práva vůči zločinům minulého režimu je neuspokojivý. Myslím, že to není nadsázka, pokud řekneme, že i zpráva předložená generálním prokurátorem tento tristní stav zobrazuje.

Mne osobně nepřesvědčuje deklarovaná nebo demonstrovaná bezmocnost prokuratury. Jsem přesvědčen, že i za současného právního řádu lze posuzovat dotyčné problémy jinak, než se děje, ale uznávám, že vzhledem k personálním problémům jak soudnictví, tak prokuratury, je zřejmě třeba jisté právní úpravy, která by sporné otázky nepromlčitelnosti zločinů minulého režimu definovala.

A proto podávám - a podávám to jménem poslaneckého klubu ODS - Návrh na bod usnesení, který zní: "Federální shromáždění žádá vládu, aby co nejdříve připravila návrh právních norem, které by uzákonily nepromlčitelnost nejzávažnějších zločinů bývalého režimu, zejména vzhledem k překážkám v uplatňování práva v letech 1948 - 1989." Děkuji za pozornost.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Ďakujem. Slovo má pán poslanec Wagner. To je posledný z prihlásených.

Poslanec SL J. Wagner: Vážený pane předsedající, dámy a pánové, vzpomínám-li si, před časem, v prvních měsících činnosti tohoto parlamentu, se zde projednával podobný problém při příležitosti jiného bodu pořadu, který navrhl k projednání pan poslanec Bratinka. Při té příležitosti jsem vystoupil s velmi důraznými požadavky na pana generálního prokurátora, aby se prokuratura velmi vážně začala zabývat vyšetřováním provinění představitelů bývalého režimu, a to nejen v centru, ale na všech úrovních. Měl jsem za to, že toto potrestání je nezbytnou podmínkou jisté změny společenského vědomí, že je potřebou nejen vyrovnat se s minulostí proto, abychom si udělali pořádek, ale také proto, aby ti, kteří celá léta jiné utlačovali a tehdy beztrestně, pochopili, že to nemůže být beztrestné a že to nemůže být beztrestné ani pro budoucnost, že to nutně potřebují oni i společnost.

Velmi podrobně jsem se zabýval studiem obou předložených zpráv. Zjistil jsem, že prokuratura se těmito věcmi zabývá, ale zjistil jsem současně i z jiných poznatků, že je řada věcí, které probíhají tak, že lhůty utíkají, věci se odkládají a že se odkládá koneckonců právo.

Z tohoto důvodu by mě velmi zajímaly otázky, které si myslím může pan generální prokurátor odpovědět. Domnívám se, že nutně musejí existovat příčiny, pro které prokuratura nemůže z technických či jiných důvodů - nevím, jestli z nedostatku pracovníků nebo jakýchkoli jiných důvodů - řešit to obrovské množství nahromaděných problémů.

Prosil bych, aby se pan generální prokurátor v tomto smyslu vyjádřil k situaci v prokuratuře, k situaci, která možná je i pro nás varováním. Měli bychom si uvědomit, že kvalifikovaných lidí pro práci v justici příliš není, že je jich omezený počet, že mnohé z nich tam nechceme a nemůžeme vidět, protože nemají z minulosti potřebnou důvěru, že ji event. ztratili tím, že příliš horlivě sloužili minulé moci. A byl bych nerad, abychom svým jednáním, které mě dnes v některých chvílích připomnělo jednání ÚV KSČ v době různých procesů, prokuraturu do takových pozic nedohnali, abychom se nechovali jako ti, kteří vyžadují za každou cenu potrestání bez ohledu na to, jak zákony, které jsme sami schválili, prokuratuře umožňují či neumožňují předkládat soudům žaloby.

Já se domnívám, že v řadě věcí, z nichž obviňujeme pana generálního prokurátora, jsme vinni sami. Vím, že se to neříká ani neposlouchá dobře po téměř dvou letech v tomto domě. Ale jsme to my, kdo jsme ne dost včas si vyžádali tuto debatu, kdo jsme předtím neudělali řadu potřebných zákonných kroků k tomu, aby k potrestání viníků režimu došlo. A pokud někdo by se zde měl odpovídat, pak by se zde měla odpovídat exekutiva, vláda, že v logice svého vládního programu nepředložila ve správném postupu navrhované návrhy a že jsme vytvořili stav, v němž prokuratura jinak postupovat nemůže než postupuje, ale nám se to nelíbí a donekonečna to kritizujeme. Je mi velmi líto, ale tato nepříjemná slova na naši vlastní adresu mně zde scházela a musel jsem je říci.

Radil jsem se s některými kolegy, s odborníky-právníky, do jaké míry je vůbec tato debata na místě ve Federálním shromáždění a v jakém rozsahu je možné ji vést kompetentně, aby moc zákonodárná nezasahovala do kompetencí nezávislé moci justiční. V podstatě to, co zde projednáváme, vychází z logiky ústavy z roku 1960, z ustanovení o tom, že se zde v parlamentu ČSSR projednávaly zprávy o dodržování socialistické zákonnosti. Byl bych velmi nerad, abychom zapomněli na to, že budujeme právní stát a vrátili se k praxi, která do demokratického parlamentu nepatří.

Byl bych nerad, aby naše touha po tom, aby byly naplněny cíle a přání a touhy nás všech, těch, které tady zastupujeme i nás - v tom asi není rozdílu - se naplnily tak, že někoho budeme nutit za každou cenu ke splnění našeho přání a on by, pokud podlehne, mohl se někdy jindy zodpovídat před jiným poslaneckým sborem za podobné činy, za jaké teď chceme, aby byli postihováni mocní minulého režimu. Já bych prosil, abychom velmi a velmi pečlivě vážili to, co požadujeme.

Zjistil jsem z řady rozhovorů s pracovníky justice v České republice i ve Slovenské republice, že situace v justici, ať v soudnictví nebo v prokuratuře, je - řečeno ne příliš ostře - téměř katastrofická. Řada kvalifikovaných lidí využívá příležitostí jiných k uplatnění svého profesionálního zaměření a svých schopností jinde a odchází. Navíc prokuratura jako taková je instituce, jejíž podoba *v příští ústavně právní úpravě bude pravděpodobně poněkud jiná, než je dnes, čili i existenci a rozsah činnosti je velmi nepravděpodobné předpovídat.

A v této situaci je potřeba vyslovit poděkování panu generálnímu prokurátorovi, že udržel činnost prokuratury přes všechny veřejné tlaky, přes všechno, co na to působí tak, že je vůbec prokuratura schopna fungovat. Není on odpovědný, odpovědní jsme my. Děkuji za pozornost.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Ďakujem. Pýtam sa, či sa ešte niekto hlási do rozpravy? (Ne.) Pokiaž nie, rozprava je skončená.

Žiada pán Generálny prokurátor záverečné slovo? (Ano.) Prosím.

Generální prokurátor ČSFR J. Gašparovič: Pán predsedajúci, vážené dámy a páni, zrejme si budete myslieť, že po tej spŕške diskusných príspevkov a pripomienok k správe predstúpim zdeptaný pred tento pult. Hodnotím ich z dvoch strán. Hodnotím tie, ktoré boli priaznivé, a hodnotím tie, ktoré mi neboli priaznivé. Každá taká rozprava inak skončiť ani nemôže.

Chcem podotknúť len jednu vec. Keď som nastupoval do tejto funkcie, keď ma pán prezident menoval, vedel som jedno - že mojím breviárom je zákon, že sa nebudeme pozerať nažavo ani napravo. A to tu s čistým svedomím a bez akýchkožvek zábran vám všetkým, ktorí tu sedíte, môžem povedať. Mňa osobne to vežmi teší. (Potlesk.) Teší ma aj tá kritika od tých, ktorí ma tu chceli zniesť pod zem, pretože viem, prečo tá kritika je taká. (Potlesk.)

Pán poslanec Világi povedal, že je vzťah Generálneho prokurátora k Federálnemu zhromaždeniu. Mal pravdu, mal pravdu aj v tom, že Federálne zhromaždenie môže navrhnúť pánu prezidentovi aby ma odvolal. Vlastne to povedala pani poslankyňa Samková. Pán poslanec Világi ma vyzval, aby som sa vzdal. Myslím, že túto radosť pánu poslancovi Világimu neurobím. (Potlesk.) Možno sa pán poslanec Világi na mňa hnevá, pretože bol mojím študentom a ja neviem, či som ho náhodou zle neskúšal.

Na všetky tieto pripomienky, ktoré ste mi dali, panie poslankyne a páni poslanci, snáď dnes v tomto momente by som ani nemohol odpovedať alebo nie snáď nemohol, ale bolo by to strašne dlhé.

Pokiaž ide zásadu retroaktivity, zásady premlčania, ja som v tomto dodatku k správe skutočne vysvetlil, ale aby som tu nemal prednášku, všetkým tým, ktorí mali pripomienky k tejto otázke, všetkým skutočne osobne napíšem a vysvetlím svoj názor.

Mám tu záznam o účasti na medzinárodnej konferencii "Politická spravodlivosť a prechod na právny štát v strednej a východnej Európe, morálne, právne a sociálne problémy", ktorá sa konala tu v Prahe v dňoch 13. - 14. decembra. Boli tu právne kapacity, ktoré sa zaoberali retroaktivitou a premlčaním. Myslel som, že tu budem citovať ich názory, ale myslím, že to nemá význam. Tieto názory odcitujem poslancom, ktorých sa to týka.

K jednému prípadu by som sa chcel vrátiť. Ku cause Mareček. Causa Mareček je rovnako tak nepríjemná pre mňa, ako je nepríjemná pre vás. Je mi žúto, že to došlo až do takého stavu, že pán Mareček už 57. ,alebo neviem ktorý deň, neprijíma potravu a neviem do kedy vydrží. Je mi to žúto preto, že všetky požiadavky, ktoré pán Mareček na prokuratúru mal, sme mu splnili.

Došlo tu k určitej situácii, kedy sa zamiešali povinnosti Českej prokuratúry a federálnej prokuratúry. Pán Mareček mal prakticky tri požiadavky. Jedna sa týkala Českej prokuratúry a jedna sa týkala prokuratúry federálnej. Zodpovedne vám chcem povedať, že prokuratúra urobila všetko pre to, aby zistila všetky skutočnosti a okolnosti, o ktoré mal pán Mareček záujem. Len na okraj chcem povedať - Generálna prokuratúra ČSFR nemá vyšetrovatežov. Má požičaného vyšetrovateža z Českej generálnej prokuratúry, ktorý tri mesiace pracuje vyslovene len na cause Mareček.

Sú spracované tri spisy, ktoré má vaša komisia.

Nebudem sa tým zaoberať, nechám na komisii, aby predniesla svoj názor a aby zhodnotila prácu prokuratúry. Ale dopredu chcem povedať, že nie som si vedomý toho, že by tí pracovníci, ktorí na tejto cause pracovali, na niečo zabudli. Boli vo všetkých archívoch - vládnych aj federálnych - vypočuli všetky osoby, ktoré sa na tom podiežali a Česká generálna prokuratúra teraz vedie určité trestné stíhanie.

Ja by som skutočne mohol odpovedať na niektoré veci, o ktorých hovoril pán poslanec Vincze a pán poslanec Bratinka. Snáď len tožko - vo svojom úvodnom slove som povedal, že parlament je ten, ktorý do rúk prokurátora dáva zbraň. A tou zbraňou je zákon. Prosím vás, pokiaž si myslíte, že prokuratúra nepracuje, ale z vášho pohžadu nepracuje preto, že nemáme zákon, ktorý nás k určitým krokom oprávňuje - prijmite také ustanovenie. A my budeme môcť plniť vaše želania. Ďakujem pekne. (Potlesk.)

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: S faktickou poznámkou sa hlási poslanec Špaček.

Poslanec SL J. Špaček: Pane předsedo, opravdu nechci zdržovat, jenom doufám, že nás pan generální prokurátor nenavádí v duchu odporu vůči dopisu, který jsme nyní dostali na lavice.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Ďakujem, ďalej sa hlási poslankyňa Sándorová.

Poslankyně SN E. Sándorová: Aby nedošlo k nedorozumeniu, ja mám len jednu vetu k tej konferencii, ktorá sa konala v decembri tu v Prahe. Tá konferencia skutočne mala ten názor, ako ho tu presne citoval pán Generálny prokurátor. Ale podotýkam, že to nebola konferencia expertov na právo, bola to konferencia, ktorej sa zúčastnili skutočne vynikajúci odborníci, myslitelia. Bol tu pán Habermas, pán Bence a mnohí iní, ktorí sa zaoberali filozofiou práva, ale nie sú právnici z praxe. Takže citovať ich v tej situácii, myslím, bolo zbytočné.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Ešte sa hlási s faktickou poznámkou poslanec Világi.

Poslanec SL O. Világi: Pán Generálny prokurátor, vy ste ma nikdy neskúšali, to je jedna vec, ale aj keby ste ma skúšali, tak nikdy by som taký krok neučinil, pokiaž by som vychádzal z minulosti. Ja som hovoril o tom, že súčasný stav je podža môjho nie v tých intenciách, o ktorých hovorila správa, ale v intenciách iných. Myslím si, že je to vážna vec, preto som o tom hovoril. Ale nehovoril som o tých trestných činoch, na ktoré upozorňovali ostatní poslanci. Ďakujem.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Ďakujem. Slovo majú teraz spravodajcovia. Prosím pána poslanca Mlynárika.

Společný zpravodaj výborů SN J. Mlynárik: V diskusii k dodatku správy Generálneho prokurátora vystúpilo 13 poslancov a poslankýň a bolo predložených 6 doplňujúcich návrhov. Myslím, že budeme potrebovať trochu času, aby sme ich zoradili a mohli ich predložiť.

Neviem však, ako naložiť s procedurálnym návrhom pani poslankyne Samkovej. Nech sa vysloví kolega spravodaj zo Snemovne žudu.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Slovo má druhý spravodajca.

Společný zpravodaj výborů SL J. Soukup: Co se týká pozměňujících návrhů, i toho procedurálního, tak se k nim vyjádříme těsně před hlasováním, po jejich zpracování a po poradě.

Pokud bych mohl shrnout diskusi, která tady probíhala, tak jsem v ní zaznamenal velice málo - snad kromě pana poslance Tomana - velice málo objektivních důvodů, velice málo sdělení o tom, jak a v jakých podmínkách pracuje generální prokuratura, jak probíhá vyšetřování a vyhledávání v útvarech federálního ministerstva vnitra, kolik bylo podáno podání generální prokuratuře a kolik z nich event. nebylo uspokojivě vyřízeno - prostě postrádal jsem objektivní fakta. Obávám se, že rozhodování na základě dojmů nebo nespokojenosti se situací ve společnosti - a tak mi ta situace připadala - rozhodování na takovémto základě by bylo aktem politické zvůle a nebylo by objektivním výrazem hodnocení skutečnosti Federálním shromážděním. Obávám se, že pokud budeme takto dále postupovat, mohou se někteří z nás dočkat doby, kdy budou pohnáni k trestní zodpovědnosti za politické rozhodování nad zákony, které tady v tomto volebním období přijímáme. Doufám, že rozhodování nad jednotlivými pozměňujícími návrhy bude každý z nás zvažovat i na základě toho, co jsem tady nyní říkal.

A na závěr - velice se omlouvám - dovolím si osobní poznámku, snad nikoliv tak zcela zpravodajskou. Paní poslankyně Samková návrh zdůvodnila jediným důvodem, který je zřejmý, a tím je pozdní lhůta, ve které jí byla doručena odpověď od generální prokuratury. Žádný jiný relevantní faktický důvod z její řeči a z její argumentace nevyplynul. Ještě jednou se omlouvám, ale musím konstatovat, že tak, jak paní poslankyně Samková mě o to žádala, musel jsem projevit opravdu velkou dávku osobní shovívavosti. Děkuji.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Ďakujem. Prosím poslancov, ktorí sú mimo rokovaciu sieň, aby prišli, aby sme mohli pristúpiť k hlasovaniu.

Spravodajcovia ma požiadali o nejaký čas, aby si mohli pripraviť pozmeňujúce návrhy. Prejdeme preto teraz k bodu

14.

Správa komisie o vyšetrovaní udalostí 17. novembra.

Prosím poslancov, aby prišli do rokovacej siene, aby sme mohli hlasovať. Budeme hlasovať k Správe komisie o vyšetrovaní udalostí 17. novembra.

Prosím panie poslankyne a pánov poslancov, ktorí sú mimo rokovaciu sieň, aby sa vrátili do zasadacej siene. Budeme pokračovať hlasovaním. Prosím, posaďte sa do lavíc, aby sme vedeli, kožko nás tu je a či máme potrebné kvórum.

Prosím pánov poslancov Tomana a Vidíma, aby ako spravodajcovia zaujali svoje miesta.

S faktickou poznámkou sa hlási poslanec Stome.

Poslanec SN K. Stome: Pane předsedo, protože se pravděpodobně schyluje k tomu, že bychom měli přijmout nějaký závěr, tak bych chtěl upozornit své kolegyně a kolegy, že jsem dostal jakýsi dopis podepsaný panem Hojerem. Ale mě zajímá jiná věc - proč jsem dopis z 2. ledna dostal zrovna teď a proč jsem dostal dopis, který citoval nějaký jiný poslanec, než kterému byl adresován. Proč dostáváme dopisy se zpožděním dvou měsíců, mají-li se nám vůbec dostat do rukou a proč je máme dostat před hlasováním o věci, která s tím sice přímo nesouvisí, ale přece jenom poněkud může ovlivnit hlasování? Mě by zajímalo, kdo v tomto Federálním shromáždění toto zařídil, abychom dopis dostali se sedmitýdenním zpožděním? A proč ho dostáváme teprve teď. A já to kladu jako základní otázku před tím, než se má hlasovat.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP