Poslanec SL R. Sacher: I když byla zřízena
zvláštní komise branných a bezpečnostních
výborů, já jsem její zřízení
nepožadoval, ani jsem nepožadoval, aby tato interpelace
z února byla považována za naléhavou.
Jestliže se branné a bezpečnostní výbory
k tomu takto rozhodly, potom mne to přesto nezbavuje práva
na odpověď na mou interpelaci nezávisle na
této komisi.
V interpelaci jsem položil čtyři konkrétní
otázky. A na ty čtyři konkrétní
otázky prosím odpověď.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
V duchu rokovacieho poriadku a podľa litery sa o každej
interpelácii môže zahájiť diskusia.
Pýtam sa poslancov, či chcú vstúpiť
do diskusie k tomuto problému, ktorý je predmetom
interpelácie a odpoveďou na interpeláciu. Prosím,
hlási sa poslankyňa Petrová.
Poslankyně SN J. Petrová: Jsem členka branných
a bezpečnostních výborů. Nejsem členkou
komise, která se zabývala interpelací kolegy
Sachera, ale vím, že komise svoji práci ještě
neukončila. Na minulém jednání výboru
jsme měli uzavřené zasedání,
kde nás jednotliví členové komise
seznamovali s jednotlivými úseky vyšetřování
této interpelace s tím, že to není konečná
fáze, že komise práci neuzavírá
a svůj konečný názor k této
interpelaci bude teprve publikovat na výborech, a dále
by to mělo projít tiskem. Myslím, že
se nedá říci, že by komise jednoznačně
vydala takový nebo jiný názor k interpelaci
tak, jak to říkal kolega Sacher, protože práce
komise není ukončena.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Hlási sa ešte niekto do diskusie? Prihlásil
se pán minister Ehrenberger.
Ministr spojů ČSFR E. Ehrenberger: Myslím,
že sa dotýka i pôsobnosti federálneho
ministra spojov. Chcel by som na adresu pána poslanca Sachera
povedať niekoľko súvislostí s poslednou
interpeláciou na pána federálneho ministra
vnútra.
Posledné dva mesiace sa my, obidvaja ministri zaoberáme
otázkou jednak miestností špeciálneho
určenia, čiže odpočúvacích
miestností a zároveň i otázkou nutnosti
zabrániť akýmkoľvek možným
odpočúvaniam alebo zneužitiu telekomunikačnej
siete a môžem vás ubezpečiť, že
jednak sme urobili námatkové kontroly niektorých
telekomunikačných ústrední, urobili
sme kontroly kabelovní, urobili sme kontroly týchto
miestností a dávame dohromady špeciálne
opatrenie. Môžem vás ubezpečiť,
že nie je jednoduché, aby federálne ministerstvo
vnútra a jeho pracovníci mohli za týchto
podmienok odpočúvať KDS. Pokiaľ sú
odpočúvania možné, tak sú možné
v rozpore so zákonom č. 20, telekomunikačným
zákonom, ktorý stavia odpočúvanie
do trestnej činnosti a toto odpočúvanie nie
je možné, len v odpočúvacích
miestnostiach, je možné na celej linke až po
telefónny prístroj.
Domnievať sa, že len toto je možné, v týchto
odpočúvacích miestnostiach, je veľkým
omylom. Zároveň sprísnenie evidencie a sprísnená
disciplína, ktorá tu existuje a ktorá sa
tvrdo zavádza, vlastne toto vylučuje. Ďakujem.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Ďakujem pán minister. Do diskusie sa hlási
poslanec Dostál.
Poslanec SN P. Dostál: Velice krátce. Pane ministře
vnitra, existují důkazy o tom, že zpravodajské
prostředky, které byly nasazovány do bytů
dříve Státní bezpečnosti, v
bytech zůstaly zabudovány. Mohl byste mi odpovědět
v souvislosti s touto interpelací, zda je možné
oživovat tyto prostředky jinými lidmi než
z ministerstva vnitra a zda nehrozí oživení
těchto zpravodajských prostředků.
Za druhé, jakou má občan možnost požádat
o likvidaci těchto prostředků, když
má podezření, že tyto prostředky
má v bytě instalované.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Hlási sa ešte niekto do diskusie? Pán poslanec
Sacher.
Poslanec SL R. Sacher: Přes všechna ujištění
o kontrole uzlů a zavedených rozhraní mě
to do jisté míry uklidňuje, ale přesto
si neumím vysvětlit takovou situaci, že když
si s někým sjednám schůzku do svého
bytu, ze svého bytu volám a tuto schůzku
si svolávám s příslušnými
lidmi, tak ti lidé na určenou hodinu nepřijdou
a zavolají mě za čtvrt hodiny poté
a řeknou, pane doktore, nezlobte se, my k vám nemůžeme
přijít. Poznáváme kolem vás
lidi, kteří vykonávají sledovací
službu. Odkud jinak by se tito lidé mohli dozvědět,
že se chci s někým sejít? Neumím
si to vysvětlit. Je to jenom z telefonu, když jiným
způsobem nebyla informace dána.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Pán minister Langoš sa teraz vyjadrí k vysupeniu
pána Dostála a k vystúpeniu pána Sachera.
Ministr vnitra ČSFR J. Langoš: Pán doktor,
toto vaše oznámenie je závažné.
Ja ale nemôžem nič podniknúť, pokiaľ
mi nepoviete ŠPZ áut, ktoré stoja pred vaším
bytom.
Po druhé, na vašu žiadosť a za vašej
prítomnosti odborníci z federálneho ministerstva
vnútra a z ministerstva spojov sú schopní
urobiť technickú prehliadku vášho bytu
i celého telefónneho vedenia až do telefónnej
ústredne.
K otázke pána poslanca Dostála sme schopní
na žiadosť občana vykonať technickú
prehliadku jeho bytu. Dosiaľ bolo - ja som to tu už
uvádzal - všetkým žiadostiam na technickú
prehliadku bytu kvôli odpočúvaniu - vyhovené,
bolo to okolo 200 žiadostí. Nie však v každom
prípade bolo nájdené odpočúvacie
zariadenie. Bohužiaľ, nemáme úplný
zoznam všetkých objektov a prístrojov, kde
štátna bezpečnosť mala inštalované
odpočúvacie zariadenie. Ale každej žiadosti
v podstate vyhovieme, ovšem s neistým výsledkom.
Som presvedčený, že v dnešnej dobe sa
už nedajú odpočúvania aktivovať
a telefónne odpočúvania boli už zlikvidované.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Ďakujem pánu ministrovi. Bohužiaľ, pán
poslanec Dostál nevenoval dostatočnú pozornosť
tejto odpovedi.
Ešte sa hlási pán minister Ehrenberger, zrejme
chce doplniť pána ministra Langoša.
Ministr spojů ČSFR E. Ehrenberger: Chcel by som
doplniť ešte jednu informáciu na adresu pána
poslanca Sachera, ktorá je v tomto smere dosť podstatná.
26. júna som vydal opatrenie ministra, kde som okruhu ústavných
činiteľov, všetkým poslancom, Kancelárii
prezidenta republiky, predsedom politických strán,
kde som uložil správam pôšt a telekomunikácií,
a to riaditeľom, aby vykonali špeciálne opatrenie
na ich telefónnych linkách, či už v
úradoch, alebo v súkromných bytoch. Práve
v tomto období zhromažďujeme zoznamy s telefónnymi
číslami a adresy, aby sme to mohli predložiť
priamo riaditeľom, takže v priebehu krátkej doby
sa dostanú všetky tieto vedenia pod špeciálnu
ochranu, všetky budú prekontrolované, budú
zapečatené kontakty v kabelovniach, budú
prekontrolované všetky stúpacie zariadenia
v domoch a pokiaľ je tam neporiadok, tak by mali byť
zlikvidované a zapečatené. Otázkou
je, či toto opatrenie stačí na to, aby sa
dalo úplne vylúčiť odpočúvanie.
Ja si myslím, že nie, pretože pokiaľ niekto
má takýto záujem, tak to samozrejme vždy
môže zneužiť. Ďakujem.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Amatérsky sa domnievam, že niekedy stačí
pri telefonovaní otvorené okno. (Potlesk.)
Myslím, že táto problematika bola osvetlená
zo všetkých strán.
Pýtam sa pána poslanca Sachera, ako autora interpelácie,
či berie na vedomie odpoveď ministra Langoša.
Poslanec SL R. Sacher: Nemám co vzít na vědomí,
protože nebylo na první část mé
interpelace odpovězeno.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Áno, beriem na vedomie, že nie ste s odpoveďou
spokojný. Ďalšia interpelácia bola od
poslanca Wagnera prednesená na 13. spoločnej schôdzi,
odpoveď na ňu bola v tlači č. 545. Pán
poslanec Wagner nie je prítomný.
Poslanec Valtr zo Snemovne národov interpeloval tiež
na 13. spoločnej schôdzi. V tlači 542 dostal
odpoveď. Pán poslanec, ste s ňou spokojný?
(Poslanec SN E. Valtr: Ano.) Ďakujem.
Teraz je na rade interpelácia poslanca Stanislava Devátého,
poslanca Snemovne národov - tlač 616. odpoveď
pána ministra bola v tlači 584 a 587. Pán
poslanec, ste spokojný? (Poslanec SN S. Devátý:
Ano.)
Poslankyňa Klára Samková nie je prítomná,
poslanec Peter Uhl nie je prítomný.
Poslanec Roček, poslanec Devátý a poslanec
Kopřiva ústne interpelovali. Odpoveď dostali
spoločnú v tlači č. 717. Vidím,
že pán poslanec Roček chce k tejto odpovedi
zaujať stanovisko. Prosím.
Poslanec SN M. Roček: Pane předsedající,
dámy a pánové, se záměry ministerstva
vnitra jsme spokojeni, nikoliv však s jejích nynějším
postupem. Soukromá bezpečnostní agentura
firma Profit Trans není jediná. Dostávají
postupně pod kontrolu všechny ozbrojence v příslušných
oblastech a mohou tak mít, teoreticky vzato, během
určité doby vše připraveno k akci, která
může být namířena proti demokratickému
vývoji v zemi. Je nutné, aby do té doby než
bude platit novy zákon jak o něm pan ministr mluvil
- byl vydán závazný výklad §
9 odst. 1 zákona o zbraních a střelivech.
Zejména se zdůrazněním důvodové
zprávy, podle které na vydání hromadného
zbrojního pasu není právní nárok.
Za druhé - je nutné vyložit pojem "veřejný
zájem" v tom smyslu, že je s tímto zájmem
v rozporu vydat hromadný zbrojní průkaz nebo
zbrojní pas bývalým a neprověřeným
příslušníkům StB, zejména
pokud byli zařazení do boje s tzv. vnitřním
nepřítelem.
Za třetí - v případě vydání
hromadných zbrojních průkazů přezkoumat,
zda byly podmínky dle tohoto vykladu v době vydání
splněny.
A za čtvrté přezkoumat, zda organizace, již
byl vydán hromadný zbrojní průkaz,
plní povinnosti dle § 9 odst. 2 a zda jsou tyto povinnosti
vyžadovány. Děkuji za pozornost.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Prosím pána ministra vnútra, aby sa vyjadril
k námietke pána poslanca.
Ministr vnitra ČSFR J. Langoš: Mňa to znepokojuje
rovnako ako pána poslanca, ale i keď zákon
o zbraniach a strelive je zákonom federálnym, zákonom
s federálnou platnosťou, výkon štátnej
správy bol zverený ministerstvám vnútra
republík. To znamená, že vykonávacie
predpisy federálneho ministerstva vnútra nie sú
vôbec záväzné pre ministerstvá
vnútra republík. Takže to, čo vy navrhujete
pre úpravu vykonávacích predpisov, to spadá
taktiež do právomoci ministerstiev republík.
Ja som čítal text vašej interpelácie
a niektoré návrhy som poslal ministrom vnútra
republík, tak ako tomu bolo v prípade interpelácie
pána poslanca Pohanku.
Akékoľvek firmy, ktoré sa ozbrojujú
a ktoré by mohli ohroziť ústavné zriadenie
- týmto snahám a tendenciám by sa mala venovať
Federálna bezpečnostná služba a informácie
z takéhoto sledovania by mali dostať výkonné
policajné zložky. Tie sú pripravené
a pokiaľ by sme mali uveriteľné signály,
že sa pripravuje nejaký ozbrojený násilný
útok, policajné zložky sú pripravené
tento útok zlikvidovať.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Pán poslanec, ste spokojný? (Poslanec SN M. Roček:
Ano.)
Dovoľte mi teraz, aby som bod "Interpelácie"
prerušil a podal vám jednu správu. Ide o správu
pre poslancov - členov dohodovacieho výboru - prvý
podpredseda Federálneho zhromaždenia pán Jičínský
zvoláva dohodovací výbor k vládnemu
návrhu zákona, ktorým sa mení a doplňuje
zákon o úprave majetkových vzťahov rehoľných
rádov a kongregácií, Olomouckého arcibiskupstva
na prvé zasadanie do miestnosti 026 na 13.00 hod. - bude
to krátka porada.
Pokračujeme. Interpelácia poslanca Kladivu a poslankyne
Ovčačíkovej - tlač 653, dostali odpoveď
v tlači 718. Pán poslanec Kladivo je spokojný.
Tým sú ukončené odpovede na interpelácie,
ktoré boli podané ministrovi Langošovi.
Nasleduje interpelácia na ministra hospodárstva
Vladimíra Dlouhého. Interpeloval ho poslanec Karol
Honner, ten však nie je v miestnosti prítomný.
Stanislav Devátý je prítomný, bola
to tlač 271 už hodne stará interpelácia,
odpoveď tlač 363. Pán poslanec je spokojný.
Poslanec Gandalovič, tlač 226, tiež veľmi
stará interpelácia. Pán poslanec Gandalovič
mi oznámil, že je spokojný, tak to tlmočím.
Poslanec Ladislav Vrchovský - bola to interpelácia
ústná z 27. l1. 1990 - je spokojný.
Poslanec Jaromír Gebas a ďalší interpelovali
v tlači 360, odpoveď je v tlači 411. Pána
poslanca Gebasa nevidím, ale možno z niektorých
ďalších. Prosím.
(Hlas z pléna) Jsme spokojení s velmi podrobným
důkladným rozborem situace, pokud jde o naší
interpelaci. Bohužel vývoj v zemědělství
některé odpovědi nepotvrdil, pane ministře.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Poslanec Erich Kříž, Snemovňa ľudu,
tlač 149, veľmi stará interpelácia,
je spokojný s odpoveďou.
Poslanec Vladislav Niedoba zo Snemovne ľudu (tlač
484) - pán poslanec je spokojný.
Tým je vybavená agenda pána ministra Dlouhého.
Paní ministerka Květoslava Kořínková
obdržala interpeláciu od poslankyne Samkovej. Tá
nie je prítomná. I túto záležitosť
máme zlikvidovanú.
Pán minister Vavroušek nie je prítomný,
takže i táto záležitosť sa musí
odložiť. Taktiež predseda Štátnej banky
Josef Tošovský, nie je prítomný. Interpeloval
ho pán poslanec Kvačkaj ešte v decembri minulého
roku, takže túto záležitosť dávame
zatiaľ ad acta.
Tým sme ukončili bod programu, ktorý sa nazýva
odpovede na interpelácie poslancov.
Na programe je bod
Mám písomne podaných asi tucet interpelácií. Ako prvý sa hlási s interpeláciou pán poslanec Lubomír Voleník. Prosím, nech ju prednesie.
Prosil by som členov vlády, aby pokiaľ možno
zotrvali, pretože interpelácie sú adresované
na nich.
Poslanec SL L. Voleník: Vážený pane
předsedající, dámy a pánové,
kolegové poslanci, hosté, chtěl bych interpelovat
pana předsedu vlády Mariána Čalfu
a dále některé další členy
federální vlády, jmenovitě pana ministra
Dlouhého, pana ministra Bakšaye a konečně
pana ministra Vavrouška. Není to jenom má interpelace,
ale je to společná interpelace ještě
dalších dvou kolegů ze Sněmovny lidu,
a to kolegy Richtera a kolegy Šebka, kteří
jsou mimo jiné také oba členy výboru
pro životní prostředí tohoto Federálního
shromáždění.