Předsedající předseda SL R. Battěk:
Děkuji, takže opět přistoupíme
k hlasování!
(16.31 hodin)
Táži se poslanců obou sněmoven, kdo
je pro uvedený pozměňující
návrh, nechť hlasuje!
(Hlasuje se.)
(SN - 36, SL - 19)
Děkuji. Kdo je proti? (SN - 17, SL - 22)
Kdo se zdržel hlasování? (SN - 40, SL - 71)
V obou sněmovnách hlasování ignorovali
2 poslanci.
Pozměňovací návrh nebyl přijat.
Společná zpravodajkyně výborů
SL E. Sahligerová: Tým boli vyčerpané
všetky pozmeňovacie návrhy a prichádza
na rad návrh na uznesenie, ktoré znie: "Federálne
zhromaždenie ČSFR berie na vedomie správu o
zahraničnej politike Českej a Slovenskej Federatívnej
Republiky za rok 1991 predloženú podpredsedom vlády
ČSFR a ministrom zahraničných vecí
pánom Dienstbierom."
Odporúčam prijať toto uznesenie a rovnaké
stanovisko má aj vláda.
Společný zpravodaj výboru SN A. Blažek:
Já se, jakožto zpravodaj Sněmovny národů,
k tomuto doporučení připojuji.
Předsedající předseda SL R. Battěk:
Přistoupíme k hlasování. Než
však budeme hlasovat, rád bych vás, paní
poslankyně a páni poslanci, poprosil, že budeme
hned pokračovat ve druhém bodu našeho programu.
Půjde o návrh zákona o životním
prostředí. Víte, že máme rovněž
začít hlasovat o pozměňujících
návrzích. Prosím, zůstaňte
zde.
Prosím, nyní hlasujeme o uvedeném usnesení.
(16.32 hodin)
Táži se poslanců obou sněmoven, kdo
je pro uvedený návrh usnesení, nechť
hlasuje!
(Hlasuje se.)
(SN - 81, SL - 96)
Kdo je proti? (SN - 1, SL - 1)
Kdo se zdržel hlasování? (SN - 12, SL - 17)
Ve Sněmovně lidu hlasování ignoroval
1 poslanec, ve Sněmovně národů také
1 poslanec.
Konstatuji, že návrh usnesení Sněmovny
lidu a Sněmovny národů souhlasí s
usnesením ke zprávě o československé
zahraniční politice. Usnesení bylo schváleno.
Děkuji. (Potlesk.)
(Poznámka redakce: usnesení FS č. 233)
Dovolte mi, abych předal řízení schůze
dalšího programu místopředsedovi Stankovi.
(Vedení schůze převzal místopředseda
FS J. Stank.)
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Vážené Federálne zhromaždenie,
budeme pokračovať.
Skôr ako budeme pokračovať zákonom o
životnom prostredí, o slovo sa prihlásil s
faktickou poznámkou pán poslanec Tichý.
Poslanec SN B. Tichý: Vážený pane předsedající,
vážené Federální shromáždění.
Dnes jsme dostali do našich lavic tisk 1098, který
obsahuje návrh výbor pro plán a rozpočet
SN na úpravu účinnosti zákona č.
455/91 Sb., tj. živnostenského zákona. Zmíněný
zákon má platit od 1. 1. 1992. Tento zákon
předpokládal ovšem dvě důležité
okolnosti - totiž, že Česká národní
rada a Slovenská národní rada zřídí
svými zákony živnostenské úřady
a dále, že budou zřízeny i jejich odvolací
orgány. V České republice má být
odvolacím orgánem ministerstvo obchodu a cestovního
ruchu a ve Slovenské republice pak vybrané okresní
úřady.
Národní rady však doposud, bohužel, zmíněné
zákony nevydaly a po 1.1.1992 hrozí tedy situace,
že náš zákon bude platit, ale jeho funkčnost
nebude zajištěna. Řešení je možné
posunem účinnosti živnostenského zákona.
Žádají to jak různé orgány
státní správy, tak i různé
svazy, jako Svaz podnikatelů a jiné instituce. Poukazují
také na obtíže s adaptací a s jinými
interpretačními okolnostmi tohoto zákona.
Výbor pro plán a rozpočet Sněmovny
národů žádá proto sněmovny,
aby do programu tohoto společného zasedání
byl zařazen ještě i tento krátký
bod.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. My sme síce o programe hlasovali
už včera, ale vzhľadom na túto mimoriadnu
situáciu, ktorú tu opísal poslanec Tichý,
ide o odporúčanie celého výboru pre
plán a rozpočet, nechám o tomto návrhu
hlasovať.
Pred tým sa ešte hlási pán poslanec
Roubal s faktickou poznámkou.
Poslanec SN M. Roubal: Vážený pán predsedajúci,
vážení poslanci, nechcem rozoberať faktickú
a praktickú stránku tejto náležitosti,
chcem vás len informovať, že Slovenská
národná rada prijme tento zákon, myslím,
17. alebo 18. decembra t.r. Do určitej miery by som povedal,
že je to pripravené, ale mal by som záujem
o technické zdôvodnenie, ako môže Federálne
zhromaždenie znovelizovať zákon, ktorý
nenadobudol platnosť.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Vy sa k tomu chcete vyjadriť, pán poslanec
Tichý?
Poslanec SN B. Tichý: Já se domnívám,
že v jednacím řádu není žádná
okolnost, která by toto usnesení znemožnila.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Teraz ide o to, vážení kolegovia,
či to zaradíme do programu alebo nie. Nemalo by
sa stávať, že v priebehu spoločnej schôdze
budeme upravovať program, ale je tu takýto návrh
a je to návrh orgánu FZ, teda výboru pre
plán a rozpočet a myslím si, že tým
to má takúto váhu, aby sme o tom hlasovali.
Hlási sa pán kolega Doležal.
Poslanec SL J. Pobežal: Já bych chtěl jenom
upřesnit, že se jedná pouze o výbor
pro plán a rozpočet Sněmovny národů.
To za prvé.
A za druhé - pan kolega poslanec Tichý zde říkal,
že to doporučují některé organizace.
Pokud vím, byla to jedna jediná organizace, a to,
myslím, že se jmenuje Svaz podnikatelů. Není
mi znám kdokoliv jiný.
Poslanec SN B. Tichý: Není tomu tak. Doporučuje
to i Svaz obcí a měst.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Hlási sa pán kolega Benda.
Poslanec SL V. Benda: Toto už je meritorní rozprava.
Kdykoliv v průběhu jednání může
být podán procedurální návrh
na doplnění programu a je lhostejné, zda
ho podává výbor nebo kdokoliv jiný.
Má být o něm bez rozpravy hlasováno.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Áno, ja vychádzam z toho, že keď
máme na začiatku schôdze schváliť
rozpravu o programe, že tieto veci by sa mali vybaviť
v rámci tohto bodu.
Keď Federálne zhromaždenie schváli program,
malo by sa podľa neho postupovať. Bol tu prednesený
návrh na doplnenie programu.
Vyzývam poslancov Snemovne národov, aby sa dostavili
do sály. Ide hlavne o poslancov zvolených v Slovenskej
republike, ktorých tu nie je nadpolovičná
väčšina. Ďalší bod nášho
programu je len hlasovanie o pozmeňovacích návrhoch,
takže bez chýbajúcich poslancov nemôžme
otvoriť rokovanie o ďalšom bode.
(Předseda opětovně vyzývá poslance
Sněmovny národů zvolené ve Slovenské
republice k návrhu do sálu.)
S faktickou poznámkou sa hlási poslanec Stome.
Poslanec SN K. Stome: Pane předsedající,
dávám ke zvážení, jestli bychom
neměli udělat pauzu do 17. hodin.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Bojím sa, že by sme potom začali
až o pol šiestej.
V tejto chvíli už môžeme hlasovať.
Bol tu prednesený procedurálny návrh poslanca
Tichého zaradiť do programu 19. spoločnej schôdze
novelu živnostenského zákona, ktorá
spočíva v posunutí účinnosti
o niekoľko mesiacov. Myslím, že sa navrhuje pol
roka, ale to nie je podstatné. Máme to v tlači,
ktorú ste dnes dostali.
(16.47 hodin)
Budeme o tomto návrhu hlasovať. Kto z prítomných
poslancov súhlasí so zaradením tohto bodu
na program 19. spoločnej schôdze, nech zdvihne ruku
a stisne tlačidlo! (Hlasuje se.) (SN 59, SL 52)
Kto je proti? (SN 5, SL 18)
Kto sa zdržal hlasovania? (SN 21, SL 22)
V Snemovni národov bolo 59 poslancov za, 5 proti, 21 sa
zdržalo hlasovania. V Snemovni ľudu bolo 52 poslancov
za, 18 proti, 22 sa zdržalo hlasovania, 2 poslanci nehlasovali.
Návrh bol prijatý a bude zaradený na program
19. spoločnej schôdze.
(Poznámka redakce: usnesení SN č. 398, SL
č. 337)
Vážené Federálne zhromaždenie,
môžeme pristúpiť k ďalšiemu bodu
programu, ktorým je
návrh zákona o životnom prostredí (tlač
921) a návrh uznesenia Snemovne ľudu a Snemovne národov
(tlač 1062).
V utorok 3. 12., ako je vám známe, sme prerušili
rokovanie na podnet navrhovateľa a jedného spravodajcu
s tým, že dnes dokončíme tento bod hlasovaním
o pozmeňovacích a doplňovacích návrhoch.
Medzitým sa zišli výbory, ktoré boli
poverené zhrnutím jednotlivých stanovísk,
to znamená výbory pre životné prostredie
a prerokovali pozmeňovacie návrhy, ktoré
sme včera dostali. K týmto pozmeňovacím
návrhom sme dnes dostali doplnok. Prosím, aby ste
si zobrali predovšetkým tlač 1062 - pozmeňovacie
návrhy a doplnok k pozmeňovacím návrhom.
Spravodajcovia už zaujali svoje miesta za predsedníckym
stolom. Sú tu aj zástupcovia navrhovateľa.
Vítam medzi nami tiež pána ministra Vavrouška.
Môžme teda rokovať o pozmeňovacích
návrhoch. Záverečné slová už
boli prednesené, takže teraz sa budeme zaoberať
len pozmeňovacími návrhmi. Informáciu
o výsledkoch rokovania výborov pre životné
prostredie prednesú spravodajcovia, najskôr za Snemovňu
ľudu poslanec Rynda. Prosím, aby sa ujal slova.
Společný zpravodaj výborů SL I. Rynda:
Vážený pane předsedající,
vážené kolegyně a kolegové! Výbory
pro životní prostředí projednaly včera
za účasti odborníků 22 pozměňovacích
návrhů, přičemž některé
jsou jednotlivé, některé jsou komplexní
povahy.
Navrhuji, až na výjimky, které zdůvodním
pořadím pozměňovacích návrhů
a souvislostmi postupovat po paragrafovém znění
v podobě pomocného tisku, který jste obdrželi,
tedy souboru pozměňovacích návrhů
k zákonu o životním prostředí
k tisku č. 1062.
Než k tomuto tisku přistoupíme, prosím
vás, abyste si opravili některé tiskové
chyby a abyste omluvili jejich vznik spěchem, ve kterém
příslušný pomocný tisk vznikal.
Mluvím o tisku Pozměňovací návrhy
k zákonu o životním prostředí,
který jste včera nebo dnes ráno obdrželi,
k tisku č. 1062.
Na straně 2 dole jsou poslední slova této
stránky "dalšího vývoje".
Zůstala tam z počítačového
textu nedopatřením. Prosím, škrtněte
si je.
Na následující straně 3 nahoře
- pořadové číslo pozměňovacího
návrhu kolegy Mornára není 3, ale 6.
Strana 3 - tady trochu předbíhám naše
jednání - nejedná se o překlep v tomto
pomocném tisku, ale o překlep v tisku 1062 plynoucí
z předchozí verze tisku 921, kde byla jiná
formulace. Poslanec Blažek navrhuje v poslední řádce
vypustit předložku "o". To je zcela korektní
návrh, ta předložka tam zůstala omylem,
myslím, že o tom nemusíme později ani
hlasovat. Kolega Blažek, jak vidím, souhlasí.
Na straně 4 je poněkud komplikovaná změna,
kterou jsme dostali od poslance Blažka trochu nezřetelně
popsanou. Škrtněte, prosím, u § 13 slovo
"hrozí" a ve slově "slovo" nahraďte
koncové "a" písmenem "o".
Zvláště upozorňuji, že je tady
ještě jeden věcný omyl. Až dorazíme
k hlasování o tomto bodu, zdůvodním
jej, protože se o něm při včerejším
jednání výboru nejednalo, já sám
jsem na tento omyl přišel až dodatečně
a pokládám proto za nejvhodnější
poprosit kolegu Blažka, aby nám řekl, zda s
tím, jak jsem pozměňovací návrh
pochopil, souhlasí.
Konečně máme k dispozici materiál
s nadpisem Doplněk k pozměňovacím
návrhům k návrhu zákona o životním
prostředí, kde je drobný věcný
omyl ve druhém odstavci. Slova "Sněmovny lidu"
ve druhém odstavci náleží pochopitelně
zařadit za slova "výbor pro životní
prostředí". Poslanec Gandalovič jako
předkladatel je poslancem Sněmovny národů.
Děkuji vám za shovívavost. Tím máme
veškeré tiskové opravy vyčerpány.
Společný zpravodaj výborů SN J. Zlocha:
Mám jednu pripomienku. Nesúhlasím s tým,
aby sa používal pri našom rokovaní doplnok
k pozmeňovacím návrhom návrhu zákona
o životnom prostredí. Sú tam urobené
oproti pôvodným pozmeňovacím návrhom
aj oproti textu, ktorý sme včera prerokúvali,
výraznejšie zmeny, ktoré ďaleko presahujú
legislatívnu úpravu. Odporúčam, aby
sa tento doplnok pri ďalšom rokovaní nepoužíval.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: O čo opierate takéto odporúčanie,
pán kolega?
Společný zpravodaj výborů SN J. Zlocha:
Napríklad v § 19 ods. 2: pôvodne predložený
návrh znie: "Zásady posudzovania vplyvu činnosti
a ich dôsledkov na životné prostredie sú
primerane uplatňované aj pri príprave..."
V doplnku je uvedené: "Zásady ochrany životného
prostredia a posudzovania vplyvu činnosti a jej dôsledkov..."
- to je trochu iný význam.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Včera výbory pre životné
prostredie odsúhlasili, až na jeden návrh,
že ide o legislatívnotechnické zmeny. Takže
je to osobné odporúčanie?
Společný zpravodaj výborů SN J. Zlocha:
Je to nielen osobné odporúčanie, včera
sme sa jednoznačne nedohodli, že sú to len
legislatívne zmeny. Ako som sa dozvedel, dr. Pospíšil
dnes vyjadril stanovisko, že sa jedná o viac ako legislatívne
zmeny.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Výbory zaujali také stanovisko, ktoré
tu uvádzam. To znamená, prijali tento doplnok ako
legislatívnotechnické zmeny.
Poslanec SN P. Gandalovič: V původním pozměňovacím
návrhu kolegy poslance Soukupa se objevoval odstavec, byl
to odst. č. 2 v § 19, který už v tisku
921, tak jak jste ho měli předložený
k projednání, byl. V trochu jiné slovní
podobě, ale v podstatě tam byl. Přijetím
návrhu poslance Soukupa by se stalo, že v zákonu
by byl uveden jeden odstavec určitého paragrafu
dvakrát.
Ta změna na stránce doplňku dole znamená,
že se jeden z odstavců, který by tam byl dvakrát,
vypustí a to, co se překrývá, ten
průnik množin, jsou slova "ochrany životního
prostředí". Proto jsem považoval skutečně
za legislativně technickou úpravu, místo
toho, aby tam byly dva různé odstavce, aby tam byl
odstavec jeden, který by v podstatě obsahoval to,
co měly obsahovat ty dva.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Prosím, aby ste to chápali tak, že
doplnok k pozmeňovacím návrhom je návrh
výborov pre životné prostredie na legislatívno-technické
zmeny, okrem toho posledného, ktorý je tam uvedený.
Všetky ostatné posúdili výbory tak,
že ide o legislatívno-technické zmeny, úpravy,
návrhu pána poslanca Soukupa.
Poslanec SL M. Soldát: Chtěl bych k tomu říci
něco jako navrhovatel. S kolegou Humlem máme stejné
stanovisko. Poslanec Soukup navrhoval vypustit v § 16 odst.
2 a 3, dát nový § 19, kdežto v té
navrhované redakci § 16, odst. 2 zůstává
a dokonce se dává v nově navrženém
§ 19, pozměněném nevím kým,
záměry... činností uvedených
v § 16, odst. 2 a 3. Poslanec Soukup to navrhuje vypustit,
nyní se na to odvoláváme. Domnívám
se, že takovouto ekvilibristiku nemůžeme s pozměňovacími
návrhy provádět.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Áno, vyjadrí sa k tom poslanec Rynda.
Společný zpravodaj výborů SL I. Rynda:
Rád bych legislativně technické úpravy
zdůvodnil, vysvětlení může být
na vaše přání i velmi podrobné,
ale myslím, že by bylo účinnější
k návrhům a k jejich zdůvodnění
přistoupit až v okamžiku, kdy k nim dojdeme při
hlasování.
Obecně se dá říci, že jak navrhovatel
zákona, tak navrhovatel pozměňovacích
návrhů se sešli, alespoň v osobě
poslance Gandaloviče, probrali text jak původního
zákona, tak pozměňovacích návrhů
a dohodli se na takových úpravách, které
byly výbory pro životní prostředí
posouzeny jednak jako legislativně technické, jednak
zákonu jako celku prospěšné. Snaží
se skloubit oba podklady, pozměňovací návrh
i návrh zákona v jednolitější,
celistvější, právně čistší
celek, což se pokusím, až k pozměňovacím
návrhům a jejich legislativně technickým
úpravám dorazíme, doložit.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Takže sa k tomu vrátime,
keď budeme hlasovať konkrétne o § 16 a o
pozmeňovacích návrhoch, ktoré z toho
vyplývajú. Pán poslanec Zelenay.
Poslanec SN R. Zelenay: Vážený pán predsedajúci,
zdá sa, že tu dochádza k určitému
nedorozumeniu. Ja som tu pred chvíľou počul
vysvetlenie, že v podstate ide o to isté. Slová
"v podstate o to isté" a "ísť
o to isté", to sú základné veci.
Legislatívna úprava nemá právo upravovať
akúkoľvek zmenu obsahu. Môže upraviť
len slovosled, môže použiť správnejší
terminus technicus, ale nemá právo robiť ani
kompilát, nemá právo ani rozdeľovať,
môže len vynechať. To sú základné
pripomienky a ja predpokladám, že toto chcel povedať
kolega Zlocha.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ja s vami súhlasím. Vrátime
sa k tomu, znovu opakujem, keď budeme pri príslušnom
paragrafe. Hovorím vám, že návrhy, ktoré
tu máte, boli posúdené vo výboroch
ako legislatívno-technické zmeny okrem posledného
návrhu. Takže ja vás informujem len o stanovisku
výboru.
Teraz pristúpime k hlasovaniu o jednotlivých pozmeňovacích
návrhoch. Vezmite si, prosím, tlač pozmeňovacie
návrhy, pred seba.
Slovo má poslanec Rynda. Odôvodní prvý
pozmeňovací návrh, je to návrh pána
poslanca Blažka.
Ospravedlňte ma, prosím, má ešte niekto
pripomienku k návrhu, ktorý tu predniesol spravodajca
Rynda, aby sme postupovali podľa paragrafu? (Nikdo se nehlásil.)
Nevidím žiadnu námietku, chápem to ako
váš súhlas v tomto prípade.
Budeme teda postupovať podľa paragrafov a nie podľa
toho, ako boli návrhy predložené. Pristúpime
k prvému návrhu podľa uvedenej tlače.
Prosím, pán poslanec Rynda.