Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem podpredsedovi vlády. Je mojou
povinnosťou opýtať sa tých, ktorí
položili otázky, či sú spokojní
s odpoveďami?
Poslanec SN I. Fišera: Pane místopředsedo,
dovolte mi tedy otázku, proč předkládáte
zákon o investičních fondech, když vám
doposud stačil obchodní zákoník. To
je za prvé. To bych rád věděl.
A za druhé bych chtěl vědět, když
ty podniky se chovají, jak se chovají, jak předpokládáte,
že ještě dlouho se tímto způsobem
budou chovat ty podniky, které půjdou do dalších
kol privatizace. Já se obávám, že tam
hrozí velké riziko snižování
hodnoty, celkového národního jmění,
které jde do privatizace.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Prosil by som, keby ste rešpektovali to, že
sme skončili rozpravu. Pokiaľ nie ste spokojní
s odpoveďami, má pán minister možnosť
podľa zákona o rokovacom poriadku vám podať
na tieto otázky, ktoré ste v tejto správe
dali, do 30 dní odpoveď. Takže pýtam sa
ešte pána poslanca Wagnera.
Poslanec SL J. Wagner: Očekávám písemnou
odpověď.
Děkuji.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán poslanec Šilhán.
Poslanec SL V. Šilhán: Chtěl bych říci
jednu věc, to už není polemika. Pane ministře,
vy si bohužel pro nás pro všechny upravujete
svoji argumentaci tak, jak se vám hodí. (Potlesk.)
Nebudu polemizovat. Týká se to pouze mě osobně,
protože pan ministr o mně mluvil ve svém závěrečném
slově. Mám doslovný záznam mého
vystoupení. Nic z toho, co jste mně podkládal,
tam není řečeno. Je tam řečeno
naopak něco jiného. Mohu příslušná
místa přečíst.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Odporúčal by som, keby sme túto
problematiku uzatvorili. Pokiaľ ide o odpovede na otázky,
pretože sa jedná o správu, keby sme ju uzatvorili
tak, že pán poslanec Fišera a pán poslanec
Wagner dostanú na otázky, ktoré predložili
a ktoré samozrejme dostane Ministerstvo financií
hneď zajtra do Kancelárie Federálneho zhromaždenia,
do 30 dní odpovede.
Pokračujeme ďalej záverečnými
vystúpeniami. Môžu sa vyjadriť v záverečnom
slove spravodajcovia, pokiaľ majú takýto záujem.
Chcete sa vyjadriť, páni spravodajcovia? (Ne.) Teraz
sa vyjadriť nechcete, až pri hlasovaní. To znamená,
že si žiadate čas na to, aby sa spracovali pozmeňujúce
návrhy a potom budeme o nich hlasovať.
Teda vyčerpali sme celý program až na hlasovanie
k tomuto bodu. Pán poslanec Dostál má pripomienku
k takémuto záveru.
Poslanec SN P. Dostál: Prosil bych pana místopředsedu
vlády, o odpověď, proč nezaujal stanovisko
ke zprávě pana generálního prokurátora.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Môžete sa vyjadriť, pán podpredseda.
Místopředseda vlády ČSFR V. Klaus:
Já nevím, jestli se mám vyjádřit
ke zprávě nebo k panu prokurátorovi ve smyslu
vlády a vládní odpovědi, zda k tomu,
co předložil před několika týdny,
nebo k tomu, co dnes prohlásil. (Hlas z pléna: K
tomu, co dnes řekl.)
Já k tomu mohu říci pouze toto. My jsme dlouze
a podrobně upozornění pana prokurátora
ve vládě projednávali. Jedná se o
mnoho věcí, které mají výklad,
na kterém se shodují i neshodují právníci
našich jednotlivých útvarů. Čili
některá opatření jsme na základě
tohoto upozornění upravili, změnili jsme
patřičné body vládního nařízení
383, na některé se zareagovalo konkrétním
opatřením, ale v řadě případů
zůstává skutečně odlišný
názor na výklad některých pochopení,
interpelací, některých slovíček
tohoto vládního nařízení.
Opakuji, že se mi zdá zbytečné z tohoto
dělat jakýkoliv věcný spor. Myslím,
že i ti, kteří nerozumějí, o
co jde, vědí, že se jedná o použití
legislativní zkratky, která je použita v §
3, kde se v závorce říká: ("Dále:
seznamy projektů."), a kde se definuje pouze to, jak
vypadá investiční kupón a podobně.
V § 10, kde se jedná o zahajování registrace
a podobně, se naprosto nahodilým způsobem
použilo slovo "seznamy projektů" bez plného
docenění významu, že se v § 3 udělala
závorka a řeklo se dále "seznamy projektů".
Toto jsme mnohokrát opakovali, toto jsme si mnohokrát
vyjasňovali a opakovaně prohlašuji, že
to bylo opomenutí spíše legislativního
rázu, který ušel nejen nám, ale i všem
vládním legislativcům, které se teď
zbytečně stává předmětem
věcné polemiky.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Toto slovo podpredsedu vlády
bolo záverečné v tejto veci. Pán poslanec
Wagner nie je ešte spokojný?
Poslanec SL J. Wagner: Pane předsedající,
omlouvám se vám, ale ve chvíli, kdy jste
se mě dotázal, přijal jsem nabídku,
vlastně odpovědět písemně ve
věcech, které se týkaly vyloženě
otázek, které nemají vztah k dnešnímu
usnesení, ale uvědomil jsem si po poslední
odpovědi pana ministra, že jedna z těch otázek
má vztah k dnešnímu usnesení a bylo
by na místě, aby pan ministr odpověděl.
Domnívám se, že by bylo na místě,
aby se vyjádřil k dílčím výsledkům
kontroly převodu majetku státu na jiné osoby,
které obdržel náš výbor a které,
doufám, měl pan ministr po jednání
v našem výboru již k dispozici.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Áno. Pán minister sa môže
ku všetkým otázkam, ktoré tu boli položené,
vyjadriť tak, ako som o tom už hovoril. To znamená,
do 30 dní, ale pokiaľ chce špeciálne na
túto otázku podpredseda vlády reagovať
sám, môže. Prosím pána ministra,
je pripravený.
Místopředseda vlády ČSFR V. Klaus:
Já opravdu opakovaně prohlašuji, že v
materiálu, který je dílčím
materiálem jednoho pracovníka ministerstva kontroly
není nic nového, na co by nereagovala vám
předložená vládní zpráva.
Nemám důvod, abych na cokoliv z toho reagoval, aniž
bych opakoval věci, které jsme tady mnohokrát
říkali dnes celé odpoledne. Tady jsou skutečně
názory a interpretace určitého jevu, jestli
je naše zpráva popisná nebo analytická,
jestli bylo nebo nebylo vyřešeno upozornění
generálního prokurátora. Je tady celá
řada podle mého názoru interpretačních
názorů tohoto pracovníka. Prohlašuji,
že to není nic, co by bylo v rozporu s předloženou
zprávou vlády.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem.
Ešte pán poslanec Soukup.
Poslanec SL J. Soukup: Já mám pouze faktickou poznámku,
která má sloužit pro mé vlastní
pochopení situace. Je to opravdu tak, že pan místopředseda
vlády klade na roveň stanovisko generální
prokuratury s názory právníků svého
resortu?
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Dovoľte mi, vážené Federálne
zhromaždenie, aby som vás informoval o ďalšom
postupe. Zajtra budeme hlasovať o pozmeňujúcich
návrhoch. Dostanete ich písomne, predovšetkým
komplexný návrh pána poslanca Zahrádku
a samozrejme aj ďalšie pozmeňujúce návrhy.
Okrem toho podľa schváleného programu by sme
mali ešte prerokovať návrh ústavného
zákona, ktorým sa mení a dopĺňa
zákon č. 143, teda o troch hlavách ústavy.
V danom prípade pôjde tiež o hlasovanie o pozmeňujúcich
návrhoch a celej zmene ústavného zákona.
Ďalej schválenie a menovanie sudcov Najvyššieho
súdu, ďalej návrh zákona, ktorým
sa mení a dopĺňa zákon č. 92/91
a zákon č. 229/1991 Zb., teda novela tohto zákona.
Tiež dokončenie rozpravy k záverečnej
správe vyšetrovacej komisie pre objasnenie udalostí
17. novembra a správa generálneho prokurátora
o stave trestného stíhania a výsledkov postihov
predstaviteľov bývalého režimu. Ďalej
mi dovoľte, aby som informoval členov ústavnoprávnych
výborov, že schôdza týchto výborov
sa uskutoční v miestnosti 274, 30 minút po
ukončení schôdze, to znamená o 19.30
hodine. Poslanecké kluby môžu zasadať ešte
dnes večer v týchto miestach. ODS - Snemovňa
ľudu, ODÚ - Snemovňa národov, OH - 214,
KDH - 209, Klub ľavicových poslancov KSČM vo
svojom sekretariáte, SDŠ - 102, HZDS - X, SNS - 534,
ODA - 026. Všetky ostatné kluby v miestnostiach svojich
sekretariátov.
Ešte požiadal o organizačnú poznámku
pán prvý podpredseda Jičínský.
Prosím, venujte mu pozornosť.
První místopředseda FS Z. Jičínský:
Vážení kolegové, dostali jste do lavic
zprávu dohodovacích výborů. Bylo by
dobré, kdyby k nim kluby zaujaly stanoviska na svých
jednáních.
Pokud jde o pozměňovací návrhy k návrhu
na změnu tří hlav ústavy, doplňky
jste do lavic nedostali a to z tohoto důvodu: výbory
ústavně právní se jimi budou večer
zabývat, posoudí je a zítra ráno před
jednáním budete mít výsledky. Tyto
návrhy plus stanoviska ústavně právních
výborů budou zpracovány, aby nebylo příliš
mnoho pozměňovacích návrhů
obsaženo v materiálu, protože se potom pletou.
Děkuji.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Dovoľte, vážené
poslankyne a vážení poslanci, aby som prerušil
rokovanie 20. spoločnej schôdze do zajtra do 9.00
hodiny, kedy začneme s programom, s ktorým som vás
zoznámil. Prerušujem schôdzu do zajtra do 9.00
hodiny. Prajem vám príjemný večer.