Středa 29. května 1991

Ďalej interpelácia poslanca Z. Malinu, tlač 395. Má pán poslanec Malina námietky? (Poslanec Malina: Ne, souhlasím s odpovědí.) Áno. Snemovňa ľudu berie na vedomie túto odpoveď. Nikto neprotestuje.

Ďalej je to interpelácia pána poslanca V. Tomisa, interpelácia bola ústna, podaná 27. 11. 1990. Odpoveď je pod číslom tlače 415.

Pán poslanec Tomis nie je prítomný. Má niekto z poslancov Snemovne národov námietky? Nie, nemá.

Ďalej je to interpelácia poslancov Soni Matochovej, Františka Pernicu, Zdeňka Kesslera (tisk 390), odpoveď je pod č. tlače 460. Pýtam sa pani poslankyne a pánov poslancov, či sú spokojní s odpoveďou?

Poslankyně SN S. Matochová: S odpovědí jsem spokojena.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem, pán poslanec Kessler je spokojný s odpoveďou.

Snemovňa národov aj Snemovňa ľudu, keďže poslanci nemajú námietky, môže vziať taktiež túto odpoveď na vedomie.

Ďalej je to interpelácia poslanca Rostislava Senjuka, tlač 414, odpoveď tlač 470. Pán Senjuk, vyjadrite sa.

Poslanec SN R. Senjuk: Já s odpovědí nejsem spokojen. Já jsem ve své interpelaci pana premiéra žádal, aby vysvětlil, kdo je osobně zodpovědný za to, že došlo k liberalizaci cen v monopolním prostředí, což je hrubá ekonomická chyba. Pan premiér mi odpověděl, že je za to zodpovědný místopředseda vlády pan Valeš. Na můj ústní dotaz, když jsem se tázal na totéž pana ministra Klause, mi odpověděl opět stejným jménem. Za tu dobu, než došlo k odpovědi na interpelaci, se udály další věci, tj. legalizování minimální mzdy, které mělo za důsledek legalizaci nízké produktivity práce, což je další hrubá ekonomická chyba. A po diskusi, kterou jsme měli ve výboru pro plán a rozpočet s panem ministrem Millerem, jsme se s hrůzou dověděli, že koordinace ekonomických ministerstev a ministerstva sociálních věcí je naprosto nulová, čili ekonomická reforma se vůbec nekoordinuje.

Já bych chtěl tímto požádat pana premiéra, aby zvážil personální obsazení na místě místopředsedy vlády pana Valeše. Děkuji.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem. Chcete sa, pán predseda vyjadriť k tomuto názoru? (Ne.) Pán predseda sa vyjadriť nechce. Pýtam sa poslancov Snemovne národov, či majú nejaké pripomienky k tejto odpovedi. - Pán Ransdorf.

Poslanec SN M. Ransdorf : Nikoliv k této odpovědi, ale zjistil jsem, že doposud poslancům nebyla rozmnožena odpověď na mou interpelaci na ministerského předsedu, která se týkala bytové otázky. Tuto interpelaci jsem podával začátkem roku. Dostal jsem odpověď teprve po zákonem stanovené lhůtě. Podpis zodpovědného úředníka byl nečitelný, takže nevím, kdo mi vlastně odpověděl. Tato odpověď byla obsahově velice chudá, a já jsem žádal, i s ohledem na průběh ekonomické reformy, kam patří dodržení sociálního míru jako základní předpoklad a v tomto kontextu i bytová otázka, aby vláda formulovala svou vizi bytové politiky i v dohodě s příslušnými národními vládami. Domnívám se, že odpověď, kterou jsem dostal...

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Túto odpoveď ešte neprejednávame, pán poslanec. Zatiaľ rokujeme o odpovedi pánu poslancovi Senjukovi.

Navrhujem, aby Snemovňa národov vzala týmto odpoveď na vedomie s návrhom, ktorý tu predniesol pán poslanec Senjuk ako jeho názor, aby predseda vlády zvážil kádrovú situáciu a koordináciu činnosti v tejto oblasti.

Má niekto námietky? Pán poslanec Fišera.

Poslanec SN I. Fišera: Pane předsedající, já nemám pocit, že nemáme přijmout takovýto závěr. To je názor pana poslance Senjuka a jeho nějaký dojem. Já jsem přesvědčen, že tato zásadní rozhodnutí, která jsou činěna, jsou součástí celkové politiky vlády. A to bychom museli hovořit rozhodně třeba i o jiných jménech. Museli bychom začít debatovat znova o postupu celého scénáře. Myslím, že vláda je v takové situaci, že spíše potřebuje určitou podporu, byť máme i kritické připomínky, protože ekonomická situace je velmi vážná. A podle mých informací naopak pan místopředseda Valeš sehrál velmi pozitivní roli, aby zabránil řadě velmi extrémních tendencí, které se objevovaly. Děkuji. (Potlesk.)

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Navrhol som Snemovni národov, aby vzala odpoveď na vedomie s tým, že poslanec Senjuk vyjadril nespokojnosť a vyslovil nespokojnosť z dôvodov, ktoré tu boli povedané. Samozrejme, doporučil on sám osobne, nie snemovňa, zvážiť nejaký postup. On ani nežiadal, aby o tom snemovňa hlasovala. Tak som to pochopil.

Po tomto upresnení navrhujem Snemovni národov, aby vzala odpoveď pána podpredsedu vlády na vedomie bez ďalšieho. (Souhlas.) Súhlas. Ďakujem pekne.

Ďalej je tu tlač 506, t. j. odpoveď na interpeláciu poslankyne Marty Buřivalovej a Jozefa Špačka, ktorá bola uvedená v tlači 453. Pýtam sa poslankyne Buřivalovej, či je spokojná s odpoveďou?

Poslankyně SL M. Buřivalová: Já nemohu zatím hovořit o spokojenosti. Bylo by to předčasné, protože věc je stále v řešení. V současné době je v řešení na úrovni mezi českou vládou a federální vládou, konkrétně je v řešení federálního ministerstva financí a místopředsedů federální vlády. Vyčkám až konečného řešení a po obdržení odpovědi se pak vyjádřím.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem. Túto odpoveď môžeme vziať na vedomie. Nepoznám presne charakter tej interpelácie, ale zrejme ide o dohodu, že dostanete ešte ďalšie informácie, takže potom by ste eventuálne ešte reagovali.

Zatiaľ navrhujem, aby Snemovňa ľudu vzala túto odpoveď na vedomie. Nie sú námietky? (Nebyly.) Nie sú.

Ďalej je tu tlač 513, t. j. odpoveď na interpeláciu pána poslanca Václava Tomisa, ktorá bola uverejnená v tlači 457. Pán poslanec Tomis nie je prítomný.

Má niekto zo Snemovne národov pripomienku? (Nikdo. Nemá pripomienku. Berieme na vedomie.

Ďalej je tu tlač 549, t. j. odpoveď na interpeláciu poslanca Jozefa Wagnera, uvedená v tlači 475. Poslanec Wagner je spokojný s odpoveďou predsedu vlády?

Poslanec SL J. Wagner: Já jsem tam měl dvě interpelace. Podle čísla nerozumím přesně, o kterou jde.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Myslíte, že by som vám to mal vyhľadať? Ide o tlač 549. Ide o problematiku, ktorá sa týka mimosúdnych rehabilitácií, menovej, finančnej, úverovej politiky, s politikou štrukturálnou, destabilizáciu poľnohospodárstva, destabilizáciu podnikovej sféry, k inflačnému vývoju, k devalvácii, k záväzkom voči Medzinárodnému menovému fondu a k rastu zadĺženosti.

Poslanec SL J. Wagner: Velmi lituji, ale nemohu být spokojen. Spokojenost s odpovědi by mohla být tehdy, kdybych nemohl souhlasit s názorem vlády, ale vláda by se vyslovila k meritu věci. Bohužel, vláda se nevyslovila k meritu věci a odpověď obsahuje vyjádření jen k některým aspektům interpelace. Na některé otázky nebylo odpovězeno vůbec. Musím požadovat, aby byla odpověď doplněna o odpovědi na otázky, na které nebylo zodpovězeno a to z toho důvodu, že tyto otázky mají podstatný význam pro posouzení mnoha jiných okolností hospodářské politiky. Považuji za důležitou např. takovou drobnost, jakou je poskytnout poslanci požadované dokumenty. V odpovědi na interpelaci se praví, že Československá tisková kancelář vydala oficiální dokumenty o našich dohodách s Mezinárodním měnovým fondem a je proto zbytečné, aby je vláda dala k dispozici poslancům. Měl jsem k dispozici příslušné dokumenty a na jejich základě jsem se dotazoval při jednání výborů pro plán a rozpočet na jisté okolnosti předsedy Státní banky. Předseda Státní banky konstatoval, že musím mít špatný text, protože uvádím jiné číselné údaje než jsou relevantní. Proto bych považoval za normální, že se vláda postará o to, aby poslanec měl v ruce doklady, které jsou skutečnými doklady a které v takovéto důležité věci by měla, domnívám se, poskytnout sama. A výmluva tohoto typu, že to bylo někde vydáno, je myslím nemístná, a že alespoň takovou drobnost by mohla vzít vláda na vědomí a mohla by dát poslanci k dispozici, když nic víc, tak alespoň dokumenty, které požaduje.

Mimo to mi nebylo odpovězeno na jednu velmi důležitou otázku, která se vztahuje k činnosti zahraničních poradců na našich ústředních úřadech. Samozřejmě nenamítám nic proti obsahu odpovědi. Sdílí-li odpovídající jiný názor, než sdílí tazatel, nemohu samozřejmě očekávat, že změní svůj názor, protože jsem se tázal já jako poslanec. Samozřejmě musím vládě tento nárok přiznat - odpověděla, jak odpověděla. Ale je povinna odpovědět na všechny otázky a je povinna reagovat i na takovou drobnost, že poslanci poskytne příslušné materiály.

Použiji této příležitosti i k tomu, abych se vyslovil i k druhé interpelaci, což učinit musím z jednoho prostého důvodu. Ta na pořadu asi nebude, protože z ni bylo vzato v úvahu jen to, co bylo adresováno na místopředsedu pana Mikloška, ale žádná jiná část nebyla vzata na vědomí, to znamená, že si dovoluji upozornit, že je někde chyba ve vládním aparátu, který má sledovat otázky přednesené poslanci v parlamentu. Tam nešlo jen o interpelaci, tam šlo o přesně vymezené otázky, na které jsem žádal odpověď. Protože v seznamu interpelaci ze 14. společné schůze to není, mám za to, že došlo k drobnému nedopatření a byl bych rád, kdyby to bylo možno v tomto případě odstranit a pokud možno, aby se to neopakovalo ani v jiných případech. Děkuji.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Pokiaľ ide o odpoveď na vašu interpeláciu, pán poslanec, dám vám písomne doplnky, kde požadujete upresnenie od predsedu vlády.

Poslanec SL J. Wagner: Abychom nyní nezdržovali jednání, bude to asi potřebné. Ale v tom případě dojdeme k praxi, že na interpelaci, na kterou se neodpoví, budeme reagovat tím způsobem, že budeme interpelovat znova. Pro tento případ to akceptuji, ale pravidlem by se to stát nemělo. Děkuji.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Áno, musíme konštatovať, že poslanec Wagner je s odpoveďou nespokojný a žiada o jej doplnenie. Predpokladám, že na ňu bude pán predseda vlády do tridsiatich dní reagovať. Pán predseda vlády, chcete sa k tomu vyjadriť?

Předseda vlády ČSFR M. Čalfa: Pán poslanec, samozrejme nechám preveriť to, o čom ste hovorili. Musím však povedať jednu vec. Interpelácia, ktorá bola predložená pánom Wagnerom, to sú vlastne otázky na celkovú koncepciu hospodárskej politiky vlády. K tejto veci bol tu materiál, o ktorom sa tu diskutovalo, bola tu koncepcia sociálnej politiky vlády, bol tu návrh koncepcie, pokiaľ ide o ekologickú politiku vlády, parlament k tomu dlho diskutoval a bolo tam veľa odpovedí, na ktoré sa pán poslanec pýtal vo svojej interpelácii. Samozrejme, my vždy vypracujeme odpoveď, ale musím povedať, že otázky, ktoré sú postavené tak, ako je to s destabilizáciou podnikovej sféry, ako je to s destabilizáciou poľnohospodárstva, prečo bola nutná devalvácia koruny atď. - to sú otázky, ktoré vyplývajú z názoru poslanca na celkovú hospodársku politiku vlády. Ja osobne sa domnievam, že keď Federálne zhromaždenie aprobuje v diskusii túto hospodársku politiku vlády, tak by sme si mali povedať, či bude opäť vláda formou interpelácii stavaná do pozície vysvetľovať základné princípy, ktoré vychádzajú z programového vyhlásenia vlády a ktoré týmto Federálnym zhromaždením boli aprobované. Poslanec má právo podať interpeláciu vláde, upozorňujem však v niektorých prípadoch na charakter tejto interpelácie. Povedal by som, že sú to otázky na iný druh hospodárskej politiky, než akú táto vláda presadzuje a ako ju schválilo Federálne zhromaždenie. V tomto zmysle by som prosil Federálne zhromaždenie o pochopenie pokiaľ ide o niektoré nedostatky v našich odpovediach. Ďakujem.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem, ešte sa chce vyjadriť pán poslanec Wagner.

Poslanec SL J. Wagner: Pane premiére, já se omlouvám, ale řeč byla úplně o něčem jiném, než na co jste odpověděl. Já jsem svoji interpelaci v hospodářských záležitostech předložil již dávno dříve, než o tom jednala federální vláda a než připravila federální vláda parlamentu zprávu o hospodářské politice. Takže jsem možná patřil k těm, kteří pomohli tomu, že se příslušné jednání vyvolalo. Mimo jiné jsem zde jasně řekl, že nežádám, aby vláda přijmula můj názor, a že jsem akceptoval odpověď ve všech případech, kde je rozdílná od mého názoru, ale bylo odpovězeno. Neakceptoval jsem odpověď v těch případech, kde nebylo odpovězeno anebo kde nebylo něco splněno. Tyto případy jsou jenom dva. A ty jsem přesně jmenoval. Bude asi zbytečné, abych to dával písemně a upozorňuji, že jsem dostal tuto odpověď v záležitosti Mezinárodního měnového fondu: "Příslušné dokumenty dala Státní banka k dispozici v plném znění oznamovacím prostředkům dne 21. 2. 1991." Takovou odpověď považuji za neúctu k poslanci. To je přece nehoráznost. Poslanec žádá o doklady a je mu oznámeno, že to někdo dal k dispozici tisku. Takto se přece jednat nemůže. Navíc jsem dokázal, že doklady, které jsem si náhradním způsobem zaopatřil, byly nepřesné a dokázal jsem to tím, že jsem je použil v parlamentní debatě a byl jsem příslušným státním činitelem upozorněn, že používám špatných podkladů.

Mimo to jsem žádal další jenom jednu věc, významnou, na kterou jsem nedostal odpověď a to je věc, o které se odpověď na moji interpelaci vůbec nezmínila.

K mé interpelaci (tisk 475) se praví - v různých federálních institucích působí zahraniční poradci. Prosím o sdělení, kde působí, kdo je k této práci vybral, zda je spojení se zahraničními subjekty průmyslovými a vládními, a jaké výdaje jsou s jejich působením spojeny. Vhodný by byl i adresář, aby tímto byla dána možnost přímého kontaktu poslanců s výkonnou mocí. V mnoha případech totiž informace z první ruky ukázala, že zahraniční názory jsou mnohdy tendenčně interpretovány. Odpověď na interpelaci nevzala tuto otázku na vědomí. Nedomnívám se, že vedu spor o názor, jaký mám já a jaký vláda. Poslanec má nárok na svůj názor, vláda rovněž. Až eventuálně dojde k tomu, že bude mít více poslanců stejný názor jako já, je docela dobře možné, že i vláda získá jiný názor. Děkuji.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem poslancovi Wagnerovi. Pokiaľ som tomu dobre rozumel, upresnil svoje vyjadrenie v tom zmysle, že žiada doplnenie v týchto dvoch oblastiach, pokiaľ ide o poradcu a MMF. Pán predseda vlády to berie na vedomie - s touto žiadosťou pána Wagnera.

Je tu odpoveď na interpeláciu na poslanca Hrušínského (tisk 561). Pán poslanec Hrušínsky nie je prítomný. Zo Snemovne ľudu nikto nemá námietky k odpovedi na jeho interpeláciu. Berie sa na vedomie.

Ďalej je odpoveď na interpeláciu J. Svobodu (tisk 565). Ani pán poslanec Svoboda nie je prítomný. Nie sú námietky voči tejto odpovedi? Berie sa na vedomie.

Ďalej odpoveď na interpeláciu poslanca J. Cuhru - odpoveď v tlači 566. (Poslanec Cuhra: Nemám další požadavky.) Je spokojnosť s odpoveďou? Berie sa na vedomie.

Ďalej odpoveď na interpeláciu poslanca Nemca, ktorú predniesol ústne na 14. spoločnej schôdzi (tlač 578). Pán poslanec Nemec sa chce vyjadriť.

Poslanec SN I. Němec: Vážený pane ministerský předsedo, pokládám za nutné vyjádřit se k vaší písemné odpovědi na mou interpelaci, kterou jsem vám adresoval ve Federálním shromáždění. Týkala se usnesení vlády ČSFR č. 901/1990 Sb., které porušuje ústavní zákon 496/1990 Sb., o navrácení majetku KSČ lidu ČSFR. Vaše odpověď nejen že problém nevyřešila, ale přinesla i další pochybnosti. Původně jsem se domníval, že v usnesení vlády došlo k porušení zákona z nedopatření, avšak z vaší odpovědi vyplývá, že problém má hlubší kořeny. Ústavní zákony jsou nejvyšší právní normou, a tak musí být také respektovány.

Zmíněný ústavní zákon nemůže být předmětem diskusí, jak navrhujete v závěru odpovědi, ale jeho porušení je jednoznačné a musí být okamžitě napraveno. Rozhodujícím datem pro uplatnění jakékoli nižší právní normy je 31. 12. 1989, kterým tento zákon vrací majetek KSČ lidu ČSFR. Uvedený ústavní zákon nemá, cituji, rámcový charakter, a proto nelze vedle organizačních otázek opravovat, cituji, některá další ustanovení v rozporu s ideou zákona.

O zvláštním přístupu k tomuto ústavnímu zákonu svědčí i terminologie ze slovníčku trestního zákonodárství ve vaší odpovědi - jako trestat, postih komunistické strany v souvislosti s navrácením majetku jeho právoplatným vlastníkům. Ve vaší odpovědi mě ujišťujete, že v žádném případě nedojde ke stomiliónovým únikům, avšak federální ministerstvo kontroly uvádí, že mzdové prostředky neoprávněně vyplacené aparátníkům KSČ v důsledku výjimky uvedené ve vašem usnesení, představují částku kolem 200 mil. Kčs. Vynětí některých objektů z platnosti zákona - dochází k úniku dalších velkých částek. Např. rekreační zařízení Donbas představuje částku kolem 250 mil. Kčs.

Některé body interpelace jsou v odpovědi zlehčovány tím, že se jedná o zanedbatelné částky, i když ve výši několika miliónů Kčs. Dovoluji si upozornit, že se nejedná o velikost částky, ale o důsledné dodržení zákonné normy. Opomenutím stanovených podrobností a postupů pro provádění odst. 2 § 1 ústavního zákona vláda vytvořila podmínky pro to, že si dnes komunistická strana určuje sama, co je a není kancelářské vybavení, tedy co vydá a nevydá státu. Příkladem může být OV KSČ Třebíč, který si ponechává kancelářské vybavení v hodnotě 5,6 mil. Kčs a státu odevzdává jen za 300 tisíc této kategorie. Na některých OV dokonce požadují od státu vyplacení náhrad za věci bezúplatně předané v roce 1990.

Podstatu mé interpelace lze shrnout do následujícího bodu. Za prvé. Dodržet ústavní zákon a jeho ideu plně promítnout do prováděcích předpisů.

Za druhé. Respektovat fakt, že uvedený majetek se ústavním zákonem vrací lidu ČSFR k datu 31. 12. 1989 bez výjimek.

Vážený pane ministerský předsedo, vláda by si měla uvědomit, že rozporným výkladem zákonů znevažuje parlament a vytváří tak nebezpečný precedens. Domnívám se rovněž, že důsledným uplatňováním ústavního zákona 496/1990 Sb., umožňujeme komunistické straně zařadit se po boku ostatním nemajetným stranám, a tím podpoříme její snahu o obnovu. To by, prosím vás, byla odpověď na vaši odpověď.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP