Přítomno: | 116 poslanců Sněmovny lidu |
70 poslanců Sněmovny národů zvolení v České republice | |
60 poslanců Sněmovny národů zvolení ve Slovenské republice |
Nepřítomní poslanci:
Sněmovny lidu:
Adámek M., Bobovnický, Borguľa, Čejková,
Čič, Deyl, Dienstbier J. st., Dospíšil,
Filip, Honner, Hrušovský, Jambor, Jurečka,
Kakačka, Kapusta, Klaus, Kňažko, Komárek,
Korman, Kováč M., Mandler, Mornár, Nazari,
Novosád, Novotný, Petrovič, Piskoř,
Rajnič, Soboňa, Sychra, Šidík, Šimko
I., Záležáková, Zán
Sněmovny národů zvolení v České
republice:
Arnošt, Devátý, Patočka, Pernica F.,
Šolc
Sněmovny národů zvolení ve Slovenské
republice: Babálová, Bačinský, Bugár,
Čalfa, Dubček, Kováč Marián,
Mečiar, Moric, Ondrejkovič, Pánis, Posluch,
Serenčéš, Slota, Vicen, Vincze
(Jednání opět zahájeno v 9.10 hodin.)
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Vážené poslankyne, vážení
poslanci, vážení hostia, všetkých
vás srdečne vítam, vítam členov
Federálnej vlády. Otváram 4. deň rokovania
20. spoločnej schôdze snemovní Federálneho
zhromaždenia VI. volebného obdobia.
Na programe máte tieto body: Odpovede na interpelácie
poslancov, interpelácie a otázky poslancov a správu
o dodržiavaní ľudských práv v ČSFR
- tlač 1111 a návrh uznesenia Snemovne ľudu
a Snemovne národov - tlač 1213.
Na programe máme najskôr
odpovede na interpelácie a otázky poslancov.
Predmetom rokovaní sú písomné odpovede
členov vlády na vaše písomné
aj ústne interpelácie. Ukladá to § 55
ods. 4 zákona o rokovacom poriadku, ktorý stanoví
povinnosť zaradiť odpovede na najbližšiu schôdzu
snemovní.
Budeme postupovať podľa písomných informácií,
ktoré ste dostali do lavíc.
Najskôr budeme preberať odpovede pána podpredsedu
vlády doktora Pavla Rychetského. Je to tlač
1145, interpelácia pána poslanca Tomana zo Snemovne
národov - tlač 981. Pýtam sa pána
poslanca Tomana, či je s odpoveďou spokojný.
Poslanec SN P. Toman: Ano.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Ďakujem. Snemovňa národov
berie na vedomie odpoveď.
Ďalšia tlač je 1154. Interpelácia poslanca
pána Skalického, Snemovňa národov.
Interpelácia bola ústna. Pýtam sa pána
poslanca Skalického. Nie je prítomný.
Snemovňa národov berie odpoveď na vedomie.
Ďalšia tlač 1179, interpelácia podaná
poslancami Federálneho zhromaždenia - tlač
1110. Sú to poslanci Vidím, Kessler, Devátý,
Pospíšil, Toman, Petrová, Selner, Zavřelová,
Šepetka, Sychra, Kopřiva, Lacina, Hruška a Malina.
Pýtam sa niektorého z týchto poslancov, ktorí
tu boli menovaní, či sú s odpoveďou
spokojní, alebo majú výhrady. Odpovedal pán
poslanec Kessler a s odpoveďou je spokojný.
Snemovňa ľudu a Snemovňa národov berie
odpoveď na vedomie.
Ďalšie interpelácie budú na predsedu vlády
Mariána Čalfu. Za predsedu vlády, pretože
odcestoval, bude odpovedať na interpeláciu tu pán
podpredseda Rychetský.
Tlač 937, interpeluje poslanec Hubálek, Snemovňa
ľudu, ústne a tlač 629. Pýtam sa pána
poslanca Hubálka.
Poslanec SL V. Hubálek: Rozhodně s odpovědí
nejsem spokojen v tom bodě, že všechny odpovědi,
které dostávám od pana premiéra Čalfy,
ale i od ostatních ministrů, postrádají
věcnou argumentaci a neodpovídají přesně
k otázce. Interpelace směrované k tisku 629
a dalším se týkaly také toho, kdo liknavým
a dá se říci málo zodpovědným
způsobem věci vyřizuje. To není ale
problém jen premiéra Čalfy. Já jsem
včerejší dopoledne strávil na federálním
ministerstvu vnitra, kde sice pan ministr Langoš mi poslal
odpověď o tom, že kritizovaná záležitost
je v pořádku podle platných předpisů,
ale my bychom měli žádat větší
průkaznost. Bylo mi tedy slíbeno, že do týdne
v záležitosti federálního ministerstva
vnitra odpověď dostanu. Ale my se tady tlučeme
pořád kolem dokola u věcí, které
se nám předkládají nedodělané.
Proto netrvám, aby mi teď pan místopředseda
Rychetský odpovídal. Já bych rád věci
dořešil s panem premiérem Čalfou přímo,
protože já jsem žádal jmenování
odpovědných osob, a nešlo o bezvýznamné
záležitosti. Pokud nebudeme vyžadovat kázeň
a odpovědnost, pak si tady můžeme povídat
donekonečna. Děkuji za pozornost.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Môžeme považovať teraz,
v súčasnej dobe, že to beriete na vedomie.
Ďalšia tlač 938, interpelácia poslanca
pána Konečného, Snemovňa ľudu.
Interpelácia bola daná ústne. Pýtam
sa pána poslanca Konečného.
Poslanec SL J. Konečný: S odpovědí,
kterou jsem dostal na svou interpelaci, nejsem spokojen, protože
se týká některých věcí,
které dost jednoznačně v odpovědi
nebyly obsaženy, a já znovu předstoupím
s novým návrhem a chtěl bych, aby se problém
řešil.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Má ešte niekto nejaké
dotazy k tejto odpovedi na interpeláciu: (Nikdo.) Ako sme
počuli, pán poslanec bude modifikovať svoju
interpeláciu presnejšie tak, aby dostal presnejšiu
odpoveď.
Snemovňa ľudu berie na vedomie.
Tlač 942 interpelácia pána poslanca Petra
Gandaloviča, Snemovňa národov - tlač
852. Pán Gandalovič nie je prítomný.
Prejdeme k ďalšej odpovedi. Tlač 993, interpelácia
poslanca Kormana, Snemovňa ľudu, bola ústna.
Je tu pán poslanec Korman. Nie je.
Snemovňa berie na vedomie.
Tlač 1042, interpelácia poslankyne Čejkovej,
Snemovňa ľudu interpelovala tlačou 923. Pani
poslankyňu Čejkovú tu nevidím.
Má niekto k tejto odpovedi na interpeláciu nejaký
dotaz. Nemá.
Snemovňa ľudu berie na vedomie.
Ďalej je tlač 1044, interpelácia pána
poslanca Milana Zemana, Snemovňa národov. Interpeloval
tlačou 949. Pýtam sa pána poslanca Zemana
na jeho stanovisko k odpovedi.
Poslanec SN M. Zeman: Pane předsedající,
kromě detailu, že se jmenuji Miloš, nikoli Milan,
chtěl bych říci podstatnější
věc, a to, že s odpovědí pana místopřesedy
vlády naprosto nejsem spokojen a pevně doufám,
že s ní není spokojen ani on.
Poslanci samozřejmě interpelace nečtou a
odpovědi na ně tím méně, s
výjimkou interpelací vlastních. Proto mi
dovolte, abych vás připravil o dvě minuty
času a řekl, proč nejsem spokojen.
Upozornil jsem pana ministerského předsedu, že
toto shromáždění přijalo usnesení,
ve kterém ukládá vládě, aby
vysvětlila, z jakých důvodů a v jaké
věcné struktuře bylo v rámci státního
závěrečného účtu kryto
asi půl miliardy Kčs. Pan ministerský předseda
mi odpověděl, že toto vysvětlí
ministr financí při projednávání
státního rozpočtu. Nestalo se tak.
Za druhé - pan ministerský předseda mne současně
ve své odpovědi ujistil, že tento případ
se už nikdy nebude opakovat, neboť rozpočtová
pravidla znemožňují dotace z federálního
rozpočtu republikám. Při projednávání
rozpočtu jsme byli svědky pravého opaku.
A konečně - to je poslední věc - na
toto jsem se pana ministerského předsedy vůbec
neptal. Ptal jsem se ho na to, proč vláda přijímá
usnesení, ve kterém říká, že
nám nic vysvětlovat nebude, protože nám
to již dříve vysvětlil ministr financí.
Čili konstatuji, a tím bych skončil, že
pan ministerský předseda bohužel předvedl
krásné doplnění Schopenhauerovy eristické
dialektiky, ale na moji otázku vůbec neodpověděl.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Ďakujem. Myslím, že ste
osvetlil túto otázku aj z druhej strany, že
teda odpoveď nebola na úrovni, ktorú ste očakával.
Chce pán podpredseda vlády reagovať?
Místopředseda vlády ČSFR P. Rychetský:
Vážený pane předsedající,
vážené dámy a pánové poslanci,
moje odpověď se omezí zejména na to,
že budu informovat pana premiéra a vládu ohledně
nespokojenosti se způsobem odpovědi pana premiéra
na konkrétní věc, na skutečnost, že
v roce 1990 federální vláda rozhodla uhradit
schodek hospodaření státního rozpočtu
Slovenské republiky ve výši 469 mil. Kčs.
Domnívám se však, že odpověď
na skutečnost starší, od které uplynulo
1,5 roku,nemůže samozřejmě vést
k žádné reparaci. K reparaci může
vést jen změna, která už byla přijata
na půdě Federálního shromáždění
v podobě novely zákona, kterou se výrazně
zvýšila nejen kontrolní pravomoc parlamentu,
ale především se jí snížila
pravomoc vlády provádět změny rozpočtu
v průběhu rozpočtového roku bez vědomí
Federálního shromáždění.
Pokud jsem dobře informován, tak na této
společné schůzi je zařazeno jako bod
projednávání státního účtu
za rok 1991, takže nepochybně v rámci tohoto
bodu bude možné v aktuální podobě,
poté, co vláda předloží zprávu,
celou problematiku projednat.
Byl bych spokojen, kdyby pan poslanec Zeman považoval toto
vysvětlení za dostatečné, protože
si myslím, že i pro obě sněmovny bude
důležitější průběh
projednávání této aktuální
zprávy než rozhodnutí vlády za rok 1990
pokrýt schodek hospodaření Slovenské
republiky.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Ďakujem, ešte sa hlási
poslanec Zeman.
Poslanec SM M. Zeman: Vážené kolegyně
a kolegové, dovolte mi reagovat faktickou poznámkou.
Dostáváme se do situace, kdy si objednáme
puding a je nám nabídnuta dršťková
polévka. Podstata mé interpelace vůbec nespočívala
v tom, že zde existuje konkrétní rozpočtová
položka, orientovaná do konkrétní republiky.
Podstata mé interpelace spočívala v tom,
že toto Federální shromáždění
svým usnesením k čemusi vyzvalo vládu
(a teď je úplně jedno, co bylo to "čemusi"),
a vláda na toto usnesení Federálního
shromáždění laskavě vůbec
nereagovala, což je prokazatelný fakt. Protože
každý z nás má ve vládě
špionážní síť, opatřil
jsem si i usnesení vlády, kde se k tomuto bodu praví:
"Parlamentu tento bod vysvětlil ministr financí.
Proto tento bod považujeme za vyřízený."
Vláda tedy přehlédla takovou maličkost,
že nejdříve vystoupil ministr financí
a poté parlament přijal usnesení, kterým
vládě cosi ukládá. Kdybychom z toho
udělali precedens, pak už nemusíme přijímat
žádné usnesení, protože stačí,
když nám naše pochybnosti předem laskavě
vysvětlí příslušní členové
vlády.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Ďakujem za opätovné vysvetlenie.
Ja si myslím, že o tejto otázke síce
môžeme diskutovať, ale nemáme tu ani predsedu
vlády, ani ministra financií, takže túto
otázku v tomto momente skôr môžeme len
vziať na vedomie.
Pristupujeme k tlači 1046, interpelácia poslancov
Federálneho zhromaždenia, tlač 899. Ja túto
tlač mám tu. Nemôžem z neho prečítať
mená poslancov, je ich tu osem. Jediné meno ktoré
som prečítal je pán Libor Kostya. Neviem,
či je tu prítomný niektorý ďalší
z týchto poslancov, aby mi mohol povedať, či
sú z odpoveďou spokojní. Pána Libora
Kostyu tu nevidím. Snemovňa berie na vedomie.
Tlač 1051 interpelácia poslanca Janstu zo Snemovne
ľudu a poslanca Dostála zo Snemovne národov
- tlač 970. Pýtam sa menovaných, či
sú s odpoveďou spokojní.
Poslanec SL M. Jansta: S touto odpovědí nemůžeme
být spokojeni. Šlo nám o jedinou věc
- sjednotit výklad smlouvy. Je nám jasné,
že parafovanou smlouvu o dobrých sousedských
vztazích se Spolkovou republikou Německo by dnes
už jistě nebylo vhodné měnit. Naším
požadavkem je, aby ve výměnné nótě
byl ujasněn výklad některých pojmů,
které jsou sporné.
Jestliže odborníci ministerstva zahraničních
věcí tvrdí jedno a odborníci na mezinárodní
právo, kteří nejsou zaměstnáni
na ministerstvu zahraničních věcí,
tvrdí něco jiného, tak je asi rozpor už
i tady u nás. Německá strana, především
z vládní koalice, jednoznačně ukazuje,
že výklad smlouvy není takový, jak se
u nás říká.
My tedy nemůžeme být spokojeni a doufáme,
že vláda bude podnikat kroky k tomu, aby výklad
byl sjednocen. Mohl bych to tady projít a říci
konkrétně, s čím nejsme spokojeni,
ale nechci tím zdržovat, protože už se o
tom diskutovalo dost. Budeme se snažit, aby v tom vláda
ještě něco udělala.
Já nevím, jestli pan místopředseda
vlády o tom něco ví. Chtěli jsme se
zeptat přímo pana premiéra, protože
zřejmě bude smlouvu podepisovat on. Chtěli
jsme se ho zeptat, jak vláda vyjasní to, co se nyní
děje v Německu, což nám v podstatě
dává za pravdu.
Místopředseda vlády ČSFR P. Rychetský:
Interpelace je široká. Odpověď pana premiéra
je ještě širší. Pokud jsem pochopil,
jde v podstatě o dva základní problémy.
Prvním je interpretace použití slova "vyhnání"
v preambuli československo-německé smlouvy.
Druhým je používání termínu
hranic v textu smlouvy místo termínu státních
hranic.
Ten první problém není vůbec problémem
interpretace z hlediska mezinárodního práva,
to je podle mého názoru problém morálně
politické interpretace.
Je nepochybné, že k tomu bude vedena diskuse na půdě
FS, neboť jde o tzv. prezidentskou smlouvu, které
podléhá ratifikaci Federálním shromážděním.
Při této příležitosti padnou
patrně argumenty obojí.
Druhý problém, domnívám se, je do
jisté míry ze strany poslanců nepochopením.
To vskutku není náhoda, ale záměr,
že se ve smlouvě nepoužívá termín
"státní hranice". Je to asi zejména
věc překladu z němčiny do češtiny.
V německém jazyce se používá
dvou termínů: státní hranice - Landesgrenze,
a vůbec se tím nemyslí hranice SRN, myslí
se tím hranice mezi jednotlivými zeměni Německa.
Z těchto důvodů, aby bylo jasné, že
ve smlouvě se hovoří o hranici mezi ČSFR
a Německem se použil termín hranice a ne termín,
který v Německu vůbec není hranice
Německa, nýbrž hranice uvnitř Německa.
Chtěl bych zdůraznit, že kdyby se použil
termín, který by se u nás přeložil
jako státní hranice, u nich by to byla zemská
hranice a výsledek by byl ten, že by naopak někdo
mohl interpretovat, že Československo je jednou ze
spolkových zemí.
Tím způsobem jsme dospěli k závěru,
že použití termínu hranice v textu čs.německé
smlouvy nemůže být interpretováno jinak,
než že jde o hranice na jedné straně SRN
a na druhé straně ČSFR. Chtěl bych
zdůraznit, že si myslím, že z tohoto sémantického
sporu se zbytečně dělá spor větších
rozměrů, neboť nikdy v průběhu
jednání o uzavření této smlouvy,
stejně jako nikdy v průběhu celého
období styků SRN a Československa nedošlo
ani z jedné strany ke zpochybnění hranic
mezi našimi zeměmi, tak jak byly uznány velkou
a malou Versaillskou smlouvou.
Chtěl bych ovšem současně zdůraznit,
že otázka hranice mezi našimi zeměmi je
jinou otázkou než otázkou interpretace Mnichovské
dohody. Tady nezastírá vláda, že již
parafovaná čs.-německá smlouva se
nedostala dál než dnes platná uzavřená
smlouva z roku 1973, t. zn. obě strany prohlašují
sice Mnichovskou dohodu za neplatnou, ale německá
strana není ochotna akceptovat dikci o neplatnosti od samého
začátku. Tady se při sjednávání
nové smlouvy nepodařil žádný
posun, je stále stejné stanovisko obou stran, a
proto se rozhodly naše strany při přípravě
této smlouvy jednoznačně použít
jinou garanci pro naše hranice, a to je právní
kontinuita tohoto státu a našich hranic od roku 1918,
která zpochybněna nebyla.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Ďakujem. Do rozpravy sa prihlásil
pán poslanec Fišera.
Poslanec SN I. Fišera: Pane předsedající,
pane místopředsedo, to je faktická poznámka.
My opravdu máme obavu z dvojího výkladu smlouvy.
Vývoj zřejmě naznačuje, že nejsou
požadavky dokončeny. Dovolím si vám
citovat Frankfurter Allgemeine ze středy 22.1., kde vyšel
článek s titulkem "Smlouva s ČSFR bude
podepsána v únoru. " Zde se mimo jiné
uvádí: "Podle údajů účastníků
koaličních rozhovorů přislíbil
spolkový kancléř Kohl, že se v Praze
zasadí o zastavení dražby majetku sudetských
Němců, kterým byl po válce vyvlastněn."
To je citace. Doufám, že to není přesná
informace v těchto novinách, protože bychom
se jinak museli opravdu stavět mnohem ostřeji k
této věci než dosud. Proto prosím, aby
opravdu věc byla zřetelně vysvětlena
na dalším zasedání parlamentu.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Ešte sa ďalej hlási pán
poslanec Konečný.
Poslanec SL J. Konečný: Kolegyně a kolegové,
vidím, že neustálé problémy kolem
uzavření smlouvy tady budou vyvolávat určité
napětí. Dnes jsme se tady opět sešli
s pojmem hranic, jak ho lze vysvětlovat a nevysvětlovat.
Dovolím si upozornit na jeden malý detail. Když
s velkou slávou byla v roce 1973 poprvé podepsána
smlouva mezi tehdy ještě Spolkovou republikou, čili
tzv. Západním Německem a tehdy ČSSR,
už tenkrát se tady mluvilo a používal
se pojem hranice. Devatenáct let to nikomu u nás
nevadilo, najednou z toho někdo chce vytřískat
politický kapitál.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Ďakujem, ďalej pán poslanec.
Hlas z pléna: Ve stejných novinách Frankfurter
Allgemeine, ze kterých citoval pan Fišera, se říká,
že pan ministr zahraničních věcí
Genscher říká, že smlouva bude podepsána
v takovém znění, jak byla v SRN parafována.
To za prvé. Za druhé se tady nemluví o Staatslande
ale o Staatsgrenze a to je podstatný rozdíl. Děkuji.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Ďakujem, ešte chce reagovať
pán podpredseda vlády.
Místopředseda vlády ČSFR P. Rychetský:
Poprosil jsem o slovo jen proto, abych umožnil urychlit jednání
společné schůze sněmoven o interpelacích.
Dovolte, abych jménem vlády ČSFR naprosto
odpovědně prohlásil, že tato vláda
v žádném případě není
ochotna uzavřít žádnou dohodu, není
ochotna přistoupit na žádný požadavek,
který by zpochybnil jak státní hranice naší
země, tak její území, ale i majetkovou
integritu a majetkové poměry občanů
v Sudetech. V žádném případě
nejsme ochotni přistoupit na restituce majetkových
vztahů - mluvím o této vládě
- v pohraničí, samozřejmě ani na zastavení
restitucí. Platný právní řád
respektujeme a na celém území Československa
se plní v plném rozsahu.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Môžeme povedať, že
snemovne berú na vedomie odpoveď pána podpredsedu
Rychetského.
Poslanec SL M. Jansta: Děkuji panu místopředsedovi,
to mě uklidňuje, ale také nikdo neříká,
že to je problém současnosti. Ta smlouva se
uzavírá pro budoucnost, ne pro teď. To znamená
za pět až sedm let může být něco
jiného. Vy jste říkal, kdybych to chtěl
rozebírat, že vyhnání je morální,
odsouzeno, ale tato smlouva je právní dokument a
mělo by to tam být jednoznačně vymezeno.
Německá strana pak může například
říkat, že je to jen morální a
ne právní odsouzení Mnichova. Nulita Mnichova
je uváděna kousek pod vyhnáním a takto
bychom mohli pokračovat dál.
Se státními hranicemi nemáte pravdu, protože
Německo používá pojem Staatsgrenze s
Rakouskem, smlouva je ze 70. let a ve smluvní praxi s námi
i hitlerovské Německo používalo pojem
státní hranice. Spíš by bylo zajímavé,
jak se k tomu staví německá strana. Z její
strany jsme výklad neslyšeli, výklad slyšíme
odsud. Nemůžeme argumentovat ani rokem 1973, protože
když byla uzavírána tehdy smlouva, stále
se počítalo, že někdy bude uzavřena
mírová smlouva, která vlastně byla
nahrazena jednáním 4 + 2 a počítalo
se, že problémy spojené s válkou se
jednou po ukončení studené války uzavřou.
Takže to je široký komplex, který tady
je, a nikdo z nás, kteří jsme dávali
tuto interpelaci, nepodezíral současnou vládu,
že by nezastupovala zájmy Československa tak,
jak my si tady přejeme. Spíš nás zaráží
přístup některých kruhů v Německu,
když pan prezident Havel, který se 15.března
1990 jednoznačně vyjádřil ke všemu
co se stalo, tak z německé strany jsme zaslechli
podobný hlas, jak jste zde uváděl, jenom
od pana ministra Genschra a pana prezidenta. Z jiných kruhů
jsme neslyšeli jiné zásadní stanovisko.
My vás, pane místopředsedo, nijak nepodezíráme,
nám jde opravdu jenom o to jednoznačně ujasnit
výklad.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Ďakujem pánu Janstovi. Má
ešte k tomuto problému niekto nejaké otázky?
(Ne.) Vidím, že sa nikto nehlási. Ďakujem.
Obe snemovne berú na vedomie.
Pristúpime k ďalšej tlači. Je to číslo
1096, interpelácia poslanca A. Andrejkoviča zo Snemovne
národov, bola podaná ústne. Poslanca Andrejkoviča
nevidím. Má niekto k odpovedi otázky. Nie
je tomu tak. Ďakujem. Snemovňa berie na vedomie.
Ďalšia je tlač 1181, interpelácia podaná
poslancami Federálneho zhromaždenia, Vidímom,
Bačinským, Pospíšilom. Prosím
poslancov, ktorí boli čítaní, aby
sa vyjadrili či sú spokojní s odpoveďou.
Nikto sa nehlási. Obe snemovne berú odpoveď
na vedomie.
Prejdeme k tlači 1182, interpelácia podaná
poslancami Federálneho zhromaždenia tlač 1110.
Bola tam poslankyňa Petrová a poslanci Vidím,
Kessler, Devátý, Pospíšil, Žalud.
Prosím pánov poslancov ktorí sú tu,
aby povedali, či sú s odpoveďou na interpeláciu
spokojní. Vidím, že sa nikto nehlási.
Snemovne berú odpoveď na vedomie.
Prejdeme k tlač 1186, interpelácia poslancov federálneho
zhromaždenia Janstu a Dostála, tlač 1076.
Poslanec SL M. Jansta: To je v podstatě to, o čem
jsme se teď bavili.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Ďalej je tu tlač 1188, interpelácia
poslanca Kočtúcha zo Snemovne národov. Pýtam
sa poslanca Kočtúcha, či je spokojný
s odpoveďou?
Poslanec SN H. Kočtúch: Šutujem, že nemôžem
vysloviť spokojnosť s odpoveďou pána premiéra
Čalfu. Pán premiér Čalfa hovorí,
že Nezávislé združenie ekonómov
Slovenska predložilo štyri návrhy a dva z nich
boli vzaté do skrutínia. Ako sa dozvedáme
z Telegramu, vzhľadom k tzv. nadbytočnému počtu
uchádzačov o funkciu do prezídia Federálneho
fondu národného majetku ďalší kandidáti
boli apriórne vyčiarknutí. Pravda, keď
sa pozriete na moju interpeláciu zistíte, že
tvrdenie pána premiéra sa nezakladá na pravde,
pretože niektorých kandidátov navrhovala vládna
komisia pre hospodársku stratégiu Slovenskej republiky,
niektoré Československé ekonomické
fórum atď. V tej prílohe je markantne ukázané,
že kandidátov navrhovali štyri organizácie
a nie jedna. Pri tom podotýkam, že najskôr sa
počet nadbytočných kandidátov obmedzil,
ale potom boli pozvaní aj taký kandidáti,
o ktorých vláda vôbec nerokovala.