Čtvrtek 26. září 1991

Společný zpravodaj výborů SN J. Fričar: Pane předsedající, dámy a pánové. Předkládám plenárnímu zasedání FS jako společný zpravodaj Sněmovny národů vládní návrh k vyslovení souhlasu s přístupem k Evropské úmluvě o vzájemné pomoci ve věcech trestních, parlamentní tisk 833.

Jak již bylo řečeno předkladatelem, tato úmluva byla sjednána 20. dubna 1959 mezi 21 evropskými státy v rámci Rady Evropy s cílem účinněji bojovat proti zločinnosti tím, že signatářské státy jsou povinny si vzájemně poskytnout pomoc v trestních řízeních, a to pouze před orgány justičními.

Dle článku 23, v hlavě 8 úmluvy mohou však smluvní strany při podpisu úmluvy nebo při uložení ratifikační listiny nebo Listiny o přístupu učinit výhrady ke kterémukoliv ustanovení této úmluvy. Návrh usnesení, tak jak je vám předkládán, takovou výhradu obsahuje. Pan místopředseda federální vlády vám tento krok ze strany ČSFR zdůvodnil.

Je třeba však upozornit, že právo výhrady zavazuje podávající stranu nedovolávat se použití tohoto ustanovení jinou smluvní stranou v jiném rozsahu než v tom, který sama přijala. Zavazuje to tedy obě strany, aby postupovaly právě tímto způsobem.

Předlohou Úmluvy o vzájemné pomoci ve věcech trestních, tisk 833, projednaly výbory branné a bezpečnostní, zahraniční a výbory ústavně právní SN

a doporučují plenárnímu zasedání FS přijetí ve znění usnesení k tisku 833, a to bez připomínek. Jako společný zpravodaj výborů SN se k tomuto doporučení připojuji.

Předsedající první místopředseda FS Z. Jičínský: Děkuji panu poslanci Fričarovi. Prosím nyní poslance Richarda Sachera, jako zpravodaje výborů SL, aby přednesl zpravodajskou zprávu.

Společný zpravodaj výborů SL R. Sacher: Jako společný upravodaj Sněmovny lidu k vládnímu návrhu, tisk č. 833, kterým se předkládá Federálnímu shromáždění ČSFR k vyslovení souhlasu Evropskou úmluvu o vzájemné pomoci ve věcech trestních, se připojuji ke zpravodajské zprávě, kterou přednesl pan poslanec Fričar.

Předsedající první místopředseda FS Z. Jičínský: Děkuji. Ptám se poslanců, zda si někdo přeje vystoupit v diskusi k této problematice. (Nikdo.) Vzhledem k tomu, že se nikdo nehlásí, považuji rozpravu za skončenou.

Ve smyslu souhlasu s předchozím postupem budeme pokračovat v projednávání dalších tří mezinárodních smluvních dokumentů, a to Úmluvy o předávání odsouzených osob, tisk 834, Evropské úmluvy o předávání trestních řízení, tisk 835, a Evropské úmluvy o vydávání, tisk 836.

Cílem těchto úmluv je prohloubení spolupráce mezi členskými státy a vytvoření účinných nástrojů v boji proti zločinnosti.

Proto doporučuji, abychom tyto návrhy projednávali současně, samozřejmě s odděleným hlasováním.

Jsou k tomuto postupu nějaké námitky? (Nebyly.) Prosím tedy pana místopředsedu federální vlády, aby jako pověřený člen federální vlády podal k těmto návrhům výklad.

Místopředseda vlády ČSFR P. Rychetský: Vážený pane předsedající, vážené shromáždění. V parlamentních tiscích pod č. 834, 835 a 836 jsou vám předloženy návrhy tří úmluv.

Prvou je úmluva o předávání odsouzených. Tato úmluva byla sjednána v rámci Rady Evropy v roce 1983. K dnešnímu dni je jí vázáno 17 států, z toho i některé neevropské země, např. USA a Kanada. Umožňuje řešit problémy, které vznikají při výkonu trestu odnětí svobody na cizincích.

Cílem úmluvy je v souladu s moderními trendy v trestní politice napomoci při resocializaci odsouzených osob. Přitom se vychází ze závěru, že cizincům, kteří byli odsouzeni k trestu odnětí svobody, by měla být dána možnost vykonávat trest ve státě, jehož jsou občany. K tomu úmluva stanoví relativně jednoduchý, rychlý a pružný mechanismus. Předání od-

souzeného k výkonu trestu v zemi, jejíž jsou občany, odstraňuje takové bariéry při výkonu trestu, jako jsou problémy vyplývající z neznalosti místního jazyka, místních zvyků, chybějící kontakty s příbuznými. Každý odsouzený musí být státem, kde byl odsouzen, informován o možnostech daných touto úmluvou.

Ve srovnání s evropskou úmluvou o uznávání platnosti rozhodnutí v trestních věcech z roku 1970, která také umožňuje předávání osob, tato úmluva z roku 1983 stanoví jednodušší postup.

V jednotlivých ustanoveních se stanoví podmínky pro předání odsouzených osob, upravuje se vzájemná součinnost států při jejich předávání. Základním předpokladem je fakt, že odsouzená osoba je občanem státu, do kterého má být předána k výkonu trestu, rozsudek nabyl právní moci a odsouzený s předáním souhlasí.

Druhou úmluvou pod č. tisku 835 je Evropská úmluva o předávání trestních řízení.

Tato úmluva byla sjednána v rámci Rady Evropy v r. 1972. Ve srovnání s předchozími úmluvami je jí zatím vázán relativně menší počet států, pouze 7. Jejím posláním je umožnit řešení konfliktů mezi právními řády jednotlivých evropských států, které založily své pravomoci v trestních věcech na odlišných principech.(Např.z hlediska státního občanství, teritoriality, univerzality apod.)

Pravomoc soudních orgánů zahájit trestní řízení může být dána různými kritérii. Téměř všechny evropské státy vycházejí z hlediska teritoriálního; rozhodné je, kde byl trestný čin spáchán či měl důsledky. Teritoriální jurisdikce je tedy základní formou nejen našeho právního řádu, ale i předložené úmluvy. Státní občanství pachatele je uznáváno jako důvod pro jurisdikci u většiny států. Potřeba chránit stát před útoky proti jeho suverenitě či jeho bezpečnosti je většinou uznávána jako zásadní důvod k uplatnění jurisdikce, pouze pro určité činy je uznávána jurisdikce univerzální.

Při bližším zkoumání národních právních řádů se ukázalo, že nemůže vzniknout případ, kdy by nikdo neuplatnil jurisdikci vůči pachateli trestného činu, ale může vzniknout spor, v němž uplatňuje svou jurisdikci více států (ať už ve formě konfliktu teritoriálního principu nebo konfliktu jurisdikce států založených na více kritériích).

Není odůvodněné jedno z kritérií v případě spáchání trestného činu v cizině či cizincem preferovat před ostatními.

Ačkoli teritoriální jurisdikce je hlavní formou, některé poznatky vědy svědčí, že tresty jsou účinnější, když se vykonávají v zemích, kde mají odsouzení svou rodinu a sociální vazby.

Je třeba tedy vždy posoudit uplatnění jurisdikce případ od případu. To umožňuje tato úmluva upravující spolupráci států na tomto poli ještě před odsouzením. Úmluva vychází ze zásady, že je účelné, aby pouze jeden z těchto států vedl trestní řízení. V každém případě jsou povinny spolupracovat a informovat se vzájemně o přijatých rozhodnutích.

Zároveň úmluva zabezpečuje, aby žádný pachatel trestného činu se nevyhnul spravedlivému potrestání. Jde o případy, kdy orgány některého státu by podle vlastního právního řádu nebyly příslušné vést trestní řízení. Pokud by o zahájení požádal jiný smluvní stát, příslušnost vznikne na základě této úmluvy.

Třetí úmluvou pod parlamentním tiskem 836 je Evropská úmluva o vydávání. Tato úmluva byla sjednána v rámci Rady Evropy již v r. 1957 a k dnešnímu dni je jí vázáno 18 států.

Dohodou přejímají smluvní strany závazek vydávat si všechny osoby, proti kterým vedou příslušné orgány trestní řízení nebo které jsou vyžadovány těmito orgány k výkonu trestu nebo ochranného opatření. Úmluva je založena na principu obligatorního vydávání, případy, kdy může dožádaná strana odmítnout, jsou vyčísleny v úmluvě, včetně možnosti předat seznam trestných činů, pro něž je vyloučeno vydávání podle jejího právního řádu.

Vydávání se týká jen řízení pro trestné činy, za které je v obou státech stanoven trest odnětí svobody nebo ochranné opatření alespoň na 1 rok, trestné činy musí být oboustranně, tj. v obou zemích, trestné. Úmluva výslovně zakazuje vydání pro trestné činy politické a trestné činy vojenské. Umožňuje odmítnout vydávání svých občanů, či např. v případě možnosti uložení trestu smrti.

Jestliže odmítne dožádaná strana vydání vlastního občana, předá věc na žádost žádající strany příslušným orgánům k eventuálnímu zahájení trestního stíhání.

Vydání je výslovně zakázáno, jestli vyžádaná osoba byla pro stejný čin odsouzena nebo již bylo rozhodnuto nezahajovat nebo zastavit proti ní trestní stíhání podle ustanovení o amnestii a abolici.

Z období před 2. světovou válkou platí řada dvoustranných dohod, které Československo sjednalo se západoevropskými státy, které se mezitím staly členy Rady Evropy. Tyto dohody nahrazuje mnohostranná úmluva, smluvní strany však mají nadále možnost sjednávat mezi sebou dvoustranné dohody k doplnění ustanovení této mnohostranné úmluvy nebo k usnadnění realizace závazků z úmluvy. Například s Rakouskem, s nímž máme dvoustranné dohody o vydávání a o právní pomoci ve věcech trestních, mají být již v blízké době zahájena jednání o dodatkových úmluvách k mnohostranné úpravě, neboť dvoustranná úprava byla detailnější, a některá tato ustanovení by bylo účelné zachovat.

Úmluva obsahuje dále i obecné zásady obsažené i v našem právním řádu. Například zásadu, že proti osobě, která byla vydána, nebude vedeno trestní stíhání, ani nebude odsouzena pro jiný trestný čin než pro ten, pro který byla vydána.

Navrhuje se uplatnit výhradu k čl. 21 týkajícímu se podmínek pro průvoz vydávaných osob. Výhradou se pro území našeho státu zpřísňují podmínky pro průvoz osob. Podle úmluvy bude průvoz povolen, pokud se nejedná o politický trestný čin nebo trestný čin vojenský. Bez uplatnění výhrady by muselo být dáno povolení k průvozu např. i v případech, kdy československé orgány vedou proti takové osobě řízení. Tuto výhradu učinilo již více členských států Rady Evropy.

Vážené Federální shromáždění, s ohledem na nesporný praktický význam uzavírání mnohostranných úmluv, které zajistí jednotný vzájemný vztah mezi členskými státy Rady Evropy, vám doporučuji, aby všechny tři úmluvy o vydávání byly Federálním shromážděním schváleny.

Předsedající první místopředseda FS Z. Jičínský:

Děkuji panu místopředsedovi federální vlády.

Tyto vládní návrhy byly podle § 59 zákona o jednacím řádu přikázány k projednání výborům ústavně právním a zahraničním obou sněmoven. Předsedové pověřili zároveň shrnutím výsledků výbory ústavně právní. Tyto výbory schválily jako sněmovní zpravodaje Michala Benčíka a Soňu Matochovou.

Jako první vystoupí poslankyně Soňa Matochová jako zpravodajka za výbory Sněmovny národů.

Společná zpravodajka výborů SN S. Matochová: Pane předsedající, vážené kolegyně a kolegové, předložené úmluvy, tisk 834, 835 a 836 o předávání odsouzených osob, o předávání trestního řízení a o vydávání patří k těm, které už byly schváleny v rámci Rady Evropy. Do Rady Evropy, která vystupuje jako mediátor tvorby norem mezinárodního práva, jsme byli přijati 25. února 1991. Za svoji existenci přijala Rada Evropy kolem 140 norem. Je třeba přijímat z těchto úmluv ty nejdůležitější a k nim přistupovat.

Předkládané úmluvy souvisí a lze je zařadit do oblasti mezinárodního práva trestního. Pokud bych je charakterizovala, tak jako klíčovou bych označila Evropskou úmluvu o vydávání, úmluvu extradiční. Ta byla přijata Radou Evropy v r. 1957.

Na druhé místo bych zařadila Evropskou úmluvu o předávání trestního řízení z roku 1972 a dále úmluvu o předávání odsouzených osob z roku 1983.

Pokud jde o extradiční úmluvu, dosud jsme byli vázáni smlouvami dvoustrannými. Teď přistupujeme k této úmluvě, která zachovává všechny principy, které se obvykle v této oblasti v mezinárodním právu zachovávají, to znamená např. nevydává se pro politické trestné činy, nevydávají se vlastní občané, stíhá se pro totožné věci, uplatňuje se překážka věci pravomocně rozhodnuté res judicatae a uplatňuje se zásada speciality.

To znamená, že po všech stránkách tyto úmluvy vyhovují principům, které jsou obsaženy v mezinárodním právu. Jestliže se chceme přiblížit evropskému standardu lidských práv, je vhodné přistupovat k těmto úmluvám přijímaným v rámci Rady Evropy a tak se integrovat s evropským právním režimem. Jedná se tedy o evropský standard chování, ke kterému se chceme přiblížit a kterému je nutno přizpůsobit náš právní stát.

Souhlas Federálního shromáždění se uděluje na základě článku 36 odst. 3 ústavy, kdy mezinárodní smlouvy vyžadují k ratifikaci souhlas Federálního shromáždění. Vládní návrhy předložených úmluv, a to tisk 834 o předávání odsouzených osob, tisk 835 o předávání trestného řízení a tisk 835 o vydávání byly přikázány k projednání výborům zahraničním a ústavně právním. Tyto výbory souhlasí s vládním návrhem a doporučují projednat vládní návrh na společné schůzi sněmoven a vyslovují souhlas. Jako zpravodaj výborů Sněmovny národů doporučuji rovněž vyslovit souhlas s těmito úmluvami.

Předsedající první místopředseda FS Z. Jičínský: Děkuji zpravodajce Matochové za zprávu a nyní má slovo poslanec Benčík, zpravodaj Sněmovny lidu.

Společný zpravodaj výborů SL M. Benčík: Vážený pán predsedajúci, páni poslanci, panie poslankyne, dovoľte mi za výbory Snemovne ľudu, ktorým boli predložené vládne návrhy č. 834, 835 a 836 požiadať vás o podporu a hlasovať za tieto predlohy. Dôvody pre akceptovanie tohto návrhu, ako aj výsledky legislatívneho posudzovania vo výboroch uviedla podrobne spravodajka SN poslankyňa Matochová. Ja sa k jej argumentácii prikláňam.

Po vstupe do Európy sa do nášho právneho poriadku nádejne transformujú niektoré moderné princípy, ktoré môžu pozitívne ovplyvniť úroveň našej zákonodarnej činnosti a zároveň vytvoriť priestor pre užšiu spoluprácu s inými krajinami V tomto prípade sa to týka odovzdávania právoplatne odsúdených osôb k trestu odňatia slobody, trestne stíhaných a vydania za účelom trestného stíhania.

Napriek tomu, že ide o dokumenty z roku 1957, 1972 resp. 1983, majú moderné rysy, ktoré zjednodušujú a právne regulujú postupy a spoluprácu v takej citlivej oblasti, ako je trestné stíhanie páchateľov, resp. výkon trestu odsúdených osôb.

Chcel by som, a v našich podmienkach je to obzvlášť dôležité, podtrhnúť, že navrhované dokumenty v plnom rozsahu zjednodušujú medzinárodnú spoluprácu na úseku boja so zločinnosťou a zároveň plne rešpektujú v medzinárodných dokumentoch zakotvené princípy ľudských práv a slobôd. Vychádzajúc z uvedeného, ale hlavne s prihliadnutím na obsah dokumentov podrobne zdôvodnených pánom podpredsedom vlády, odporúčam návrhy, predložené vládou, schváliť. Ďakujem za pozornosť.

Předsedající první místopředseda FS Z. Jičínský: Děkuji poslanci Benčíkovi, ptám se poslanců, zda se někdo hlásí do diskuse k navrženým osnovám? Není tomu tak, přistoupíme tedy k projednání dalšího vládního návrhu, kterým se předkládá k vyslovení souhlasu Federálnímu shromáždění Evropská úmluva o potlačování terorismu. Je to tisk 837. Vládní návrh odůvodňuje místopředseda vlády ČSFR Pavel Rychetský. Uděluji mu slovo.

Místopředseda vlády ČSFR P. Rychetský: Vážený pane předsedající, vážené dámy a pánové, v roce 1977 byla sjednána v rámci Rady Evropy Evropská úmluva o potlačování terorismu. K dnešnímu dni jsou touto úmluvou vázány téměř všechny členské státy Rady Evropy - 21 zemí.

Důvodem pro její vypracování bylo rostoucí znepokojení vyvolané množícími se teroristickými útoky v sedmdesátých letech. Při její tvorbě se vycházelo z poznání, že zvlášť účinným prostředkem k potlačení tohoto jevu je hrozba vydání pachatelů do států, kde spáchali svůj čin. Vytvořením širokého smluvního systému jsou zbaveni pachatelé teroristických činů možnosti vyhnout se potrestání uprchnutím do jiného státu. Dosavadní mezinárodní dohody o vydávání zpravidla obsahovaly ustanovení o tom, že nelze vydat pachatele politických trestných činů. Tím se vydání v řadě případů znemožňovalo.

Úmluva v tomto směru mění úmluvy o vydávání a vzájemné pomoci v trestných věcech uzavřené mezi členskými státy Rady Evropy. Uplatňuje se bez ohledu na možná omezení v těchto smlouvách.

Při vymezení toho, pro jaké činy musí být vydáváni pachatelé teroristických útoků, se výslovně vyčíslují trestné činy, které nelze považovat za politické trestné činy. Jedná se zvlášť o trestné činy proti bezpečnosti civilního letectví, proti osobám požívajícím mezinárodní ochranu, trestné činy únosu, braní rukojmí, trestné činy s použitím výbušnin a automatických střelných zbraní.

Současně pro účely vydávání lze nepovažovat za politický trestný čin i určitá další trestní jednání proti životu, osobní svobodě a majetku.

Smluvní strana má právo odmítnout vydání v případě hrozby pro stíhanou osobu z rasových, náboženských nebo národnostních důvodů, tj. odraz práva azylu. V tomto případě však je povinna předložit věc bez výjimky a bez zbytečného odkladu orgánům trestního řízení.

Úmluva o potlačování terorismu je významným krokem, který zajišťuje v rámci evropského kontinentu nejen spolupráci, ale především omezení těch společensky nejnebezpečnějších a nejzávažnějších jednání. Vláda ČSFR vám proto doporučuje, abyste schválili přístup ČSFR k této úmluvě podle předloženého návrhu usnesení.

Předsedající první místopředseda FS Z. Jičínský: Vládní návrh projednaly výbory bezpečnostní, ústavně právní a zahraniční obou sněmoven. Přípravou stanoviska k této věci byly pověřeny výbory branně bezpečnostní. Prosím poslance Jiřího Soukupa, aby předložil společnou zpravodajskou zprávu za výbory Sněmovny lidu.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP