V této souvislosti bych chtěla uvést to,
o čem jsem zde hovořila v závěru.
Pokud někteří pracovníci, kteří
se zúčastnili na předáváni
majetku, nebo někteří okresní představitelé
tento postup neznali dopodrobna a neznali, jakou práci
museli příslušní pracovníci vyvinout,
mohli velice zjednodušeně hovořit o tom, že
se vlastně v této oblasti nic neděje. A tak,
jak zde vystoupil pan poslanec Stome, zavdalo příčinu
k tomu, že dnes v Mladé frontě dnes je napsáno,
že vlastně komentoval a konstatoval, že zpráva
nic neobsahuje, a že se v této oblasti nic neděje.
Čili vidíte, že jsem nemluvila zbytečně,
ale že to byl jen malý příklad, jak
některá slova lze ve sdělovacích prostředcích
zjednodušit a našim občanům poskytnout
informace, že doopravdy neplníme své úkoly.
Nyní ještě k některým dílčím
připomínkám, které jsem dostala písemně
od pana poslance Fryčara. On upozorňoval na to,
že v majetku Komunistické strany Československa
je více než 300 tisíc dolarů, které
jsme uvedli v naší první zprávě.
Chtěla bych vás informovat o tom, že nemůžeme
vypořádání udělat nyní,
protože nemáme ukončeno předání
majetku Ústředního výboru Komunistické
strany Československa, ale my dnes víme, že
za prvé z těchto prostředků byl nakupován
zejména novinový papír pro tiskařské
závody a za druhé, že Generální
prokuratura v nedávných dnech skončila skoro
roční šetření devizových
operací Komunistické strany Československa.
Myslím si, že to dává dostatek podkladu
k tomu, že sledujeme každou část a nic
neopomíjíme. Výsledek bude uveden v závěrečné
zprávě.
Je zde také uvedeno, jestli federální vláda
přijala usnesení, jimž byly schváleny
všechny dosavadní metodické dodatky federálního
ministerstva financí. Samozřejmě, že
je budeme zapracovávat do definitivního postupu,
podle kterého bude všude v záznamech uvedeno,
že byl tento materiál a tento úkol realizován.
Myslím si, že si zase musíme uvědomit
skutečnost, že vodítkem byl zákon, usnesení
vlády a výklady, jak k usnesení vlády,
tak k zákonu, tzn. čistá kuchařka
pro pracovníky, kteří to provádějí,
mají právo orgány financí uvést.
Přesto tyto dodatky zapracujeme do závěrečné
zprávy, aby bylo i historicky zdokumentováno, za
jakých podmínek tento převod byl prováděn.
Možná, že jsem ve svém vystoupení
zcela jasně neuvedla termín, do kterého by
federální vláda výslednou zprávu
chtěla předložit. Znovu opakuji, snažíme
se, aby to bylo v termínu, který jsem zde již
uvedla, tzn. nejpozději do 30. 6. 1991.
Tím bych chtěla své vystoupení ukončit
a poprosit paní poslankyně a pány poslance,
pokud mají některé pochybnosti - aby se na
mne obrátili a náš úřad provede
výklad - podle dokladů, které byly vedeny
na administrativní agendě. Máme zájem
na tom, abyste měli přesné informace o tom,
jak bylo postupováno, a abyste i svůj okruh voličů
a zároveň i sdělovací prostředky
mohli informovat věrohodně do doby, než tyto
informace získáte z oficiální závěrečné
zprávy. Děkuji vám za pozornost. (Potlesk.)
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Ďakujem pani ministerke Kořínkovej za dôkladnú
reakciu na včerajšiu rozpravu. Pretože rozprava
bola uzatvorená, neostáva mi nič iné,
ako navrhnúť krátke uznesenie k tejto problematike.
Chcem vám navrhnúť, aby sme hlasovali o uznesení
tohto znenia:
"Snemovňa ľudu a Snemovňa národov
na svojej 15. spoločnej schôdzi vypočuli informáciu
pani ministerky Kořínkovej o plnení ústavných
zákonov č. 496 a 497 Zb., a po rozprave ju berú
na vedomie." S faktickou poznámkou sa hlási
pán poslanec Němec.
Poslanec SN I. Němec: Pane předsedající,
dámy a pánové, domnívám se,
že před sebou máme dvě možnosti.
Buďto nepřijmout žádné usnesení,
nebo v případě, že bychom se rozhodli
přijmout usnesení, poté by toto usnesení
asi vzhledem k vystoupení pani ministryně Kořínkové,
která zde před chvílí vystoupila a
mluvila o tom, že v podstatě tato zpráva není
předložena v pravý čas, domnívám
se, že by usnesení mělo znít jinak.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Můžete ho predložit.
Poslanec SN I. Němec: Nemohu. Pravděpodobně
by se asi měla sejít návrhová komise
a toto usnesení vytvořit. Bylo by pravděpodobně
asi dost komplikované, proto navrhuji džentlmenskou
dohodu, abychom nepřijímali žádné
usnesení. Děkuji.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Máme úzus, že ku každému bodu prijímame
uznesenie. Zdalo sa mi, že toto uznesenie je tak minimálne,
že by sme boli schopní sa na ňom zhodnúť.
Máte iný názor, preto vás žiadam,
aby ste pripravili svoju variantu uznesenia a môžme
dať hlasovať. Ktoré uznesenie získa väčšiu
podporu, bude prijaté.
Poslanec SL P. Kučera: Pane předsedající,
já bych souhlasil s vaším postupem, protože
si myslím, že debata o jiném návrhu
usnesení by si skutečně vyžadovala určitý
čas. Chápu to tak, že vláda byla vyzvána
k tomu, aby svou zprávu předložila do 31. května
1991, zprávu, která by pozůstávala
vlastně ze tří informací.
My jsme vyslechli jednu část. Doporučuji
Federálnímu shromáždění,
aby ji vzalo na vědomí s tím, že celková
zpráva bude předložena do příštího
zasedání. Myslím, že vláda o
tom ví, a že tento dluh splní.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Ja si dokonca myslím, že Predsedníctvo Federálneho
zhromaždenia má možnosť obrátiť
sa listom alebo vlastným uznesením na predsedníctvo
vlády, aby splnilo svoj záväzok. Toto je len
fragment toho, čo sa od vlády požadovalo.
Myslím, že tento fragment bol predložený
v dosť veľkom rozsahu. Reakcia pani ministerky Kořínkovej
na včerajšiu rozpravu, bola - podľa môjho
názoru - tiež pomerne rozsiahla a v informačnom
bode nasýtená. Nevidím dôvod, aby sme
neprijali uznesenie, ktoré som navrhoval, resp. aby sme
o ňom nehlasovali. Keď pán poslanec má
iný názor, prosím, aby predložil písomne
svoj pozmeňovací návrh.
Poslanec SN I. Němec: Jestli není možnost vůbec
se k tomu nevyjadřovat, navrhuji.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Nie, taká možnosť nie je.
Poslanec SN I. Němec: Navrhuji, abychom ji nevzali na vědomí.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Ďakujem. Prosím, dajte formuláciu v písomnej
podobe ako každý pozmeňovací návrh.
Nemusíte to dávať písomne, budem formulovať
za vás, pretože by sme zaberali čas snemovní.
Formulujem váš návrh:
"Snemovňa ľudu a Snemovňa národov
na 15. spoločnej schôdzi vypočuli informáciu
pani ministerky Kořínkovej o plnení ústavných
zákonov atď. .. a po rozprave ju neberú na
vedomie."
To je váš návrh, ktorý je protinávrhom
môjho návrhu. Dám o vašom protinávrhu
hlasovať.
Nie sme uznášaniaschopní v slovenskej časti
Snemovne národov a Snemovňa ľudu tiež
nie je uznášaniaschopná. Žiadam poslancov,
ktorí sa nachádzajú v priľahlých
priestoroch, aby obsadili svoje miesta v snemovni. Chýbajú
ešte dvaja poslanci zo Snemovne ľudu. Pán poslanec
Kučera s faktickou poznámkou.
Poslanec SL P. Kučera: Přátelé, jenom
než nás bude dostatečný počet
a než budeme moci hlasovat, chtěl bych zde říci
jednu informaci.
S kolegou Jurečkou, který z hlediska své
druhé funkce, funkce náměstka ministra financí,
to má kompetenčně na starosti, bychom byli
samozřejmě schopni připravit návrh
usnesení, ale předpokládáme, že
skutečně je lepší ta varianta, že
to není uzavřená záležitost a
postupovalo by se tak, jak navrhl předsedající
poslanec Šútovec. Jenom na vysvětlení,
že usnesení by samozřejmě možné
bylo.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Dobre, len opakujem pre tých, ktorí tu neboli, že
navrhujem uznesenie, ktorým berieme na vedomie informáciu
pani ministerky Květoslavy Kořínkovej, k
tomu prišiel pozmeňovací návrh od pána
poslanca Němca, ktorý navrhuje, aby sme správu
nebrali na vedomie, stručne povedané. Dám
hlasovať o tomto pozmeňovacom návrhu pána
poslanca Němca.
Najskôr budú hlasovať poslanci Snemovne národov.
Pýtam sa poslancov Snemovne národov, či súhlasia
s uznesením, ako ho navrhol pán poslanec Němec,
a ktoré je pozmeňovacím uznesením
k tomu, čo som navrhol ja, že Snemovňa ľudu
a Snemovňa národov na svojej 15. spoločnej
schôdzi vypočuli informáciu pani ministerky
Květoslavy Kořínkovej o plnení ústavných
zákonov č. 496 a 497/1990 Zb., a po rozprave ju
neberú na vedomie. To je návrh pána poslanca
Němca.
Dávam hlasovať.
Snemovňa národov, kto je za tento návrh,
nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo! (26) Dvadsaťšesť.
Ďakujem.
Kto je proti? (33) Tridsaťtri. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (20) Dvadsať. Ďakujem.
Prosím o hlasovanie Snemovňu ľudu, kto je za
návrh pána poslanca Němca, nech zdvihne ruku
a stisne tlačidlo! (18) Osemnásť. Ďakujem.
Kto je proti? (38) Tridsaťosem. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (22) Dvadsaťdva. Ďakujem.
Osemnásť hlasovalo za, tridsaťosem proti, dvadsaťdva
sa zdržalo hlasovania pri hlasovaní v Snemovni ľudu.
Návrh pána poslanca Němca nebol prijatý.
Teraz dám hlasovať o uznesení, ktoré
som navrhol ja, a ktoré znie: Snemovňa ľudu
a Snemovňa národov na svojej 15. spoločnej
schôdzi vypočuli informáciu pani ministerky
Květoslavy Kořínkovej o plnení zákonov
č. 496 a 497/1990 Zb., a po rozprave ju berú na
vedomie. Znovu začíname hlasovať Snemovňou
národov.
Kto zo Snemovne národov je za takéto znenie uznesenia,
nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo! (62) Šesťdesiatdva.
Ďakujem.
Kto je proti? (11) Jedenásť. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (15) Pätnásť.
Ďakujem.
Hlasuje Snemovňa ľudu. Kto je za prijatie takéhoto
uznesenia? (49) Štyridsaťdeväť. Ďakujem.
Kto je proti? (10) Desať. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (18) Osemnásť. Ďakujem.
Uznesenie, ako som ho prečítal, bolo prijaté
v obidvoch snemovniach. Ďakujem pani ministerke. (Poznámka
redakce: usnesení FS č. 151, SL č. 236, SN
č. 236)
Pán poslanec Stome sa hlási s technickou poznámkou.
Poslanec SN K. Stome: Pane předsedající,
chtěl bych připomenout, že jsem ve své
reakci na vysvětlení pani ministryně říkal,
že bude na exekutivním orgánu, který
měl provést kontrolu, aby nám jasně
a konkrétně řekl, kdy a kdo a kde způsobil
průtah, jakým způsobem na to byl resortní
ministr nebo odpovědný pracovník upozorněn,
a co tento člověk v této věci provedl,
aby zjednal nápravu. Považuji to za formu otázky
a prosím, aby na to bylo reagováno ve smyslu §
55 odstavec 5 a provedena rozprava. Po odpovědi na interpelaci
se může konat rozprava. Sněmovna zaujímá
k odpovědi na interpelaci stanovisko usnesením.
Když jsme tedy učinili první část,
přál bych si, aby podle jednacího řádu
byla provedena i část druhá, to znamená,
aby se sněmovny mohly vyjádřit rozpravou
k odpovědi na otázky, a aby o tomto bylo hlasováno.
Děkuji.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Bod interpelácie a odpovede na interpelácie bol
včera uzatvorený. Prajete si teda, aby sme hlasovali
o tom, aby sme dali bod interpelácie a odpovede na interpelácie
do programu?
Poslanec SN K. Stome: Pane předsedo, potom se ptám,
co byl dnešní přednes paní ministryně?
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Bolo to pokračovanie včerajšieho programového
bodu, záverečné slovo má pani ministerka,
informácie o plnení ústavných zákonov
atď. Prebehla rozprava, bola uzatvorená a pani ministerka
povedala záverečné slovo.
Poslanec SN K. Stome: Pane předsedající,
promiňte, ale domnívám se, že kdybychom
přečetli zápis, zjistili bychom, že
k tomu, aby pani ministryně mohla reagovat na věci
v rozpravě, byla odsunuta její přítomnost
ze včerejška na dnešek.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Jej prítomnosť bola odsunutá preto, že
sme skončili o 20.40 hodine, to znamená 40 minút
po uplynutí legálneho času, v ktorom snemovne
môžu rokovať. Aj keď som poďakoval,
že ste na to nikto neupozornili, bol som si vedomý
toho, že porušujeme v tomto bode rokovací poriadok.
Pokiaľ ste nedostal uspokojivú odpoveď, vyjadrili
ste postoj k jej výkladu tým, že ste mali možnosť
hlasovať proti tomuto uzneseniu.
Prechádzame k ďalšiemu bodu, ktorým bude
28 správa o činnosti poslancov k príprave
Ústavy ČSFR (tlač 655).
Správu za obdobie od októbra 1990 do mája
1991 predkladá predseda poslaneckej komisie, predseda Federálneho
zhromaždenia Českej a Slovenskej Federatívnej
Republiky, pán Alexander Dubček. Prosím,
aby povedal úvodné slovo.
Předseda FS A. Dubček: Aj teraz zasadá externá
skupina, ktorá pracuje na pracovnom návrhu ďalšej
časti ústavy. Odtiaľ prichádzam.
Chcel by som vás informovať o tom, že v tlači
655 ide o predbežnú správu tak, ako o to požiadali
v správe poslanci, aby bolo vidieť, ako pokračuje
práca komisie pre prípravu federálnej ústavy.
Práca komisie je zložitá a neľahká
práve pre niektoré neujasnené veci v kľúčových
otázkach postavenia orgánov či už v
Českej republike alebo vo vzťahu k niektorým
ústavným zákonom. Cez to sa dosiahlo niektorých
pozitívnych výsledkov, ako sme mali možnosť
sa o tom presvedčiť zo správy.
Komisia prerokovala prijatie Listiny ľudských práv,
ako sme o tom rokovali v komisiách. V záverečnej
fáze sme odporúčali komisii, aby to bolo
prijímané národnými radami. Tým
by bola zaručená zainteresovanosť a spoluúčasť
na tejto ústavnej listine aj národnými radami
a Federálnym zhromaždením. Preto aj táto
listina sa stáva súčasťou našej
federálnej ústavy.
Komisia prerokovala tiež návrh hlavy ústavy
o sudcovskej moci, mali sme to na schôdzi minulý
mesiac a potom na rokovaní ústavnej komisie. Týmto
ústavným zákonom sa mení a doplňuje
aj doterajší ústavný zákon pre
podklad k ústave, ktorú zahrňuje expertná
komisia tiež do hlavy o sudcovstve.
Pre najbližšie zasadnutie komisie je pripravený
návrh hlavy o zákonodárnej moci a do konca
júna budú spracované návrhy hlavy
o prezidentovi Českej a Slovenskej Federatívnej
Republiky a výkonnej moci. Do konca júna by sme
tento pracovný návrh chceli mať ako súčasť
ústavy už vypracovný.
Boli spracované tiež tézy o dvojčlennej,
trojčlennej alebo viacčlennej federácii,
resp. o spolkovom štáte. Tie sú však len
ako pracovný materiál a neboli komisiou uzatvorené
práve preto, že sa stále ešte uskutočňuje
rokovanie medzi predstaviteľmi politických strán,
aby sa dosiahlo konsensu v niektorých východiskových
bodoch pre ďalší postup prác na ústave.
V tejto súvislosti by som chcel poznamenať, a to nad
rámec správy o činnosti komisie, že
sa vytvorila situácia, kedy Federálne zhromaždenie
prijatím niektorých ústavných zákonov
uskutočnilo ústavné úpravy, ktoré
zrejme budú prevzaté či už celkom, alebo
so zmenami - do novej Ústavy Českej a Slovenskej
Federatívnej Republiky. Ide o ústavný zákon
o samospráve, kompetenčný zákon a
ústavný zákon o ústavnom súde.
Keď si vezmeme do úvahy, aké zákony
schválilo Federálne zhromaždenie v minulom
roku a tohto roku v rámci svojej zákonodárnej
moci, vidíme, že v podstate už bolo schválených
niekoľko hláv novej federálnej ústavy.
Bude to samozrejme viacmenej pracovný materiál.
Vrátim sa ešte k vlastnej činnosti ústavnej
komisie: Jej prácu sťažovali a sťažujú
niektoré okolnosti. Predovšetkým nie je vyjasnené,
ako má byť ústavne upravené postavenie
Moravy a Sliezska.
Je známe, že boli vytvorené rôzne návrhy
na zemské zriadenie, trojčlennú federáciu,
spolkový štát a pod. Česká národná
rada v tejto otázke rokovala, avšak doteraz nepredložila
komisii návrh na riešenie pri prijatí v ústavnej
komisii rovnako ako v predsedníctve, keď sme mali
informatívnu správu o postupe prác, požiadal
som ústne aj písomne Českú národnú
radu, aby do konca apríla predložila svoj návrh
na riešenie v ústave. Nestalo sa tak. Aj na poslednom
rokovaní Českej národnej rady nedošlo
k jednoznačnému záveru v tejto otázke,
ani k tomu, aké stanovisko Česká národná
rada zaujíma. Preto aj naďalej sa uskutočňujú
niektoré politické rokovania s predstaviteľmi
politických strán, aby sa aj tento problém
mohol uzatvoriť.
Pri rokovaní s predstaviteľmi Českej národnej
rady a Slovenskej národnej rady hovoríme o tom,
aby sme postup prác vzájomne synchronizovali, a
aby sme postupovali tak, aby dopracovanie návrhov ústav
národných i federálnej zapadalo do spoločného
časového obdobia.