Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Áno, prosím zástupcu navrhovateľa
o vyjadrenie.
Poslanec SL M. Soldát: Mám povinnost předtím
říci ještě jednu věc, mluvím
za sebe a za kolegu Humla, chtěl bych k tomuto paragrafu
přečíst první větu "Každý
má právo na pravdivé a přiměřené
informace o stavu...". Dále se říká,
"zvláštní předpis může
stanovit případy, kdy lze poskytnutí informací
omezit nebo odmítnout". Domníváme se
oba dva, že je to v rozporu s ústavní Listinou
lidských práv a svobod, protože článek
35, odst.2 říká, že každý
má právo na včasné a úplné
informace o stavu životního prostředí
a přírodních zdrojů. Domnívám
se, že tímto paragrafem tyto informace omezujeme
a zužujeme. Dále se ještě nabízí
výklad, co jsou to přiměřené
informace a dále se tady hovoří o příčinách
a důsledcích tohoto stavu. Z tohoto důvodu
s tím nesouhlasím.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Spravodajcovia a navrhovatelia sa vyjadrili,
môžme pristúpiť k hlasovaniu. Prosím
pán kolega Rynda.
Společný zpravodaj výborů SL I. Rynda:
Nechci tady otvírat meritorní rozpravu, veškeré
argumenty byly řečeny; podávám pouze
zpravodajskou zprávu. Veškeré argumenty, které
byly vysloveny zde, padly i na výborech za účasti
renomovaných odborníků, právníků,
tyto argumenty byly probírány a výsledek
hlasování jsem uvedl.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Prosím vás, nereplikujte sa pre budúcnosť
navzájom, či má navrhovateľ a obidvaja
spravodajcovia právo vyjadriť svoje stanoviská,
nezávisle, rozprava je skončená a diskutovať
o týchto názoroch už nebudeme.
Takže hlasujeme o zaradení textu, ktorý je
uvedený na strane 4 pod § 15, ako § 14, vsunúť
ho teda do textu medzi § 13 a 14. O tejto legislatívnej
zmene nebudeme hlasovať, budeme hlasovať o vsunutí
tohto textu na toto miesto návrhu zákona.
(17.29 hodin)
Kto je za tento návrh, nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo!
(SN 54, SL 68). Ďakujem.
54 v Snemovni národov, 68 v Snemovni ľudu.
Kto je proti? (SN 7, SL 3) Ďakujem.
7 v Snemovni národov, 3 v Snemovni ľudu.
Kto sa zdržal hlasovania? (SN 22, SL 20) Ďakujem.
22 v Snemovni národov, 20 v Snemovni ľudu.
4 zo Snemovne národov, 1 zo Snemovne ľudu nehlasovali,
tento návrh bol prijatý.
Pristúpime k ďalšiemu návrhu, pán
poslanec Rynda.
Společný zpravodaj výborů SL I. Rynda:
Návrh kolegy Mikana byl rovněž velmi podrobně
diskutován, nebyl však ani jednou ze sněmoven
přijat. Sněmovna lidu hlasovala v poměru
1:6:8.
Společný zpravodaj výboru SN J. Zlocha: Zhodný
názor bol aj vo výbore Snemovne národov.
Tam bolo hlasovanie v pomere 3:5:4, teda za boli len štyria.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Navrhovateľ tiež neodporúča
tento návrh? (Ne.) Neodporúča. Máme
teda zhodné stanoviská obidvoch výborov a
navrhovateľa. Budeme hlasovať o návrhu pána
poslanca Mikana.
Kto je za prijatie textu § 15, ako ho navrhuje poslanec Mikan,
nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo!
(Hlasuje se.)
Ďakujem. (SN 50, SL 41) V Snemovni národov 50, v Snemovni
ľudu 41 za.
Kto je proti? (SN 10, SL 8)
Kto sa zdržal hlasovania? (SN 24, SL 39)
Ďakujem. Traja poslanci SN a 6 poslancov SĽ nehlasovalo.
Tento návrh nebol prijatý Federálnym zhromaždením,
pretože nedošlo k zhodnému uzneseniu obidvoch
snemovní. Prosím o ďalšie návrhy.
Společný zpravodaj výborů SL I. Rynda:
Dalším návrhem je druhý návrh
přednesený za výbory branně bezpečnostní
a výbory ústavně právní poslancem
Soukupem a spočívá ve vypuštění
odst. 2 a 3 § 16 a současně zařazení
§ 19 až 25 a příloh 1 až 4, jak jsou
připojeny k pozměňovacímu návrhu.
Jen pro úplnost podtrhuji, že se zde jedná
o diskutovanou problematiku zjišťování
vlivu činností na životní prostředí,
že tento meritorní problém byl diskutován
s navrhovatelem a přistoupili jsme po dohodě s ním
k úpravám, které pokládáme
za legislativně technické a které takto posoudili
také právníci, ať už z Federálního
výboru pro životní prostředí,
nebo z aparátu FS, konkrétně legislativního
odboru.
Úpravy spočívají v následujícím:
Za prvé jsme se snažili - prosím, abych byl
opraven, jestli se ve své zpravodajské zprávě
v tomto bodě mýlím - lépe sladit znění
původního návrhu zákona v podobě
poslaneckého návrhu a pozměňovacího
návrhu. Proto jsme si dovolili ponechat odst. 2 a 3 s tím,
že znění odst. 3 musí být legislativně
technicky zásadně změněno, protože
v původním znění se povinnost plnit
určité podmínky přisuzovala technologiím,
což samozřejmě z právního hlediska
není možné. Proto jsme také navrhovali
odst. 2 až 3 vypustit, ale jestliže navrhovatel souhlasí,
doporučíme znění: "Každý,
kdo hodlá zavést do výroby" atd., jak
to máte uvedeno v doplňku pozměňovacím
návrhům k návrhu zákona. To je první
ze změn, jejíž legislativně-technický
charakter bychom měli posoudit. Ponechání
dvou odstavců, druhý z nich v novém znění,
které je věcně shodné s částí
návrhů poslance Soukupa.
Další, co by se změnilo v nově navrženém
§ 19 odst. 1, je nové znění první
věty. Tady se jedná opět prakticky o stejné
znění jako bylo původní, tzn. lépe
sladěné s původním zněním
navrhovatelů. Konečně v odst. 2 by se vsunula
slova "ochrany životního prostředí",
a to z toho důvodu, že věcný obsah odst.
2 § 19 je naprosto stejný jako původní
§ 15 odst. 2, který jsme navrhli vypustit. Takže
v této věci nevidím žádnou věcnou
změnu, jsou to opravdu změny legislativně
technické a prosím navrhovatele a druhého
zpravodaje, aby se k nim vyjádřili.
Společný zpravodaj výborů SN J. Zlocha:
S týmto hodnotením osobne nesúhlasím,
pretože podľa môjho názoru je trochu odlišné,
či niečo znie "zásady posudzovania vplyvu
činnosti a ich dôsledkov na životné prostredie",
alebo "zásady ochrany životného prostredia
a posudzovanie vplyvu činnosti". Podľa pôvodného
návrhu pán poslanec Soukup navrhuje ods. 2 a 3 vypustiť,
ale vypustenie nie je podmienené zaradením nových
paragrafov 19 až 25. Navrhujem preto, aby sme sa najskôr
rozhodli, či tieto § 19 až 25 zaradíme.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Prosím, aby ste nevyjadroval osobný
názor, pán kolega. Povedzte, ako sa k veci postavili
garančné výbory, pretože to je predovšetkým
vaša povinnosť.
Společný zpravodaj výborů SN J. Zlocha:
Pri hlasovaní o zaradení § 19 až 25 výbor
Snemovne národov vyslovil nesúhlas, za bolo 6, proti
4, hlasovania sa zdržali 4 poslanci. Výbor SN neodporúča,
aby § 19 až 25 boli zahrnuté. Dôvody som
uviedol už pri prerokúvaní v utorok.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán kolega Zelenay má faktickú
poznámku zrejme procedurálneho rázu.
Poslanec SN R. Zelenay: Ďakujem, pán predsedajúci,
už sa trochu poznáme. Máte pravdu, bol by som
rád, keby tento precedens platil všade, pretože
pred chvíľou sme schvaľovali správu pána
ministra Dienstbiera a spravodajcovia prednášali svoj
osobný názor. Stanoviská a hodnotenia, ktoré
dávali, sa v zahraničných výboroch
nikdy nedohodli. Buď platí jedno pravidlo, alebo druhé.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Dovoľte, aby som to vysvetlil, pán kolega.
My sme sa rozhodli tak, že prerokujeme pozmeňovacie
návrhy v garančných výboroch. To sa
stalo a spravodajcovia sú teraz povinní prednášať
názory týchto výborov. Keby sa tak nestalo,
tak z hľadiska poznania prerokúvania v jednotlivých
výboroch - pretože sú povinní sa zúčastňovať,
ako hovorí Zákon o rokovacom poriadku - by prednášali
svoje stanoviská. V danom prípade sú zaštítené
stanoviská garančných výborov. Tu
je rozdiel medzi predchádzajúcim bodom a týmto
bodom.
Prosím navrhovateľa, chcete sa vyjadriť?
Poslanec SL O. Huml: Za část navrhovatelů,
za sebe a kolegu Soldáta, mohu říci, že
ani včera se na jednání garančních
výborů nepodařilo prosadit, aby tento komplex
návrhů byl projednáván po jednotlivých
paragrafech. Toto Federální shromáždění
se blíží ke kuriózní situaci,
kdy v případě schválení tohoto
komplexu a schválení zákona bude tento zákon
obsahovat zhruba jednu třetinu svého rozsahu, která
nebyla diskutována ani Federálním shromážděním
ani jeho jednotlivými výbory. Je to pravda. Já
tady nebudu opakovat připomínky...
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Kľud, prosím. Navrhovateľ má
právo na vyjadrenie názoru zástupcu navrhovateľa.
Nech dohovorí a nerušte.
Poslanec SL O. Huml: Já mám podle jednacího
řádu právo promluvit. Po diskusi s odborníky
mohu konstatovat naprosto odpovědně, že v tom
komplexu právě proto, že nebyl podroben projednání,
je celá řada věcných nedostatků,
procesních nedostatků i legislativních nedostatků.
Nechci vás zdržovat tím, abych na nejzávažnější
z nich upozorňoval, řeknu jen jeden jediný.
Pokud jste si to přečetli, mohli jste zjistit, že
v tom není ani naznačen postup, v případě
když jeden z účastníků řízení
projeví nesouhlas, resp. zda a jak bude postižen při
nedodržení podmínek daných posuzujícím
orgánem. Podle mého názoru právě
toto je základní nedostatek, který praktickou
aplikaci celého komplexu znemožňuje.
Skutečně se domnívám, mám pádné
důvody pro to, abych vás požádal, abyste
při hlasování dobře zvážili,
zda do návrhu zákona tento nedopracovaný
a neprodiskutovaný komplex pozměňovacích
návrhů zařadíte. Řešení,
které navrhuje návrh usnesení výborů
pro životní prostředí, je řešením
ideálním tj. řešením, které
ukládá v co nejkratší době vypracovat
zvláštní zákon na tuto problematiku.
Děkuji.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Slovo má pán poslanec
Soldát. Prosím, aby ste zobrali na vedomie, že
rozprava skončila.
Poslanec SL M. Soldát: Mám námitku. V §
25 se odvoláváme v několika odstavcích
na konvenci EHK o hodnocení vlivu na životní
prostředí přesahující státní
hranice a tato konvence dosud tímto parlamentem nebyla
ratifikována. Pokud bychom chtěli postupovat podle
právního řádu, měli bychom
nejdříve k této konvenci jako parlament přistoupit,
teprve potom dopracovat do našeho právního
řádu.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: S faktickou poznámkou sa hlási poslanec
Savčinský.
Poslanec SL J. Savčinský: Mám len jednu faktickú
pripomienku. Nechcem otvárať rozpravu, chcem len upozorniť,
že nie je pravda, že gesčné výbory
sa k tejto problematike nevyjadrovali. Vyjadrovali sme sa k nej
už od začiatku, ešte v dobe, keď bol predložený
vládny návrh. Problematika všetkým zástupcom
gesčných výborov je známa a ani argumentácia,
ktorú predložili spolupredkladatelia, nie je založená
na pravde.
Poslanec SN J. Vild: Pane předsedo, domnívám
se, že by se skutečně neměla takovým
způsobem otevírat rozprava. Chtěl bych se
vás zeptat, na základě jakého ustanovení
jednacího řádu navrhovatelé vystupují
při předkládání jednotlivých
pozměňovacích návrhů během
hlasování - to je můj dotaz na vás.
Řečnický dotaz.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Takže tým je to vybavené.
Společný zpravodaj výborů SL I. Rynda:
Rád bych dokončil svoji zpravodajskou zprávu.
Zpravodajská zpráva za Sněmovnu národů
byla podána, já jsem o výsledku hlasování
neinformoval, takže bych to rád učinil. Konstatuji,
že výbor pro životní prostředí
Sněmovny lidu po rozsáhlém projednání,
materiálů které byly k dispozici, zásad,
paragrafovaného znění a konečně
při dvojím projednávání v tomto
výboru se vyjádřil k obsahu § 19 - 25.
Proti původnímu hlasování na gesčním
projednávání, kdy výbor Sněmovny
lidu hlasoval v poměru 5:3:4, výrazně změnil
své stanovisko a výsledek hlasování
ve Sněmovně lidu skončil 10:3:2.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Odporúčal by som, pán kolega,
do budúcnosti, aby ste to predniesol vždy v jednom
príspevku. Myslím, že budeme hlasovať.
Stav je jasný. Navrhovateľ nesúhlasí
s týmto zaradením, gesčný výbor
Snemovne národov nesúhlasí, výbor
Snemovne ľudu súhlasí. Myslím, že
informácie sú podané.
Hlasujeme o zaradení § 19 - 25, zatiaľ nehlasujeme
o zmenách § 16. Hlasujeme o zaradení §
19 - 25 znení, ktoré máte v doplnku a ktoré
sa týchto paragrafov týka. Je to bod 3 doplnku -
s legislatívno-technickými úpravami plus
všetky prílohy, ktoré ste dostali a ktoré
máte pri pozmeňovacích návrhoch. Sme
uznášaniaschopní, môžeme hlasovať
o zaradení tejto obsiahlej kapitoly podľa návrhu
kolegu Soukupa.
(Hlasuje se.) (17.45 hodin)
Kto je za zaradenie tohto návrhu v znení legislatívnych
úprav, ktoré ste dostali predložené,
nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo! (SN - 60, SL - 66)
Ďakujem.
Kto je proti? (SN - 9, SL 6) Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (SN - 21, SL - 20) Ďakujem.
Traja poslanci v každej snemovni nehlasovali. Návrh
bol Federálnym zhromaždením prijatý.
Teraz môžeme pristúpiť k ďalšiemu,
to znamená k zmene § 16, resp. to už vyplýva
z toho zdôvodnenia, teda môžeme zrovna hlasovať
o vypustení odseku 2 a 3 v § 16. Je to tak, páni
spravodajcovia?
Společný zpravodaj výborů SL I. Rynda:
Já jsem neprotestoval proti způsobu hlasování,
přestože pozměňovací návrh
byl podán jako komplex, ale jako součást
tohoto komplexu jsme navrhli vyjít vstříc
navrhovateli a přizpůsobit odstavce 2 a 3 ve znění,
které jsme ve znění doplňku podali.
Proto bych doporučoval hlasovat o tom, že odstavce
2 a 3 budou přijaty v navrženém znění,
teprve poté bychom hlasovali o jejich vypuštění,
kdyby tento návrh neprošel.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ide o zmenu ods. 2 a 3 § 16, ako to máte
uvedené v doplnku v legislatívno-technických
úpravách pod číslom 2. Hlasujeme teraz
o tom, čo je uvedené v doplnku pod číslom
2 a čo sa týka § 16. Súčasťou
tohto návrhu je vypustenie § 15, ako to bolo už
vysvetlené. Vypustiť ods. 2 § 15. Je to tak,
pán kolega Rynda? (Ano.) Pán poslanec, vyjadrite
sa do mikrofónu, či ide o vypustenie ods. 2 z §
15, teda či hlasujeme o bode 1 a 2 doplnku.
Společný zpravodaj výborů SL I. Rynda:
Jestliže se podíváme do tisku 1062, zjistili
bychom, že odst. 2 § 16 a odst. 2 § 15 by byly
prakticky identické, pardon, odst. 2. § 19 a odst.
2 § 15. Z toho důvodu jsme slova "ochrana životního
prostředí" z původního §
15 přesunuli do § 19, který jsme již hlasováním
přijali. Nyní jde v podstatě o to odstranit
tuto duplicitu, aby v § 15 a 19 nebyl téměř
identický text.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Stanoviská aj v tomto prípade sú
také ako v prípade celého návrhu na
zaradenie zisťovania vplyvu činnosti na životné
prostredie, tzn. negatívne. Vyjadrite sa.
Poslanec SL O. Huml: Připadá mi to jako manipulace,
která s jednacím řádem nemá
nic společného.
V tom případě navrhuji, aby sněmovny
přijaly usnesení, že konečné
znění zákona navrhne poslanec Rynda.
Poslanec SL J. Soukup: Já bych rád Federální
shromáždění požádal ještě
o chvíli trpělivosti při hlasování.
Při včerejším jednání
gesčních výborů jsem samozřejmě
předložil návrhy tak, jak byly předloženy
sněmovnám, ale při snaze o maximální
vzájemnou vstřícnost a dosažení
kompromisu a snaze, aby návrhy byly upraveny do takové
podoby, aby byly co nejprůchodnější,
jsem souhlasil se zněním, které je uvedeno
v doplňku, který máte v lavicích.
Podotýkám, že to není zásadní
věcná změna proti původním
pozměňovacím návrhům. Gesční
výbory toto znění, jak to uvádějí
zpravodajové, přijaly. Pokud včerejší
jednání mělo mít nějaký
smysl, domnívám se, že mělo směřovat
právě k nalezení vstřícného
stanoviska. Myslím, že doplněk ve znění
původních pozměňovacích návrhů
je zcela v pořádku.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Hlasujeme o bode 1 a 2 doplnku k pozmeňovacím
návrhom.
(17.52 hodin)
Kto je za tieto úpravy, nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo!
(Hlasuje se.)
(SN 67, SL 70)
Kto je proti? (SN nikdo, SL 1)
Kto sa zdržal hlasovania? (SN 21, SL 15)
V Snemovni národov 67 za, nikto proti, 21 sa zdržalo,
4 poslanci nehlasovali. V Snemovni ľudu 70 za, jeden proti,
15 sa zdržalo, 5 poslancov nehlasovalo. Tento návrh
bol Federálnym zhromaždením prijatý.
Ide o úpravu § 15 a úpravu § 16 tak, ako
to bolo predložené v doplnku. Ide o legislatívno-technické
úpravy. Prosím o ďalší návrh.
Společný zpravodaj výborů SL I. Rynda:
Dalším pozměňovacím návrhem
je změna odstavce 2 § 16, navržená poslancem
Blažkem. O § 16 jsme už hlasovali. Návrh
poslance Blažka přišel jako druhý. Má
právo na hlasování
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán poslanec Blažek svoj návrh
sťahuje. Dostávame sa na stranu 8.
Společný zpravodaj výborů SL I. Rynda:
V polovině strany 8 je uveden pozměňovací
návrh výborů branných a bezpečnostních
a výborů ústavně právních
podaný poslancem Soukupem - za § 19 zařadit
nový § 20. Rovněž na tomto místě
jsou provedeny legislativně technické úpravy,
které máte uvedené v doplňkovém
textu. Musím zde předem upozornit, že o jedné
z těchto úprav byl skutečně ve výborech
pro životní prostředí veden spor, zda
se jedná o úpravu věcnou nebo legislativně
technickou. To je poslední z těch, o kterých
jsme jednali. Dovolím si proto uvést to trochu podrobněji.
Nebudu to zdůvodňovat, nejsem právník.
Jedna legislativně technická změna se týká
odstavce a), kde v původním znění
byla slova "podnikající podle zvláštních
předpisů". Na návrh předkladatele
návrhu zákona jsme tato slova škrtli a nahradili
je slovy "oprávněné k podnikání",
protože to sjednocuje znění celého návrhu
zákona. O této změně jsme diskutovali
ve vztahu k písmenu a), nebylo o ní diskutováno
ve vztahu k písmenu b), kde je stejná formulace.
Jestliže k této změně sáhneme,
pokládám ji za danou pro obě písmena.
Druhou změnou bylo v textu odst. a) doplnit slova "porušením
právních předpisů" a škrtnout
odkaz na § 19, kde se o tom hovoří, tak, aby
celkový text byl jasný. Domnívám se,
že je zbytečné odkazovat, když tato tři
slova bylo možno uvést přímo ve znění
§ 20. Hlasování ve Sněmovně lidu
dopadlo takto: 12 pro, 3 proti, 1 se zdržel.