Pátek 12. července 1991

Poslanec SL R. Sacher: I když byla zřízena zvláštní komise branných a bezpečnostních výborů, já jsem její zřízení nepožadoval, ani jsem nepožadoval, aby tato interpelace z února byla považována za naléhavou. Jestliže se branné a bezpečnostní výbory k tomu takto rozhodly, potom mne to přesto nezbavuje práva na odpověď na mou interpelaci nezávisle na této komisi.

V interpelaci jsem položil čtyři konkrétní otázky. A na ty čtyři konkrétní otázky prosím odpověď.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: V duchu rokovacieho poriadku a podľa litery sa o každej interpelácii môže zahájiť diskusia. Pýtam sa poslancov, či chcú vstúpiť do diskusie k tomuto problému, ktorý je predmetom interpelácie a odpoveďou na interpeláciu. Prosím, hlási sa poslankyňa Petrová.

Poslankyně SN J. Petrová: Jsem členka branných a bezpečnostních výborů. Nejsem členkou komise, která se zabývala interpelací kolegy Sachera, ale vím, že komise svoji práci ještě neukončila. Na minulém jednání výboru jsme měli uzavřené zasedání, kde nás jednotliví členové komise seznamovali s jednotlivými úseky vyšetřování této interpelace s tím, že to není konečná fáze, že komise práci neuzavírá a svůj konečný názor k této interpelaci bude teprve publikovat na výborech, a dále by to mělo projít tiskem. Myslím, že se nedá říci, že by komise jednoznačně vydala takový nebo jiný názor k interpelaci tak, jak to říkal kolega Sacher, protože práce komise není ukončena.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Hlási sa ešte niekto do diskusie? Prihlásil se pán minister Ehrenberger.

Ministr spojů ČSFR E. Ehrenberger: Myslím, že sa dotýka i pôsobnosti federálneho ministra spojov. Chcel by som na adresu pána poslanca Sachera povedať niekoľko súvislostí s poslednou interpeláciou na pána federálneho ministra vnútra.

Posledné dva mesiace sa my, obidvaja ministri zaoberáme otázkou jednak miestností špeciálneho určenia, čiže odpočúvacích miestností a zároveň i otázkou nutnosti zabrániť akýmkoľvek možným odpočúvaniam alebo zneužitiu telekomunikačnej siete a môžem vás ubezpečiť, že jednak sme urobili námatkové kontroly niektorých telekomunikačných ústrední, urobili sme kontroly kabelovní, urobili sme kontroly týchto miestností a dávame dohromady špeciálne opatrenie. Môžem vás ubezpečiť, že nie je jednoduché, aby federálne ministerstvo vnútra a jeho pracovníci mohli za týchto podmienok odpočúvať KDS. Pokiaľ sú odpočúvania možné, tak sú možné v rozpore so zákonom č. 20, telekomunikačným zákonom, ktorý stavia odpočúvanie do trestnej činnosti a toto odpočúvanie nie je možné, len v odpočúvacích miestnostiach, je možné na celej linke až po telefónny prístroj.

Domnievať sa, že len toto je možné, v týchto odpočúvacích miestnostiach, je veľkým omylom. Zároveň sprísnenie evidencie a sprísnená disciplína, ktorá tu existuje a ktorá sa tvrdo zavádza, vlastne toto vylučuje. Ďakujem.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Ďakujem pán minister. Do diskusie sa hlási poslanec Dostál.

Poslanec SN P. Dostál: Velice krátce. Pane ministře vnitra, existují důkazy o tom, že zpravodajské prostředky, které byly nasazovány do bytů dříve Státní bezpečnosti, v bytech zůstaly zabudovány. Mohl byste mi odpovědět v souvislosti s touto interpelací, zda je možné oživovat tyto prostředky jinými lidmi než z ministerstva vnitra a zda nehrozí oživení těchto zpravodajských prostředků. Za druhé, jakou má občan možnost požádat o likvidaci těchto prostředků, když má podezření, že tyto prostředky má v bytě instalované.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Hlási sa ešte niekto do diskusie? Pán poslanec Sacher.

Poslanec SL R. Sacher: Přes všechna ujištění o kontrole uzlů a zavedených rozhraní mě to do jisté míry uklidňuje, ale přesto si neumím vysvětlit takovou situaci, že když si s někým sjednám schůzku do svého bytu, ze svého bytu volám a tuto schůzku si svolávám s příslušnými lidmi, tak ti lidé na určenou hodinu nepřijdou a zavolají mě za čtvrt hodiny poté a řeknou, pane doktore, nezlobte se, my k vám nemůžeme přijít. Poznáváme kolem vás lidi, kteří vykonávají sledovací službu. Odkud jinak by se tito lidé mohli dozvědět, že se chci s někým sejít? Neumím si to vysvětlit. Je to jenom z telefonu, když jiným způsobem nebyla informace dána.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Pán minister Langoš sa teraz vyjadrí k vysupeniu pána Dostála a k vystúpeniu pána Sachera.

Ministr vnitra ČSFR J. Langoš: Pán doktor, toto vaše oznámenie je závažné. Ja ale nemôžem nič podniknúť, pokiaľ mi nepoviete ŠPZ áut, ktoré stoja pred vaším bytom.

Po druhé, na vašu žiadosť a za vašej prítomnosti odborníci z federálneho ministerstva vnútra a z ministerstva spojov sú schopní urobiť technickú prehliadku vášho bytu i celého telefónneho vedenia až do telefónnej ústredne.

K otázke pána poslanca Dostála sme schopní na žiadosť občana vykonať technickú prehliadku jeho bytu. Dosiaľ bolo - ja som to tu už uvádzal - všetkým žiadostiam na technickú prehliadku bytu kvôli odpočúvaniu - vyhovené, bolo to okolo 200 žiadostí. Nie však v každom prípade bolo nájdené odpočúvacie zariadenie. Bohužiaľ, nemáme úplný zoznam všetkých objektov a prístrojov, kde štátna bezpečnosť mala inštalované odpočúvacie zariadenie. Ale každej žiadosti v podstate vyhovieme, ovšem s neistým výsledkom. Som presvedčený, že v dnešnej dobe sa už nedajú odpočúvania aktivovať a telefónne odpočúvania boli už zlikvidované.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Ďakujem pánu ministrovi. Bohužiaľ, pán poslanec Dostál nevenoval dostatočnú pozornosť tejto odpovedi.

Ešte sa hlási pán minister Ehrenberger, zrejme chce doplniť pána ministra Langoša.

Ministr spojů ČSFR E. Ehrenberger: Chcel by som doplniť ešte jednu informáciu na adresu pána poslanca Sachera, ktorá je v tomto smere dosť podstatná. 26. júna som vydal opatrenie ministra, kde som okruhu ústavných činiteľov, všetkým poslancom, Kancelárii prezidenta republiky, predsedom politických strán, kde som uložil správam pôšt a telekomunikácií, a to riaditeľom, aby vykonali špeciálne opatrenie na ich telefónnych linkách, či už v úradoch, alebo v súkromných bytoch. Práve v tomto období zhromažďujeme zoznamy s telefónnymi číslami a adresy, aby sme to mohli predložiť priamo riaditeľom, takže v priebehu krátkej doby sa dostanú všetky tieto vedenia pod špeciálnu ochranu, všetky budú prekontrolované, budú zapečatené kontakty v kabelovniach, budú prekontrolované všetky stúpacie zariadenia v domoch a pokiaľ je tam neporiadok, tak by mali byť zlikvidované a zapečatené. Otázkou je, či toto opatrenie stačí na to, aby sa dalo úplne vylúčiť odpočúvanie. Ja si myslím, že nie, pretože pokiaľ niekto má takýto záujem, tak to samozrejme vždy môže zneužiť. Ďakujem.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Amatérsky sa domnievam, že niekedy stačí pri telefonovaní otvorené okno. (Potlesk.)

Myslím, že táto problematika bola osvetlená zo všetkých strán.

Pýtam sa pána poslanca Sachera, ako autora interpelácie, či berie na vedomie odpoveď ministra Langoša.

Poslanec SL R. Sacher: Nemám co vzít na vědomí, protože nebylo na první část mé interpelace odpovězeno.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Áno, beriem na vedomie, že nie ste s odpoveďou spokojný. Ďalšia interpelácia bola od poslanca Wagnera prednesená na 13. spoločnej schôdzi, odpoveď na ňu bola v tlači č. 545. Pán poslanec Wagner nie je prítomný.

Poslanec Valtr zo Snemovne národov interpeloval tiež na 13. spoločnej schôdzi. V tlači 542 dostal odpoveď. Pán poslanec, ste s ňou spokojný? (Poslanec SN E. Valtr: Ano.) Ďakujem.

Teraz je na rade interpelácia poslanca Stanislava Devátého, poslanca Snemovne národov - tlač 616. odpoveď pána ministra bola v tlači 584 a 587. Pán poslanec, ste spokojný? (Poslanec SN S. Devátý: Ano.)

Poslankyňa Klára Samková nie je prítomná, poslanec Peter Uhl nie je prítomný.

Poslanec Roček, poslanec Devátý a poslanec Kopřiva ústne interpelovali. Odpoveď dostali spoločnú v tlači č. 717. Vidím, že pán poslanec Roček chce k tejto odpovedi zaujať stanovisko. Prosím.

Poslanec SN M. Roček: Pane předsedající, dámy a pánové, se záměry ministerstva vnitra jsme spokojeni, nikoliv však s jejích nynějším postupem. Soukromá bezpečnostní agentura firma Profit Trans není jediná. Dostávají postupně pod kontrolu všechny ozbrojence v příslušných oblastech a mohou tak mít, teoreticky vzato, během určité doby vše připraveno k akci, která může být namířena proti demokratickému vývoji v zemi. Je nutné, aby do té doby než bude platit novy zákon jak o něm pan ministr mluvil - byl vydán závazný výklad § 9 odst. 1 zákona o zbraních a střelivech. Zejména se zdůrazněním důvodové zprávy, podle které na vydání hromadného zbrojního pasu není právní nárok.

Za druhé - je nutné vyložit pojem "veřejný zájem" v tom smyslu, že je s tímto zájmem v rozporu vydat hromadný zbrojní průkaz nebo zbrojní pas bývalým a neprověřeným příslušníkům StB, zejména pokud byli zařazení do boje s tzv. vnitřním nepřítelem.

Za třetí - v případě vydání hromadných zbrojních průkazů přezkoumat, zda byly podmínky dle tohoto vykladu v době vydání splněny.

A za čtvrté přezkoumat, zda organizace, již byl vydán hromadný zbrojní průkaz, plní povinnosti dle § 9 odst. 2 a zda jsou tyto povinnosti vyžadovány. Děkuji za pozornost.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Prosím pána ministra vnútra, aby sa vyjadril k námietke pána poslanca.

Ministr vnitra ČSFR J. Langoš: Mňa to znepokojuje rovnako ako pána poslanca, ale i keď zákon o zbraniach a strelive je zákonom federálnym, zákonom s federálnou platnosťou, výkon štátnej správy bol zverený ministerstvám vnútra republík. To znamená, že vykonávacie predpisy federálneho ministerstva vnútra nie sú vôbec záväzné pre ministerstvá vnútra republík. Takže to, čo vy navrhujete pre úpravu vykonávacích predpisov, to spadá taktiež do právomoci ministerstiev republík.

Ja som čítal text vašej interpelácie a niektoré návrhy som poslal ministrom vnútra republík, tak ako tomu bolo v prípade interpelácie pána poslanca Pohanku.

Akékoľvek firmy, ktoré sa ozbrojujú a ktoré by mohli ohroziť ústavné zriadenie - týmto snahám a tendenciám by sa mala venovať Federálna bezpečnostná služba a informácie z takéhoto sledovania by mali dostať výkonné policajné zložky. Tie sú pripravené a pokiaľ by sme mali uveriteľné signály, že sa pripravuje nejaký ozbrojený násilný útok, policajné zložky sú pripravené tento útok zlikvidovať.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Pán poslanec, ste spokojný? (Poslanec SN M. Roček: Ano.)

Dovoľte mi teraz, aby som bod "Interpelácie" prerušil a podal vám jednu správu. Ide o správu pre poslancov - členov dohodovacieho výboru - prvý podpredseda Federálneho zhromaždenia pán Jičínský zvoláva dohodovací výbor k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a doplňuje zákon o úprave majetkových vzťahov rehoľných rádov a kongregácií, Olomouckého arcibiskupstva na prvé zasadanie do miestnosti 026 na 13.00 hod. - bude to krátka porada.

Pokračujeme. Interpelácia poslanca Kladivu a poslankyne Ovčačíkovej - tlač 653, dostali odpoveď v tlači 718. Pán poslanec Kladivo je spokojný.

Tým sú ukončené odpovede na interpelácie, ktoré boli podané ministrovi Langošovi.

Nasleduje interpelácia na ministra hospodárstva Vladimíra Dlouhého. Interpeloval ho poslanec Karol Honner, ten však nie je v miestnosti prítomný. Stanislav Devátý je prítomný, bola to tlač 271 už hodne stará interpelácia, odpoveď tlač 363. Pán poslanec je spokojný.

Poslanec Gandalovič, tlač 226, tiež veľmi stará interpelácia. Pán poslanec Gandalovič mi oznámil, že je spokojný, tak to tlmočím.

Poslanec Ladislav Vrchovský - bola to interpelácia ústná z 27. l1. 1990 - je spokojný.

Poslanec Jaromír Gebas a ďalší interpelovali v tlači 360, odpoveď je v tlači 411. Pána poslanca Gebasa nevidím, ale možno z niektorých ďalších. Prosím.

(Hlas z pléna) Jsme spokojení s velmi podrobným důkladným rozborem situace, pokud jde o naší interpelaci. Bohužel vývoj v zemědělství některé odpovědi nepotvrdil, pane ministře.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Poslanec Erich Kříž, Snemovňa ľudu, tlač 149, veľmi stará interpelácia, je spokojný s odpoveďou.

Poslanec Vladislav Niedoba zo Snemovne ľudu (tlač 484) - pán poslanec je spokojný.

Tým je vybavená agenda pána ministra Dlouhého.

Paní ministerka Květoslava Kořínková obdržala interpeláciu od poslankyne Samkovej. Tá nie je prítomná. I túto záležitosť máme zlikvidovanú.

Pán minister Vavroušek nie je prítomný, takže i táto záležitosť sa musí odložiť. Taktiež predseda Štátnej banky Josef Tošovský, nie je prítomný. Interpeloval ho pán poslanec Kvačkaj ešte v decembri minulého roku, takže túto záležitosť dávame zatiaľ ad acta.

Tým sme ukončili bod programu, ktorý sa nazýva odpovede na interpelácie poslancov.

Na programe je bod

27

Interpelácie poslancov.

Mám písomne podaných asi tucet interpelácií. Ako prvý sa hlási s interpeláciou pán poslanec Lubomír Voleník. Prosím, nech ju prednesie.

Prosil by som členov vlády, aby pokiaľ možno zotrvali, pretože interpelácie sú adresované na nich.

Poslanec SL L. Voleník: Vážený pane předsedající, dámy a pánové, kolegové poslanci, hosté, chtěl bych interpelovat pana předsedu vlády Mariána Čalfu a dále některé další členy federální vlády, jmenovitě pana ministra Dlouhého, pana ministra Bakšaye a konečně pana ministra Vavrouška. Není to jenom má interpelace, ale je to společná interpelace ještě dalších dvou kolegů ze Sněmovny lidu, a to kolegy Richtera a kolegy Šebka, kteří jsou mimo jiné také oba členy výboru pro životní prostředí tohoto Federálního shromáždění.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP