Bylo také řečno, že armáda je
s každým nástupním termínem oslabována.
To zůstane. I nový zákon o civilní
službě samozřejmé umožní
těm, kteří věrohodně a přesvědčivě
uvedou důvody, proč odmítají sloužit
se zbraní v ruce, aby našli útočiště
v civilní službě. Proto bude přijat.
Já bych chtěl ale říci, že v
údajích o nástupu a o odmítání
vojenské služby, které máme, nejsou
v žádném případě definovatelné
skupiny podle etnické příslušnosti.
Neexistuje žádný údaj, který
by mi umožňoval souhlasit s tvrzením, které
tu bylo vysloveno, že odmítání vojenské
služby z důvodů, které umožňuje
zákon o civilní službě, se týká
výjimečně nějaké etnické
skupiny. Ne. Netýká. Týká se občanů
této ČSFR zcela bez rozdílu jakéhokoliv
zařazení.
Někteří se na důvody, které
zákon stanoví, odvolávají právem,
jiní možná neprávem, ale prokázat
to nejsme schopní. To je všechno, co k tomu lze říci.
Ještě tolik. Zdá se, že se počet
branců, kteří odmítají nastoupit
vojenskou službu z důvodu, které zákon
umožňuje do jisté míry stabilizoval.
To nám nedělá základní problém.
Problém vzniká teprve v ustanovení zákona,
který dosud platí, který umožňuje
vojákům v základní službě,
aby během vojenské služby se dodatečně
rozhodli, že přestanou být vojáky základní
služby a stanou se těmi, kteří využijí
dobrodiní civilní služby. To znemožní
vést kvalitní výcvik a ohrožuje to početní
stavy jednotek. Někdy stačí, aby se tam objevil
jeden autoritativní žadatel a následují
ho i ostatní. Do jisté míry to i snižuje
odvahu velitelů velet takovým činnostem,
které jsou náročné pro vojáky
základní služby. To je hlavní důvod,
pro který usilujeme pro to, aby nový zákon
o civilní službě byl nejdřív
projednán a co nejdříve přijat.
Když se připravovala nejprve novela zákona
o civilní službě, ukázalo se velmi rychle,
že celý zákon byl koncipován chybně
a že musí být připraven celý
nový zákon. Zákon vskutku připravuje
místopředseda vlády Dr. Mikloško. Jsem
informován o tom, že zákon je připraven
tak, aby mohl být předložen dostatečné
včas Federálnímu shromáždění
a bude-li mít Federální shromáždění
dost času, aby se jím zabývalo, mohl by být
přijat ještě do podzimního nástupu
branců. To je vše, co k této věci mohu
říci.
Tam, kde se věc týkala mne, jako ministra obrany,
tam jsem myslím odpověděl. Pokud pan poslanec
Haško je spokojen s odpovědí, snad nebudu muset
poskytovat odpověď písemně.
Předsedající místopředseda
FS J. Sokol: Děkuji panu ministrovi, slovo má poslanec
Haško.
Poslanec SN A. Haško: Pán minister, mrzí ma
to, ale pravdepodobne vás zaťažím písomnou
odpoveďou. Pokiaľ sa týka redislokácie,
neviem, či sme sa dobre pochopili. Žiadam, aby ste
nám poskytli určitý harmonogram, stavy a
umiestnenie po ukončení redislokácie. Je
mi jasné, že sa to môže týkať
tajomstva, preto by som navrhol postup, aký bol u interpelácie
s poslancom Malým.
Čo sa týka etnických skupín, viem,
že sa to týka absolútne všetkých
obyvateľov ČSFR. Nemôžem vyjadriť
uspokojenie s vašim výkladom, že zákon
o civilnej službe bude prijatý dostatočne včas.
Je to trochu zarážajúce a ja som v interpelácii
požadoval, aby to bolo predložené do nástupného
termínu v októbri. Parlament to môže
schváliť ešte v septembri. Pán podpredseda
tu síce nie je, ale pokiaľ by to bolo možné,
a pokiaľ by sa to podarilo v spolupráci s ním,
bolo by to dobré.
Předsedající místopředseda
FS J. Sokol: To by znamenalo, že předloha by měla
být poslancům rozeslána v průběhu
prázdnin.
Dále je přihlášen pan poslanec Korman.
S technickou poznámkou se hlásí poslanec
Moric.
Poslanec SN V. Moric: Chcel by som sa vyjadriť k tomu, čo
tu povedal pán minister. Neviem, kde inde by sme si to
mali povedať.
Pán poslanec Korman Konštatoval, že situácia
v oblasti, ktorú on bude interpelovať, nie je dobrá.
Na to mu pán minister povedal, aby sme sa neznepokojovali
výrokmi, ktoré nemajú žiadny obsah.
Myslím, že toto má svoj obsah a mali by sme
si tieto veci vybaviť tu v parlamente na tejto pôde.
Tiež pre mňa nie je konštatovanie, že i
inde nie je dobrá situácia. To sú nevhodné
výroky.
Poslanec SN M. Korman: Vážený pán predsedajúci,
kolegyne a kolegovia, podávam dve interpelácie,
z ktorých prvá je adresovaná podpredsedovi
vlády pánovi Mikloškovi.
Vážený pán podpredseda vlády,
obraciam sa na vás, ako na kompetentného človeka
v oblasti riešenia problematiky cirkví. Pri výkonu
poslaneckého mandátu sa na mňa obrátila
časť občanov so žiadosťou o pomoc.
V Kysuckom regióne je obec Dunajov. V obci sa konajú
bohoslužby v malej kapličke, ktorá svojimi
rozmermi neumožňuje, aby sa v nej mohli zúčastniť
všetci veriaci tejto obce bohoslužieb. obyvatelia Dunajova
sa rozhodli urobiť prístavbu, a tak vytvoriť
podmienky pre dôstojnú účasť pri
bohoslužbách všetkých veriacich. Obec
na túto prístavbu peniaze nemá. Ide o malú
obec, ľudia sú tu chudobní, ktorí nie
sú schopní výstavbu realizovať zo zbierok.
V tomto regióne je dosť veľká nezamestnanosť.
Vážený pán podpredseda, obraciam sa
na Vás s prosbou, aby ste z pozície svojej funkcie
pomohli týmto veriacim Kysučanom v obci Dunajov.
Všetky práce odborné i neodborné si
občania vykonajú sami. Prosia len o nevyhnutné
finančné prostriedky. Na svoju interpeláciu
nežiadam ústnu, ale písomnú odpoveď
v zákonnej lehote.
S druhou interpeláciou sa obraciam na pána ministra
obrany Dobrovského.
Vážený pán minister, obdržal som
list člena klubu vojakov z povolania, v ktorom sa pisateľ
na mňa obrátil s prosbou, aby som vás interpeloval.
Ide o pálčivé otázky spojené
s prebiehajúcou reorganizáciou a redislokáciou
Čs. armády. Nasledujúce problémy boli
sústredené prostredníctvom klubu zväzu
vojakov z povolania zo stredoslovenského regiónu,
ale sú sčasti charakteristické pre vojakov
z povolania ďaleko širšieho regiónu. Mnohí
vojaci z povolania, predovšetkým z rôzných
služieb okresných vojenských správ a
krajských vojenských správ nevedia o svojom
osude. Snáď sa viac dozvedia v priebehu mesiaca novembra
a októbra. Na ministerstve obrany podľa pisateľa
vraj ešte nie sú schválené tabuľky,
čo vyvoláva nervozitu u vojakov z povolania i v
ich rodinách. Myslím, že každý
vojak z povolania by mal v čo najbližšej dobe
vedieť, kde bude jeho pôsobište a aké bude
mať zaradenie, popr. či sa s ním počíta
alebo nie. V rámci demokratizačných opatrení
sa vytvárajú veľmi vhodné podmienky
služby čo najbližšie k bydlisku vojaka základnej
služby, čo reorganizácia a redislokácia
nevytvára pre radu vojakov z povolania. Mnohí z
nich budú odtrhnutí od rodín. Takáto
strata sa podľa mňa nedá vyriešiť
dnes existujúcimi možnosťami.
Autor listu ma informoval i o otrasných podmienkach pre
jednotku v Komárne, kde ubytovacie podmienky pre vojakov
základnej vojenskej služby a i vojakov z povolania
nezodpovedajú obecne platným požiadavkám.
Zložitosť podmienok služby na teritóriu
dnešného východného vojenského
okruhu vraj odradzuje radu vojakov z povolania pokračovať
v službe na Slovensku.
Pán minister, na moju interpeláciu požadujem
písomnú odpoveď v zákonnej lehote.
Předsedající místopředseda
FS J. Sokol: Jako další je přihlášen
pan poslanec Borguľa s interpelací na předsedu
vlády a ministra financí. Prosím, aby se
ujal slova.
Poslanec SL M. Borguľa: Vážený pán
predsedajúci, vážené kolegyne a kolegovia,
mrzí ma, že tu nie je pán predseda vlády,
pretože práve jeho chcem interpelovať. Ide skutočne
o vážnu vec, ktorá nemá, podľa
môjho názoru, politických charakter, ale skutočne
ide o principiálnu vec.
O čo sa jedná? V minulých dňoch sme
prerokovali návrh zákona o zmenách v sociálnom
zabezpečení, ktorý, ako viete, nebol schválený.
V týchto dňoch sa o ňom rokuje v dohodovacích
výboroch, už sme tu dostali akýsi návrh.
Ako je vám známe, predmetom sporu bola otázka
súbehu dôchodku a zároveň zamestnania.
Hlavne preto nebol zákon v prvom kole schválený.
Bol som veľmi prekvapený, keď sa mi do rúk
dostalo uznesenie vlády č. 348, kde sa hovorí
o dohode o pôžičke medzi ČSFR a Svetovou
bankou, o pôžičke, ktorá je smerovaná
nie na posilnenie menových opatrení, ale na štrukturálne
zmeny. Prílohou tejto dohody je memorandum o rozvojovej
politike vlády. V bode 67 tohto memoranda sa vláda
zaväzuje, že príjme právny predpis, v
ktorom zruší bez výnimky možnosť
takého súbehu. Zároveň uznesením
uložila predsedovi vlády informovať o memorande
predsedu Federálneho zhromaždenia. Chcel by som povedať,
že toto uznesenie bolo prijaté 6. júna t.r.
A ako som zistil vo Federálnom zhromaždení,
zatiaľ nebolo memorandum doručené a celá
vec má niekoľko háčikov. Preto by som
sa chcel opýtať na tieto veci:
- - prečo predseda federálnej vlády pán Marián Čalfa do dnešného dňa, tzn. 36 dní od prijatia uznesenia, nesplnil to, čo mu vláda uložila a to - citu- jem: "Vláda uložila predsedovi vlády predložiť upravený text memoranda uvedeného v bode 2/l predsedovi Federálneho zhromaždenia k ďalšiemu využitiu".
- - chcel by som sa pána predsedu vlády opýtať, ako je možné, že opätovne - a chcel by som zdôrazniť, že je to už po niekoľkokrát - je o takýchto závažných zámeroch ako je rozvojový program tohoto štátu, najprve informovaný zahraničný subjekt a až potom je informované Federálne zhromaždenie a verejnosť tejto republiky.
- - chcel by som sa opýtať pána predsedu vlády, prečo sa vláda v uvedenom memorande zaväzuje k prijatiu právnej normy o zrušení súbehu dôchodkov, keď to nie je v jej kompetencii. Doslovne sa tam hovorí, že ona príjme právnu normu. Alebo pokiaľ je to v jej kompetencii, pýtam sa, prečo chce preniesť zodpovednosť za takéto zásadné rozhodnutie na Federálne zhromaždenie.
- - chcel by som sa opýtať pána predsedu vlády, prečo sa s týmto Federálnym zhromaždením hrá takáto komédia a predložila sa novela zákona, keď sa vláda už dávno rozhodla a dokonca sa v memorande zaviazala, že súbeh zruší. Pýtam sa, kde je suverenita tohoto parlamentu, keď sme prakticky minulý týždeň rozhodovali vec už rozhodnutú a dnes sa "mordovali" dohodovacie výbory nad tým, aby znovu rozhodli vec už rozhodnutú. Toto sú otázky, ktoré by som chcel adresovať pánu predsedovi vlády a domnievam sa, že sa týkajú vzťahu k parlamentu.
Posledná otázka má však už trochu
politický charakter a je smerovaná na pána
ministra financií Václava Klausa. Pýtam sa,
prečo pán minister financií Václav
Klaus v Husinci obvinil komunistov z toho, že nechcú
súbeh dôchodkov a pracovného pomeru a domnievam
sa, že vedome dezinformoval verejnosť, keď práve
jeho ministerstvo je autorom citovaného memoranda, kde
v bode č. 64 sa doslovne hovorí: "Vláda
rovnako "hodlá" do konca roku 1991 pred uvoľnením
druhého tranzu prijať právny predpis rušiaci
bez výnimky právo na penziu po období prvých
päť rokov po dosiahnutí dôchodkového
veku pre osoby, ktoré pokračujú v práci.
"
Záverom sa preto pýtam i vás, vážení
páni kolegovia poslanci, na váš názor
na vládu, ktorá týmto spôsobom hazarduje
s našou dôverou. Ďakujem za pozornosť.
Předsedající místopředseda
FS J. Sokol: Hlásí se poslanec Rašev.
Poslanec SN P. Rašev: Já mám len krátku
technickú poznámku. Podľa toho, čo ste
tu práve prečítal, pán kolega, vláda
sa k ničomu nezaväzuje a netvrdí, že to
urobí. Vláda "hodlá". Keď
to preložíme do slovenčiny, tak to znamená,
že vláda "by chcela".
Předsedající místopředseda
FS J. Sokol: Hlásí se poslanec Piskoř.
Poslanec SL J. Piskoř: Vážené dámy,
vážení pánové, pane předsedající,
mám zde interpelaci jednapadesáti poslanců
tohoto zákonodárného sboru, je velice krátká,
já vám ji přečtu. Je směrována
na předsedu vlády pana Mariana Čalfu.
"Vážený pane premiére, využíváme
svého ústavního práva a interpelujeme
vás ve věci rozhlasového a televizního
vysílání. Vzhledem k tomu, že i přes
vydání zákona č. 136/1991 Sb., o rozdělení
působnosti mezi ČSFR, České republiky
a Slovenské republiky ve věcech tisku a jiných
informačních prostředků se situace
ve státních informačních médiích
nezměnila, žádáme vás, abyste
se zasadil o personální změny ve vedení
celostátních sdělovacích prostředků
a zároveň vezměte, prosím, na vědomí,
že je dle našeho názoru třeba perspektivně
počítat se změnami celého systému
fungování státních sdělovacích
prostředků.
Dále vás upozorňujeme, že nesouhlasíme
se zařazením zákona o rozhlasovém
a televizním vysílání na prosincovou
19. společnou schůzi Sněmovny lidu a Sněmovny
národů a žádáme o urychlení
legislativních prací a předložení
tohoto návrhu zákona tak, aby mohl být projednán
již na 17. schůzi Sněmovny lidu a Sněmovny
národů Federálního shromáždění
ČSFR. Klademe velký důraz na urychlené
předložení návrhu tohoto zákona,
neboť máme důvod se domnívat, že
akt odkládání je zapříčiněn
monopolistickými tendencemi některých vedoucích
pracovníků čs. rozhlasu a čs. televize.
A dále nás neopouští pocit, že
celá záležitost s odkládáním
zákona o rozhlasovém a televizním vysílání
je také podbarvena politickými tendencemi udržet
monopol čs. rozhlasu a čs. televize nejméně
do budoucích parlamentních voleb. "
Předsedající místopředseda
SN J. Sokol: Děkuji. Pane poslanče, pan místopředseda
vlády by rád k tomu něco řekl, ale
má teď nějaké jednání
v budově, takže když vydržíte, dozvíte
se od něj odpověď.
Dále je přihlášen pan poslanec Kováč.
Poslanec SN L. Kováč: Vážený
pán predsedajúci, kolegyne a kolegovia, vážení
členovia vlády, dovoľte mi, aby som v mene
poslancov Verejnosti proti násíliu a čiastočne
i KDH predložíl túto interpeláciu. Interpelácia
sa bude týkať predsedu vlády ČSFR pána
Mariána Čalfu a ministra spojov Ehrenbergera. Podľa
ústavného zákona č. 243/1968 Zb.,
v znení neskorších predpisov v článku
20, do pôsobnosti ČSFR patrí - citujeme -
"organizovanie jednotnej sústavy telekomunikácií".
Koniec citátu. Súčasne sme však svedkami,
že dochádza k rôznemu výkladu tohoto
ustanovenia a z tohoto dôvodu federálne ministerstvo
spojov a telekomunikácií nemôže vykonávať
zakladateľské funkcie voči štátnym
podnikom spojov a telekomunikácií. Štátne
podniky neakceptujú federálne ministerstvo ako zakladateľa
a z tohto dôvodu jednajú riaditelia týchto
podnikov celkom svojvoľne a protiprávne. Napríklad
bez súhlasu zakladateľa podpisujú medzinárodné
zmluvy a takto spochybňujú v zahraničí
jednotnú organizáciu a riadenie spojov a telekomunikácií
a vyvolávajú určité znepokojenie v
zahraničí, pretože vzhľadom k strategickej
dôležitosti tohoto ministerstva takáto práca
je z medzinárodného hľadiska celkom neobvyklá.
Súčasná neistota má však i iný
dôsledok. Nie je možno prevádzať personálnu
a štrukturálnu prestavbu spojov a telekomunikácií,
zakonzervuje sa súčasný stav, čo dáva
predpoklady zneužita týchto prostriedkov k politickým
a mocenským cieľom. Máme informácie,
že dochádza k odpočúvaniu telefónnych
staníc bez právneho podkladu.
Žiadame vás preto, pán predseda, aby ste nás
informovali, čo chce vláda ČSFR podnikať,
aby bol dodržaný právny poriadok, ustanovenie
kompetenčného zákona. Žiadame vás,
aby ste nás informovali, či súčasný
stav ohrozuje bezpečnosť republiky a keď áno,
v akej miere. Tu je niekoľko podpisov.
Vzhľadom k akútnosti situácie prosím o skrátenie termínu na odpoveď.
Zároveň mi dovoľte, aby som využil tejto
príležitosti a zároveň sa zmienil o
liste pána ministra Ehrenbergera, ktorý sme dostali
ako odpoveď na našu interpeláciu, ktorú
sme podali s Ing. Kulanom spoločne. Týka sa to tzv.
redukcie pokiaľ by som mal objasniť celú situáciu
ktorá sa mala použiť v mimoriadnych situáciách.
I keď odpoveď prišla na Federálne zhromaždenie
asi 2. júla, do dnešného dňa nebola
rozmnožená a daná do lavíc, čo
ma prekvapuje, a tým by som vyslovil určitú
kritiku i na prácu kancelárie Federálneho
zhromaždenia. Vzhľadom k tomu, že to súvisí
s touto problematikou, dovoľujem si dať toto stanovisko.