Ďalej interpelácia poslanca Z. Malinu, tlač
395. Má pán poslanec Malina námietky? (Poslanec
Malina: Ne, souhlasím s odpovědí.) Áno.
Snemovňa ľudu berie na vedomie túto odpoveď.
Nikto neprotestuje.
Ďalej je to interpelácia pána poslanca V. Tomisa,
interpelácia bola ústna, podaná 27. 11. 1990.
Odpoveď je pod číslom tlače 415.
Pán poslanec Tomis nie je prítomný. Má
niekto z poslancov Snemovne národov námietky? Nie,
nemá.
Ďalej je to interpelácia poslancov Soni Matochovej,
Františka Pernicu, Zdeňka Kesslera (tisk 390), odpoveď
je pod č. tlače 460. Pýtam sa pani poslankyne
a pánov poslancov, či sú spokojní
s odpoveďou?
Poslankyně SN S. Matochová: S odpovědí
jsem spokojena.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem, pán poslanec Kessler je spokojný
s odpoveďou.
Snemovňa národov aj Snemovňa ľudu, keďže
poslanci nemajú námietky, môže vziať
taktiež túto odpoveď na vedomie.
Ďalej je to interpelácia poslanca Rostislava Senjuka,
tlač 414, odpoveď tlač 470. Pán Senjuk,
vyjadrite sa.
Poslanec SN R. Senjuk: Já s odpovědí nejsem
spokojen. Já jsem ve své interpelaci pana premiéra
žádal, aby vysvětlil, kdo je osobně
zodpovědný za to, že došlo k liberalizaci
cen v monopolním prostředí, což je hrubá
ekonomická chyba. Pan premiér mi odpověděl,
že je za to zodpovědný místopředseda
vlády pan Valeš. Na můj ústní
dotaz, když jsem se tázal na totéž pana
ministra Klause, mi odpověděl opět stejným
jménem. Za tu dobu, než došlo k odpovědi
na interpelaci, se udály další věci,
tj. legalizování minimální mzdy, které
mělo za důsledek legalizaci nízké
produktivity práce, což je další hrubá
ekonomická chyba. A po diskusi, kterou jsme měli
ve výboru pro plán a rozpočet s panem ministrem
Millerem, jsme se s hrůzou dověděli, že
koordinace ekonomických ministerstev a ministerstva sociálních
věcí je naprosto nulová, čili ekonomická
reforma se vůbec nekoordinuje.
Já bych chtěl tímto požádat pana
premiéra, aby zvážil personální
obsazení na místě místopředsedy
vlády pana Valeše. Děkuji.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Chcete sa, pán predseda vyjadriť
k tomuto názoru? (Ne.) Pán predseda sa vyjadriť
nechce. Pýtam sa poslancov Snemovne národov, či
majú nejaké pripomienky k tejto odpovedi. - Pán
Ransdorf.
Poslanec SN M. Ransdorf : Nikoliv k této odpovědi,
ale zjistil jsem, že doposud poslancům nebyla rozmnožena
odpověď na mou interpelaci na ministerského
předsedu, která se týkala bytové otázky.
Tuto interpelaci jsem podával začátkem roku.
Dostal jsem odpověď teprve po zákonem stanovené
lhůtě. Podpis zodpovědného úředníka
byl nečitelný, takže nevím, kdo mi vlastně
odpověděl. Tato odpověď byla obsahově
velice chudá, a já jsem žádal, i s ohledem
na průběh ekonomické reformy, kam patří
dodržení sociálního míru jako
základní předpoklad a v tomto kontextu i
bytová otázka, aby vláda formulovala svou
vizi bytové politiky i v dohodě s příslušnými
národními vládami. Domnívám
se, že odpověď, kterou jsem dostal...
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Túto odpoveď ešte neprejednávame,
pán poslanec. Zatiaľ rokujeme o odpovedi pánu
poslancovi Senjukovi.
Navrhujem, aby Snemovňa národov vzala týmto
odpoveď na vedomie s návrhom, ktorý tu predniesol
pán poslanec Senjuk ako jeho názor, aby predseda
vlády zvážil kádrovú situáciu
a koordináciu činnosti v tejto oblasti.
Má niekto námietky? Pán poslanec Fišera.
Poslanec SN I. Fišera: Pane předsedající,
já nemám pocit, že nemáme přijmout
takovýto závěr. To je názor pana poslance
Senjuka a jeho nějaký dojem. Já jsem přesvědčen,
že tato zásadní rozhodnutí, která
jsou činěna, jsou součástí
celkové politiky vlády. A to bychom museli hovořit
rozhodně třeba i o jiných jménech.
Museli bychom začít debatovat znova o postupu celého
scénáře. Myslím, že vláda
je v takové situaci, že spíše potřebuje
určitou podporu, byť máme i kritické
připomínky, protože ekonomická situace
je velmi vážná. A podle mých informací
naopak pan místopředseda Valeš sehrál
velmi pozitivní roli, aby zabránil řadě
velmi extrémních tendencí, které se
objevovaly. Děkuji. (Potlesk.)
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Navrhol som Snemovni národov, aby vzala odpoveď
na vedomie s tým, že poslanec Senjuk vyjadril nespokojnosť
a vyslovil nespokojnosť z dôvodov, ktoré tu
boli povedané. Samozrejme, doporučil on sám
osobne, nie snemovňa, zvážiť nejaký
postup. On ani nežiadal, aby o tom snemovňa hlasovala.
Tak som to pochopil.
Po tomto upresnení navrhujem Snemovni národov, aby
vzala odpoveď pána podpredsedu vlády na vedomie
bez ďalšieho. (Souhlas.) Súhlas. Ďakujem
pekne.
Ďalej je tu tlač 506, t. j. odpoveď na interpeláciu
poslankyne Marty Buřivalovej a Jozefa Špačka,
ktorá bola uvedená v tlači 453. Pýtam
sa poslankyne Buřivalovej, či je spokojná
s odpoveďou?
Poslankyně SL M. Buřivalová: Já nemohu
zatím hovořit o spokojenosti. Bylo by to předčasné,
protože věc je stále v řešení.
V současné době je v řešení
na úrovni mezi českou vládou a federální
vládou, konkrétně je v řešení
federálního ministerstva financí a místopředsedů
federální vlády. Vyčkám až
konečného řešení a po obdržení
odpovědi se pak vyjádřím.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Túto odpoveď môžeme
vziať na vedomie. Nepoznám presne charakter tej interpelácie,
ale zrejme ide o dohodu, že dostanete ešte ďalšie
informácie, takže potom by ste eventuálne ešte
reagovali.
Zatiaľ navrhujem, aby Snemovňa ľudu vzala túto
odpoveď na vedomie. Nie sú námietky? (Nebyly.)
Nie sú.
Ďalej je tu tlač 513, t. j. odpoveď na interpeláciu
pána poslanca Václava Tomisa, ktorá bola
uverejnená v tlači 457. Pán poslanec Tomis
nie je prítomný.
Má niekto zo Snemovne národov pripomienku? (Nikdo.
Nemá pripomienku. Berieme na vedomie.
Ďalej je tu tlač 549, t. j. odpoveď na interpeláciu
poslanca Jozefa Wagnera, uvedená v tlači 475. Poslanec
Wagner je spokojný s odpoveďou predsedu vlády?
Poslanec SL J. Wagner: Já jsem tam měl dvě
interpelace. Podle čísla nerozumím přesně,
o kterou jde.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Myslíte, že by som vám to mal
vyhľadať? Ide o tlač 549. Ide o problematiku,
ktorá sa týka mimosúdnych rehabilitácií,
menovej, finančnej, úverovej politiky, s politikou
štrukturálnou, destabilizáciu poľnohospodárstva,
destabilizáciu podnikovej sféry, k inflačnému
vývoju, k devalvácii, k záväzkom voči
Medzinárodnému menovému fondu a k rastu zadĺženosti.
Poslanec SL J. Wagner: Velmi lituji, ale nemohu být spokojen.
Spokojenost s odpovědi by mohla být tehdy, kdybych
nemohl souhlasit s názorem vlády, ale vláda
by se vyslovila k meritu věci. Bohužel, vláda
se nevyslovila k meritu věci a odpověď obsahuje
vyjádření jen k některým aspektům
interpelace. Na některé otázky nebylo odpovězeno
vůbec. Musím požadovat, aby byla odpověď
doplněna o odpovědi na otázky, na které
nebylo zodpovězeno a to z toho důvodu, že tyto
otázky mají podstatný význam pro posouzení
mnoha jiných okolností hospodářské
politiky. Považuji za důležitou např.
takovou drobnost, jakou je poskytnout poslanci požadované
dokumenty. V odpovědi na interpelaci se praví, že
Československá tisková kancelář
vydala oficiální dokumenty o našich dohodách
s Mezinárodním měnovým fondem a je
proto zbytečné, aby je vláda dala k dispozici
poslancům. Měl jsem k dispozici příslušné
dokumenty a na jejich základě jsem se dotazoval
při jednání výborů pro plán
a rozpočet na jisté okolnosti předsedy Státní
banky. Předseda Státní banky konstatoval,
že musím mít špatný text, protože
uvádím jiné číselné
údaje než jsou relevantní. Proto bych považoval
za normální, že se vláda postará
o to, aby poslanec měl v ruce doklady, které jsou
skutečnými doklady a které v takovéto
důležité věci by měla, domnívám
se, poskytnout sama. A výmluva tohoto typu, že to
bylo někde vydáno, je myslím nemístná,
a že alespoň takovou drobnost by mohla vzít
vláda na vědomí a mohla by dát poslanci
k dispozici, když nic víc, tak alespoň dokumenty,
které požaduje.
Mimo to mi nebylo odpovězeno na jednu velmi důležitou
otázku, která se vztahuje k činnosti zahraničních
poradců na našich ústředních
úřadech. Samozřejmě nenamítám
nic proti obsahu odpovědi. Sdílí-li odpovídající
jiný názor, než sdílí tazatel,
nemohu samozřejmě očekávat, že
změní svůj názor, protože jsem
se tázal já jako poslanec. Samozřejmě
musím vládě tento nárok přiznat
- odpověděla, jak odpověděla. Ale
je povinna odpovědět na všechny otázky
a je povinna reagovat i na takovou drobnost, že poslanci
poskytne příslušné materiály.
Použiji této příležitosti i k tomu,
abych se vyslovil i k druhé interpelaci, což učinit
musím z jednoho prostého důvodu. Ta na pořadu
asi nebude, protože z ni bylo vzato v úvahu jen to,
co bylo adresováno na místopředsedu pana
Mikloška, ale žádná jiná část
nebyla vzata na vědomí, to znamená, že
si dovoluji upozornit, že je někde chyba ve vládním
aparátu, který má sledovat otázky
přednesené poslanci v parlamentu. Tam nešlo
jen o interpelaci, tam šlo o přesně vymezené
otázky, na které jsem žádal odpověď.
Protože v seznamu interpelaci ze 14. společné
schůze to není, mám za to, že došlo
k drobnému nedopatření a byl bych rád,
kdyby to bylo možno v tomto případě
odstranit a pokud možno, aby se to neopakovalo ani v jiných
případech. Děkuji.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pokiaľ ide o odpoveď na vašu interpeláciu,
pán poslanec, dám vám písomne doplnky,
kde požadujete upresnenie od predsedu vlády.
Poslanec SL J. Wagner: Abychom nyní nezdržovali jednání,
bude to asi potřebné. Ale v tom případě
dojdeme k praxi, že na interpelaci, na kterou se neodpoví,
budeme reagovat tím způsobem, že budeme interpelovat
znova. Pro tento případ to akceptuji, ale pravidlem
by se to stát nemělo. Děkuji.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Áno, musíme konštatovať,
že poslanec Wagner je s odpoveďou nespokojný
a žiada o jej doplnenie. Predpokladám, že na
ňu bude pán predseda vlády do tridsiatich
dní reagovať. Pán predseda vlády, chcete
sa k tomu vyjadriť?
Předseda vlády ČSFR M. Čalfa: Pán
poslanec, samozrejme nechám preveriť to, o čom
ste hovorili. Musím však povedať jednu vec. Interpelácia,
ktorá bola predložená pánom Wagnerom,
to sú vlastne otázky na celkovú koncepciu
hospodárskej politiky vlády. K tejto veci bol tu
materiál, o ktorom sa tu diskutovalo, bola tu koncepcia
sociálnej politiky vlády, bol tu návrh koncepcie,
pokiaľ ide o ekologickú politiku vlády, parlament
k tomu dlho diskutoval a bolo tam veľa odpovedí, na
ktoré sa pán poslanec pýtal vo svojej interpelácii.
Samozrejme, my vždy vypracujeme odpoveď, ale musím
povedať, že otázky, ktoré sú postavené
tak, ako je to s destabilizáciou podnikovej sféry,
ako je to s destabilizáciou poľnohospodárstva,
prečo bola nutná devalvácia koruny atď.
- to sú otázky, ktoré vyplývajú
z názoru poslanca na celkovú hospodársku
politiku vlády. Ja osobne sa domnievam, že keď
Federálne zhromaždenie aprobuje v diskusii túto
hospodársku politiku vlády, tak by sme si mali povedať,
či bude opäť vláda formou interpelácii
stavaná do pozície vysvetľovať základné
princípy, ktoré vychádzajú z programového
vyhlásenia vlády a ktoré týmto Federálnym
zhromaždením boli aprobované. Poslanec má
právo podať interpeláciu vláde, upozorňujem
však v niektorých prípadoch na charakter tejto
interpelácie. Povedal by som, že sú to otázky
na iný druh hospodárskej politiky, než akú
táto vláda presadzuje a ako ju schválilo
Federálne zhromaždenie. V tomto zmysle by som prosil
Federálne zhromaždenie o pochopenie pokiaľ ide
o niektoré nedostatky v našich odpovediach. Ďakujem.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem, ešte sa chce vyjadriť pán
poslanec Wagner.
Poslanec SL J. Wagner: Pane premiére, já se omlouvám,
ale řeč byla úplně o něčem
jiném, než na co jste odpověděl. Já
jsem svoji interpelaci v hospodářských záležitostech
předložil již dávno dříve,
než o tom jednala federální vláda a
než připravila federální vláda
parlamentu zprávu o hospodářské politice.
Takže jsem možná patřil k těm,
kteří pomohli tomu, že se příslušné
jednání vyvolalo. Mimo jiné jsem zde jasně
řekl, že nežádám, aby vláda
přijmula můj názor, a že jsem akceptoval
odpověď ve všech případech, kde
je rozdílná od mého názoru, ale bylo
odpovězeno. Neakceptoval jsem odpověď v těch
případech, kde nebylo odpovězeno anebo kde
nebylo něco splněno. Tyto případy
jsou jenom dva. A ty jsem přesně jmenoval. Bude
asi zbytečné, abych to dával písemně
a upozorňuji, že jsem dostal tuto odpověď
v záležitosti Mezinárodního měnového
fondu: "Příslušné dokumenty dala
Státní banka k dispozici v plném znění
oznamovacím prostředkům dne 21. 2. 1991."
Takovou odpověď považuji za neúctu k poslanci.
To je přece nehoráznost. Poslanec žádá
o doklady a je mu oznámeno, že to někdo dal
k dispozici tisku. Takto se přece jednat nemůže.
Navíc jsem dokázal, že doklady, které
jsem si náhradním způsobem zaopatřil,
byly nepřesné a dokázal jsem to tím,
že jsem je použil v parlamentní debatě
a byl jsem příslušným státním
činitelem upozorněn, že používám
špatných podkladů.
Mimo to jsem žádal další jenom jednu věc,
významnou, na kterou jsem nedostal odpověď
a to je věc, o které se odpověď na moji
interpelaci vůbec nezmínila.
K mé interpelaci (tisk 475) se praví - v různých
federálních institucích působí
zahraniční poradci. Prosím o sdělení,
kde působí, kdo je k této práci vybral,
zda je spojení se zahraničními subjekty průmyslovými
a vládními, a jaké výdaje jsou s jejich
působením spojeny. Vhodný by byl i adresář,
aby tímto byla dána možnost přímého
kontaktu poslanců s výkonnou mocí. V mnoha
případech totiž informace z první ruky
ukázala, že zahraniční názory
jsou mnohdy tendenčně interpretovány. Odpověď
na interpelaci nevzala tuto otázku na vědomí.
Nedomnívám se, že vedu spor o názor,
jaký mám já a jaký vláda. Poslanec
má nárok na svůj názor, vláda
rovněž. Až eventuálně dojde k tomu,
že bude mít více poslanců stejný
názor jako já, je docela dobře možné,
že i vláda získá jiný názor.
Děkuji.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem poslancovi Wagnerovi. Pokiaľ som
tomu dobre rozumel, upresnil svoje vyjadrenie v tom zmysle, že
žiada doplnenie v týchto dvoch oblastiach, pokiaľ
ide o poradcu a MMF. Pán predseda vlády to berie
na vedomie - s touto žiadosťou pána Wagnera.
Je tu odpoveď na interpeláciu na poslanca Hrušínského
(tisk 561). Pán poslanec Hrušínsky nie je prítomný.
Zo Snemovne ľudu nikto nemá námietky k odpovedi
na jeho interpeláciu. Berie sa na vedomie.
Ďalej je odpoveď na interpeláciu J. Svobodu (tisk
565). Ani pán poslanec Svoboda nie je prítomný.
Nie sú námietky voči tejto odpovedi? Berie
sa na vedomie.
Ďalej odpoveď na interpeláciu poslanca J. Cuhru
- odpoveď v tlači 566. (Poslanec Cuhra: Nemám
další požadavky.) Je spokojnosť s odpoveďou?
Berie sa na vedomie.
Ďalej odpoveď na interpeláciu poslanca Nemca,
ktorú predniesol ústne na 14. spoločnej schôdzi
(tlač 578). Pán poslanec Nemec sa chce vyjadriť.
Poslanec SN I. Němec: Vážený pane ministerský předsedo, pokládám za nutné vyjádřit se k vaší písemné odpovědi na mou interpelaci, kterou jsem vám adresoval ve Federálním shromáždění. Týkala se usnesení vlády ČSFR č. 901/1990 Sb., které porušuje ústavní zákon 496/1990 Sb., o navrácení majetku KSČ lidu ČSFR. Vaše odpověď nejen že problém nevyřešila, ale přinesla i další pochybnosti. Původně jsem se domníval, že v usnesení vlády došlo k porušení zákona z nedopatření, avšak z vaší odpovědi vyplývá, že problém má hlubší kořeny. Ústavní zákony jsou nejvyšší právní normou, a tak musí být také respektovány.
Zmíněný ústavní zákon
nemůže být předmětem diskusí,
jak navrhujete v závěru odpovědi, ale jeho
porušení je jednoznačné a musí
být okamžitě napraveno. Rozhodujícím
datem pro uplatnění jakékoli nižší
právní normy je 31. 12. 1989, kterým tento
zákon vrací majetek KSČ lidu ČSFR.
Uvedený ústavní zákon nemá,
cituji, rámcový charakter, a proto nelze vedle organizačních
otázek opravovat, cituji, některá další
ustanovení v rozporu s ideou zákona.
O zvláštním přístupu k tomuto
ústavnímu zákonu svědčí
i terminologie ze slovníčku trestního zákonodárství
ve vaší odpovědi - jako trestat, postih komunistické
strany v souvislosti s navrácením majetku jeho právoplatným
vlastníkům. Ve vaší odpovědi
mě ujišťujete, že v žádném
případě nedojde ke stomiliónovým
únikům, avšak federální ministerstvo
kontroly uvádí, že mzdové prostředky
neoprávněně vyplacené aparátníkům
KSČ v důsledku výjimky uvedené ve
vašem usnesení, představují částku
kolem 200 mil. Kčs. Vynětí některých
objektů z platnosti zákona - dochází
k úniku dalších velkých částek.
Např. rekreační zařízení
Donbas představuje částku kolem 250 mil.
Kčs.
Některé body interpelace jsou v odpovědi
zlehčovány tím, že se jedná o
zanedbatelné částky, i když ve výši
několika miliónů Kčs. Dovoluji si
upozornit, že se nejedná o velikost částky,
ale o důsledné dodržení zákonné
normy. Opomenutím stanovených podrobností
a postupů pro provádění odst. 2 §
1 ústavního zákona vláda vytvořila
podmínky pro to, že si dnes komunistická strana
určuje sama, co je a není kancelářské
vybavení, tedy co vydá a nevydá státu.
Příkladem může být OV KSČ
Třebíč, který si ponechává
kancelářské vybavení v hodnotě
5,6 mil. Kčs a státu odevzdává jen
za 300 tisíc této kategorie. Na některých
OV dokonce požadují od státu vyplacení
náhrad za věci bezúplatně předané
v roce 1990.
Podstatu mé interpelace lze shrnout do následujícího
bodu. Za prvé. Dodržet ústavní zákon
a jeho ideu plně promítnout do prováděcích
předpisů.
Za druhé. Respektovat fakt, že uvedený majetek
se ústavním zákonem vrací lidu ČSFR
k datu 31. 12. 1989 bez výjimek.
Vážený pane ministerský předsedo,
vláda by si měla uvědomit, že rozporným
výkladem zákonů znevažuje parlament
a vytváří tak nebezpečný precedens.
Domnívám se rovněž, že důsledným
uplatňováním ústavního zákona
496/1990 Sb., umožňujeme komunistické straně
zařadit se po boku ostatním nemajetným stranám,
a tím podpoříme její snahu o obnovu.
To by, prosím vás, byla odpověď na vaši
odpověď.