Čtvrtek 30. ledna 1992

Poslanec SL M. Šidík: Vážený pán predsedajúci, vážení kolegovia a kolegyne, po dôkladnom preštudovaní predloženej novely zákona, parlamentná tlač 1106 z 29. 1. a vytypovaní príčinných súvislosti pre možnosť doplnenia a zmenu platného zákona č. 229 z roku 1991 Zb., o úprave vlastníckych vzťahov k pôde a inému poľnohospodárskemu majetku, hlavne vo vzťahu k doteraz prijatým reštitúciám a transformačným zákonom klub poslancov za Stranu demokratickej ľavice vo Federálnom zhromaždení vyjadruje nasledujúce stanovisko:

Podporuje tie zmeny paragrafov, ktoré upresňujú tento zákon (tlač 1106) z 29. 1. v bodoch 2, 4, 9, 11, 13, 14, 15, 19, 21, 23 a 24. Novela zákona však presahuje rámec rozhodného obdobia 1948 až 1989 vo svojej podstate a nerešpektuje vzťah k pôde ako národnému bohatstvu z hľadiska zabezpečenia racionálnej výživy všetkých občanov a súčasné nároky na ekológiu krajiny. Spochybňuje zákony prvej a druhej pozemkovej reformy a záborový zákon, ktoré pri praktickej realizácii vytvárajú právne a organizačné podmienky pre sústavu racionálneho hospodárenia na pôde.

Zmeny a doplnky predložené novele zákona naprostej väčšiny neznamenajú vyššiu kvalitu, ale viac komplikujú, ako riešia majetkové vzťahy a ich vysporiadanie medzi občanmi a právnickými a fyzickými osobami proti platnému zákonu, čo len potvrdzuje pravidlo určitých skupín tohto parlamentu, že čo neprešlo nám v prvom kole, budeme iniciovať do tej doby, až dosiahneme svoj cieľ.

Z týchto dôvodov predkladáme tieto pozmeňujúce návrhy. Odporúčame vypustiť body 1, 3, 5, 6, 7, 8, 10, 12, 17, 18, 20, 22 a 25.

Ďalej odporúčam v § 6 odsek 1 písmeno g) doplniť tieto slová: "...alebo optovali a boli vysporiadaní podľa zákona 183 z roku 1950." Ako dôvod uvádzam, že to boli občania našej republiky, ktorí v zmysle dohody medzi ZSSR a Československou republikou z júna 1945 a z júla 1946 optovali do ZSSR, v 60. rokoch sa vrátili a uplatňujú práva ako občania ČSFR.

V prípade neprijatia pozmeňujúcich návrhov, tak ako boli predložené, nebude klub Strany demokratickej ľavice novelu podporovať.

Předsedající předseda SL R. Battěk: Děkuji, dále je přihlášen poslanec Anderko za KDH.

Poslanec SN A. Anderko: Pán predsedajúci, vážení poslanci, prijatý zákon č. 229 z roku 1991 Zb. prešiel už určitým obdobím realizácie, ktoré preverilo detailne všetky jej ustanovenia. Prax dokázala, že niektoré časti je treba sprehľadniť a niektoré upraviť tak, aby nevznikali spory o vysvetľovanie a aby bola dostatočne pokrytá celá škála poľnohospodárskej problematiky.

Veľký problém, ktorý bol nastolený v rozprave už pri prerokúvaní zákona č. 229, je požiadavka na vyriešenie dôsledkov vyplývajúcich z uplatnenia kolektívnej viny na občanoch maďarskej národnosti, nemeckej národnosti a ďalších osobách. Vtedy sa došlo k záveru, že je to problém, ktorý sa týka Slovenska, a že ho nemožno riešiť na celorepublikovej úrovni z rôznych známych aj neznámych dôvodov. Nezávisle na tom je táto skutočnosť znovu na programe tohto parlamentu. Je to skutočnosť veľmi závažná a poslanecký klub Kresťansko-demokratického hnutia vyjadruje k nej taký postoj, že je potrebné riešiť tento problém komplexne. Spravodlivosť predsa nemôže byť len pre jednu skupinu obyvateľov a pre iné skupiny neplatí. Spravodlivosť je pre všetkých. Keby tento parlament postupoval v intenciách čiastočnej spravodlivosti, zdiskreditoval by sa a vyvolalo by to vlnu odporu vo verejnosti.

Všetky ostatné zmeny, ktoré táto novela rieši, sú užitočné, životne dôležité,potrebné a klub KDH ich podporuje a víta.

Pokúsme sa preto sporné otázky vyriešiť, aby táto novela neprepadla. Z našich pozícii a zorného uhla by sa javilo riešenie nasledujúcim pozmeňujúcim návrhom:

Navrhujem vypustiť celé znenie bodu 6, alternatíva I v tlači 1106. Okrem predchádzajúcich dôvodov ešte uvádzam, že nie je možné navrhovanou úpravou stanoviť postup pri aplikácii na riadenie Slovenskej národnej rady č. 33 z roku 1945 Zb. SNR, pretože by tu išlo o neprípustnú retroaktivitu právneho predpisu. Okrem toho tento prípad je plne pokrytý ustanovením § 7 zákona 221 z roku 1991 Zb., ktorým zmiernenie niektorých ďalších majetkových krívd vzniklých v dôsledku platnosti alebo zvláštneho použitia niektorých právnych predpisov alebo iných dôvodov len na území Českej republiky alebo Slovenskej republiky zveruje úprave ČNR alebo SNR zvláštnym zákonom.

Ďalej navrhujeme vypustiť bod 7 tlače 1106, to je v znení § 6 sa vypúšťa odsek 3 a ďalší odsek 4 a 5 sa označí ako 3 a 4. Pre vypustenie tohto ustanovenia nie sú žiadne nové dôvody. Snemovne znenie tohto bodu dostatočne zvážili pri prerokúvaní a schválení zákona 229.

Len za tohto predpokladu budú poslanci KDH podporovať predloženú novelu. Ďakujem za pozornosť.

Předsedající předseda SL R. Battěk: Děkuji poslanci Anderkovi, dále je přihlášen poslanec Batta za klub Koexistence a připraví se poslanec F. Peter.

Poslanec SN I. Batta: Vážený pán predsedajúci, vážení hostia, ctené Federálne zhromaždenie, po našom zvolení sme si vytýčili cieľ, že terajší právny poriadok ČSFR poľudštíme, odstránime diskriminujúce ustanovenia platných zákonov. Po prijatí ústavnej Listiny základných práv a slobôd je zachovanie a strpenie týchto neľudských noriem protiústavné. Ústavným zákonom č. 23/1991 uvádzajúcim Listinu základných práv a slobôd zobral štát na seba záväzok vytvárať podmienky pre realizáciu práv občanov. Konkrétny výkon práv je pritom vecou doteraz neexistujúcej zvláštnej legislatívy postihujúcej tri základné roviny, a to legislatívnu, inštitucionálnu a ekonomickú.

To znamená aj zaručenie ochrany majetku a ochrany slobody pre všestranný rozvoj občanov. V opačnom prípade nebude vyriešený jeden z kľúčových problémov o vývoji vnútropolitických pomerov a medzinárodných vzťahov.

Z minulosti máme dostatok neblahých skúseností z nedocenenia významu existencie menšín a chybného prístupu k nim. Vznik problémov, ktoré majú korene v rokoch 1945 - 1948 a potom v období rokov 1948 až 1989, zapríčinil vznik nových krízových situácií v položení národných menšín a tým spôsobili aj politické napätie vo vzťahu k susedným štátom.

Problém sa teda priamo aj nepriamo premietol medzinárodnopoliticky. V živote spoločnosti nesmieme pripustiť národnú a etnickú intoleranciu. Cez to sme doteraz neprijali ani jeden zákon, ktorý sa zaoberá špeciálne národnými, resp. etnickými menšinami. Nestačí, aby vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky sa v tejto fáze priklonila len k proklamatívnej forme, z ktorej sa budú odvíjať legislatívne a inštitucionálne výstupy.

Chceme normálnu podobu s príslušným odôvodnením. Nestavajme proti sebe ekonomiku, záujmy národných menšín a otázku ľudských práv.

Vychádzajúc z uvedených dôvodov, podávam v mene svojich kolegov a poslaneckého klubu Koexistencia nasledujúce pozmeňujúce návrhy:

1) Za poslednú vetu § 6 ods. 2 navrhujeme doplniť znenie: "Oprávnenými osobami sú občania, ktorí majú trvalý majetok na území ČSFR a ktorí stratili majetok na základe dekrétu prezidenta republiky č. 12/1945 Zb., alebo 108/1945 Zb., na Slovensku podľa nariadenia Predsedníctva SNR č. 4/1945 Zb. SNR v znení nariadenia SNR č. 104/45 Zb. SNR, pozmeneným nariadením č. 64/1964 Zb. a doplňovacím nariadením č. 89/1947 Zb. SNR, neprevinil sa proti československému štátu, neboli odsúdení podľa zvláštnych predpisov a spätne nadobudli štátne občianstvo podľa zákona 245/1948 Zb., 194/1949 Zb alebo č. 34/1953 Zb., keď sa tak nestalo už dekrétom č. 33/1045 Zb."

2) V § 7 navrhujeme zaradiť ods. 2, terajší odsek označiť číslom 1 s nasledujúcim znením: "Ods. 2: Česká národná rada sa zmocňuje, aby zákonom napravila reštitúciu majetku československých občanov trvale žijúcich na území Českej republiky, ktorí stratili majetok podľa dekrétu prezidenta republiky č. 12/1945 alebo č. 108/1945 Zb., neprevinili sa proti československému štátu a nadobudli spätne občianstvo podľa zákona č. 245/1048 Zb., 194/1949 Zb. alebo 34/1953 Zb., pokiaľ sa tak nestalo už dekrétom č. 33/1945. Zb."

3) Do § 34 zaradiť bod 7, a to: Bod 7: zrušuje sa zákonom č. 45/1948 Zb., ktorým sa doplňuje a mení zákon č. 139/1947 Zb. Tento zákon totiž diskriminačne obmedzoval dispozičné právo Nemcov a Maďarov s vlastnými pozemkami.

Musíme urobiť správny krok v pravú chvíľu a nielen konštatovať, že dotknutí mali proste smolu, že sa narodili v rodinách, v ktorých sa narodili. Preto vás, vážené kolegyne a vážení kolegovia vyzývam k podpore uvedených pozmeňujúcich návrhov. Ďakujem za vašu pozornosť. (Potlesk.)

Předsedající předseda SL R. Battěk: Já také děkuji poslanci Battovi. Byl to poslední příspěvek za poslanecký klub. Nyní jsou přihlášeni další poslanci: pan poslanec František Peter - prosím, aby se ujal slova - a připraví se poslanec Václav Humpál.

Poslanec SN F. Peter: Vážený pán predsedajúci, vážení prítomní, nesúc vedenie humanitných a ľudských cieľov, prijali sme ústavný zákon Listinu základných práv a slobôd. Ukázali sme tým vlastne celému svetu, že s budovaním právneho štátu na princípe rovnosti občanov pred zákonom to myslíme vážne.

S týmto konštatovaním však viac-menej dizharmonizuje zákon č. 229 tým, že § 6 ods. 2 sa odvoláva na nariadenie Zboru poverencov č. 26/1948 Zb. Slovenskej národnej rady, ktorý diskriminuje občanov ČSFR nemeckej národnosti, ktorým bolo navrátené štátne občianstvo Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky na základe § 3 ústavného dekrétu č. 33/1945 Zb.

Poznáme konfiškácie majetku na základe téz kolektívnej viny, ale aktom navrátenia občianstva podľa spomínaného ústavného dekrétu bola prevedená ich rehabilitácia, pokiaľ sa týka ich občianskych práv, rovnako ako zákon č. 245/1948 Zb. rehabilitoval občanov maďarskej národnosti. Ale na rozdiel od občanov maďarskej národnosti nenasledovala pre občanov nemeckej národnosti žiadna majetko-právna rehabilitácia.

V roku 1948 zákonodarcovia len potvrdili to, že robili rozdiel medzi občanmi maďarskej a nemeckej národnosti a tým vlastne porušili ústavný princíp rovnosti národov.

Smutne konštatujem, že tento princíp prevzal aj zákon č. 229. Máme možnosť teda tento nedostatok napraviť a tak dokázať, že právo občanov nie je len deklarované.

Mám preto tento doplňujúci návrh: V tlači 1106 pod bodom 6 v znení § 6 ods. 2 za slová "Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky doplniť slová "maďarskej " a "nemeckej". Text by pokračoval ďalej v znení, ako je. Ďakujem za pozornosť. (Potlesk.)

Předsedající předseda SL R. Battěk: Děkuji též. Nyní prosím poslance Václava Humpála. Dále je přihlášen poslanec Mlynárik.

Poslanec SN V. Humpál: Vážený pane předsedající, dámy a pánové, vážení poslanci, novela zákona o půdě má nepochybně jednu relativní slabinu - že je příliš rozsáhlá. Na druhé straně si nemyslím, že právě proto bychom měli souhlasit s tím, abychom ji neprojednávali.

Máme k dispozici tisk, který je připraven, který byl od přerušení ještě dál projednáván v zemědělské komisi, hospodářském výboru i v jiných výborech.

Byl dále připomínkován, máme k němu už některé pozměňovací návrhy a i když nemusejí mnozí s některými návrhy souhlasit, myslím, že je dobré se nad nimi zamyslet, vyslechnout stanoviska předkladatelů, zpravodajů, stanovisko vlády a podle toho se zařídit.

Ať už přijmeme tuto novelu v jakékoliv podobě, jedno je nutno říci. Zákon o půdě, jak všichni víme, je zákonem velmi složitým, jedním z nejsložitějších, které jsme přijímali. Jeho realizace v praxi není jednoduchá a některé body této novely právě reagují na to, co říkám. Pozemkové úřady mají velkou starost s vydáváním majetků, jsou to problémy technické, jsou to ale i problémy legislativní, nejednotnost výkladu některých věcí. Jsou zde i problémy ve vydávání ze strany zemědělských podniků, jsou zde i problémy v tom, že se nemohou vlastníci s příslušnými podniky dohodnout, přičemž vina může být samozřejmě na obou stranách.

Kdybychom už nic jiného nepřijali, já osobně bych se přimlouval za to, abychom se zamysleli nad zkrácením lhůt na vydávání věcí, které jsou zde navrženy, přičemž já osobně si nemyslím, že by to zkrácení mělo být tak výrazné, jak je v této novele navrhováno. Původně, jak mnozí z vás vědí, byla lhůta k vydání náhrad za pozemky, za věci, za znehodnocení v dosud platném zákoně formulována na jeden rok. Stejně tak je lhůta jeden rok při vydání náhrad za živý a mrtvý inventář v případě zemědělce, který se ujme zajištění provozu zemědělské výroby.

Domnívám se podobně, jak je uvedeno ve stanovisku vlády, že zkrácení je nutné, ale že 60 dní je příliš krátká doba na to, aby to bylo možné provést technicky, někdy i z toho důvodu, že dohodnou-li se obě strany na řešení věcí např. ve formě služeb, 60 dní se může jevit jako problematické.

Takže dám tady dva pozměňovací návrhy, kterými bych na to chtěl reagovat, kdybych navrhoval zkrátit dobu jeden rok na šest měsíců. Pak řeknu, u kterých paragrafů.

Druhá věc, která myslím je velmi důležitá a kterou jsme vytvořili určitý dluh sami vůči sobě je, že jsme v § 8, ve kterém dáváme možnost zatím ve znění zákona původním vlastníkům, aby se domohli svého vlastnického práva na fyzické osobě, která nabyla věc v rozporu s tehdy platnými předpisy, případně protiprávním zvýhodněním, myslím, že tento paragraf bychom skutečně měli dotáhnout do konce, protože ať již to vzniklo jakkoliv, návalem práce, opomenutím a nevím čím vším nebo soustředěním se na jiné důležitější věci v tomto zákoně, prostě zůstalo tam slovo "původní vlastník". Přimlouval bych se za to, abychom zde vyhověli novele, opravili to na termín "oprávněná osoba", protože tady se dostali k majetku lidé, kteří si ho nezaslouží, prominenti a jiní, kteří to skutečně získali způsobem většinou nekalým. My jsme vlastně zamezili jejich dědicům, aby se mohli přes soud k tomuto majetku dostat, čímž nezavádíme povinnou osobou osobu fyzickou, ale jen možnost, aby to soud rozhodl.

Žádám tedy vás všechny, kolegyně a kolegové, abyste vydrželi u tohoto zákona, posoudili jednotlivé pozměňovací návrhy, hlasovali, jak vám bude svědomí velet, ale celkově to, co bude schváleno, bych rád, kdyby se nám podařilo přijmout.

Navrhl bych tyto tři pozměňovací návrhy: V § 16 odst. 4 se slova "jednoho roku" nahrazují slovy "šesti měsíců". Už jsem to dával minule, když se to předkládalo, to už tam má poslanec Lacina i Hacaj. A v § 20 odst. 2 slova "jednoho roku" nahradit slovy "šesti měsíců".

Pak bych měl takové legislativní zpřesnění v § 9 odst. 6, změnit tento paragraf takto: "Proti rozhodnutí pozemkového úřadu podle odstavců 3, 4 a 5 je možno podat opravný prostředek k soudu." Tento text je po konzultaci s právníky v souladu s novým občanským soudním řádem, § 250 a následujícím. Jedná se o přesnější dikci. Děkuji.

Předsedající předseda SL R. Battěk: Také děkuji poslanci Humpálovi. Prosím teď poslance Mlynárika, aby se ujal slova, dále je přihlášen do rozpravy poslanec Ladislav Roman.

Poslanec SN J. Mlynárik: Vážený pán predsedajúci, kolegyne a kolegovia, hovorili sme tu už veľakrát o občanoch druhej, nižšej kategórie, ktorí trvalo žijú medzi nami a majetkových reštitúcii sa nemôžu zúčastniť, pretože sa ich predkovia či oni sami previnili svojou národnosťou Nenarodili sa totiž ako Česi a Slováci. Z tohto faktu vyplynula ich kolektívna vina, na základe ktorej im bol prezidentskými dekrétmi skonfiškovaný majetok.

Podľa Listiny ľudských práv, ktorú sme aj my slávnostne prijali, kolektívna vina neexistuje. Nie je preto dôvod, aby platnosť konfiškačných dekrétov z roku 1945 postihovala aj naďalej našich spoluobčanov. Plne sa stotožňujem s kolegom Anderkom z KDH, že nemôžme aplikovať čiastočnú spravodlivosť. Buď platí pre všetkých občanov, alebo neplatí pre nikoho.

Preto si osvojujem text návrhu karpatských Nemcov, ktorý tu predniesol so zamietavým komentárom zástupca klubu Hnutia za demokratické Slovensko. Ja sa k tomuto textu staviam pozitívne a prosím, aby bol text zahrnutý do návrhu. Je možné si to potom vyžiadať z protokolu tejto schôdze.

Ináč sa prikláňam k návrhu pána poslanca Battu, pokiaľ ide o bod 2 § 7 s tým, že nielen ČNR, ale aj SNR - pretože zabúdať na karpatských Nemcov - a týmto národným radám sa odporúča prijať zákon o reštitúcii majetku. Text kolega Batta odovzdal, on hovoril len o ČNR, ale týka sa to isté aj SNR.

Bolo by dobré, aby už konečne náš parlament urobil v tejto veci poriadok a aby nevstúpil do dejín práve v tejto veci ako parlament hanby. Ďakujem vám za pozornosť.

Předsedající předseda SL R. Battěk: Děkuji poslanci Mlynárikovi. Prosím poslance Ladislava Romana, další přihlášený je pan poslanec Jaromír Piskoř.

Poslanec SN L. Roman: Vážený pán predsedajúci, vážené kolegyne poslankyne, vážení poslanci, vážení hostia, doterajšia prax realizácie zákona č. 229/1991 Zb. dokumentuje skutočnosť, že osoby, ktoré majú podľa tohto zákona právny nárok žiadať vrátenie majetku, nemôžu často preukázať svoje vlastníctvo k dotknutým nehnuteľnostiam, pretože z dôvodu ich doterajšieho užívania štátom alebo inými právnickými alebo fyzickými osobami neboli dôsledne realizované dedičské rozhodnutia, neboli realizované zápisné konania alebo došlo k strate, k poškodeniu alebo zničeniu katastrálnych a pozemkových operácií. Má to negatívny dopad nielen na vlastníkov týchto nehnuteľností, ale aj na orgány štátnej správy a organizácie poľnohospodárskeho a lesného hospodárstva, ktoré zabezpečujú správu týchto nehnuteľností a transformáciu ich vlastníckych vzťahov. Navrhujem preto vložiť za § 4 nový § 4 a) v tomto znení:

Odsek 1: Preukázanie vlastníctva sa zaisťuje v súčinnosti vlastníka s orgánmi štátnej správy poľnohospodárstva a lesného hospodárstva, organizáciami poľnohospodárskeho a lesného hospodárstva, orgánmi štátnej správy geodézie a kartografie, orgánmi republikových ministerstiev spravodlivosti a pozemkovými úradmi z údajov evidencie doterajších vlastníkov a užívateľov, pozemkovej knihy, evidencie nehnuteľností alebo z iných verejných kníh, právnych listín alebo iných prostriedkov, ktorými je možné objasniť skutočný stav veci.

Odsek 2: Keď osoba po spracovaní týchto vlastníckych podkladov o sebe tvrdí, že je vlastníkom pozemku, porastov alebo iného majetku a toto právo nemôže dokázať príslušnou listinou, ďalej len zdanlivý vlastník - pozemkový úrad ho odkáže na konanie pred súdom a zapíše ho ako zdanlivého vlastníka. Keď pôjde o spor, zapíše toho, v ktorého prospech svedčí posledný zápis v evidencii nehnuteľností alebo v pozemkovej knihe alebo posledného užívateľa. Pozemkový úrad zároveň v registri poznačí prebiehajúce súdne konanie.

Odsek 3: Na základe žiadosti zdanlivého vlastníka pozemkový úrad svojím rozhodnutím môže uznať vlastníctvo k pozemkom, porastom a inému majetku tejto osoby, keď:

a) predloží právoplatné dedičské rozhodnutie alebo platnú zmluvu, doklad o zmluve alebo doklad o inom právnom úkone na získanie vlastníctva touto osobou alebo jej právnym predchodcom, keď k právne účinnému prevodu nedošlo len pre nedostatok zápisu do pozemkovej knihy alebo do evidencie nehnuteľností;

b) preukáže, že došlo k reálnej deľbe užívania nehnuteľností medzi spoluvlastníkmi alebo k výmene pozemkov a k prevodu nedošlo len preto, že nebol zachovaný predpísaný úradný postup;

c) preukáže, že sama, alebo jej právny predchodca mali pozemky, porasty alebo iný majetok v držbe a doklad o vlastníctve nemôže predložiť preto, že nebolo realizované zápisné konanie alebo došlo k strate, poškodeniu či zničeniu katastrálnych alebo pozemkových operácií.

Odsek 4: Vlastníctvo podľa odseku 2 a 3 je možné uznať, len keď vo veci neprebieha konanie na súde a zdanlivý vlastník dokazuje vlastníctvo k pozemku, porastu alebo inému majetku posledným dokladom o vlastníctve alebo o jeho priamom predchodcovi a dokladá to čestným prehlásením o tom, že je vlastníkom či spoluvlastníkom týchto pozemkov, porastov alebo iného majetku a že preberá na seba všetky právne následky uvedených nepravdivých údajov.

Vážené kolegyne, vážení kolegovia, tento inštitút zdanlivého vlastníka je už zakotvený v novele republikového slovenského zákona o hospodársko-technickej úprave a myslím, že by veľmi pomohol našim voličom pri riešení reštitučných nárokov vyplývajúcich zo zákona č. 229/1991 Zb. Ďakujem za pozornosť.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP