Středa 29. května 1991

Minulý týždeň v piatok bol založený zväz pracovníkov vo všetkých druhoch dopravy v republike. Bol som pozvaný na túto ustanovujúcu schôdzu, kde mi boli znovu predkladané interpelácie a žiadosti na situáciu, ktorá je absolútne neúnosná v tejto záležitosti, o ktorej hovorím, ale týka sa to aj praktik na samotnom Ministerstve dopravy.

Nemôžem napríklad súhlasiť ani s tým, že na výskumný ústav dopravný bola poslaná hĺbková kontrola, v ktorej komisii boli pracovníci, ktorí sú personálne spojení s riaditeľom Drdom: cap sa stal záhradníkom. Výsledok takejto previerky mohol byť len taký, aký bol. Sú to praktiky, ktoré mi pripomínajú minulé totalitné spôsoby. Skrátka, nakoniec môžem povedať, že "líška mení srsť, ale nie mravy".

Nemienim sa tu rozširovať o všetkých materiáloch, ktoré sú zhromaždené okolo toho, už môžem povedať pravdu. Mrzí ma len, že pán minister dopravy Nezval verí skôr argumentom pracovníkov, ktorí majú eminentný záujem na tom, aby riaditeľ, ktorý prejavil svoje názory a filozofiu na dianie v našej republike 9. 1. 1990 v denníku Smer, bol naďalej riaditeľom tohto výskumného ústavu.

Prosím teda ešte raz pána ministra, aby zvážil všetky moje argumenty, ktoré som mu tu uviedol a učinil v tejto záležitosti konečné rozhodnutie.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Ďakujem. Musím aj po vypočutí celej piesne konštatovať, že to patrilo do programového bodu odpovede na interpelácie, a nie do bodu interpelácie, takže teraz ani nebudem žiadať pána ministra, aby k tomu zaujal stanovisko.

Ďalej je prihlásený so svojou interpeláciou poslanec L. Roman.

Poslanec SN L. Roman: Vážený pán predseda vlády Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky, využívam svojho ústavného práva a dovoľujem si obrátiť sa na vás s otázkou v zmysle § 57 Rokovacieho poriadku Federálneho zhromaždenia. Podľa § 3 zákona č. 427/1991 Zb. o prevodoch vlastníctva štátu k niektorým veciam na iné právnické alebo fyzické osoby vlastníkmi vydražených jednotiek podľa citovaného zákona sa môžu stať fyzické osoby, ktoré sú štátnymi občanmi ČSFR, alebo boli československými štátnymi občanmi po 25. 2. 1948 a ďalej právnické osoby, ktorých účastníkmi alebo spoločníkmi sú výlučne tieto fyzické osoby.

Z doterajšej praktickej realizácie tohto zákona sa javí, že dochádza k porušovaniu ustanovenia § 3 tohto zákona. Občania s inou štátnou príslušnosťou sa takto stávajú vlastníkmi vydražených jednotiek prostredníctvom našich občanov. Pýtam sa vás, pán predseda vlády, či takéto prípady boli evidentne zistené. Pretože sa domnievame, aj keď z bulvárnej tlače, že do tejto nekalej činnosti sa zapájajú možno aj niektorí naši kolegovia a poslanci, preto žiadam, aby pán predseda vlády predložil Federálnemu zhromaždeniu správu o dražbe samoobsluhy "Rafanda" v Kadani. Som toho názoru, že predovšetkým poslanci by mali dodržiavať zákony týmto parlamentom prijaté. Alebo sú to len ohovárania? Možno sa mýlim. Možno, že sa poučíme, ako môžeme rýchlo zbohatnúť z poslaneckého platu. Veď kúpiť vydraženú jednotku z poslaneckého platu za 3 700 000,- Kčs, to je na zamyslenie.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Ďakujem. S technickou poznámkou sa prihlásil poslanec Malý.

Poslanec SL M. Malý: Pane předsedající, dámy a pánové, ačkoli kolega Roman nevyslovil moje jméno, jedná se o mě. (Předsedající: Interpelovaný bol predseda vlády...). Vím, ale dovolil bych si položit v této souvislosti panu poslanci Romanovi jako právníkovi otázku, ve kterém bodě jsem porušil zákon. To je všechno. Děkuji. (Předsedající: Nemyslím, že táto otázka bola takto imperatívne položena.)

Poslanec SN L. Roman: Chcel by som odpovedať na repliku pána poslanca Malého. Netvrdím, že bol z jeho strany porušený zákon. Obrátil som sa s otázkou na pána predsedu vlády ČSFR. K tomuto problému sa môžeme vrátiť, až bude táto otázka práve predsedom vlády zodpovedaná. (Předsedající: Áno, presne tak som to pochopil. Vaša interpelácia predsedovi vlády bude doručená a bude vám daná odpoveď písomne. Ešte sa hlási....)

Poslanec SL S. Kučera: Vážený pán predsedajúci, moja interpelácia spočíva v nasledujúcom. Jedná sa o povolenie 8 tisíc pracovných miest, ktoré uzatvorilo Ministerstvo zahraničného obchodu so SRN. Mnohí voliči sa pýtajú, kto a akým spôsobom rozdeľuje tieto miesta. To je prvá vec. Ďalej, kto určil a kto dal dôveru tejto komisii, ktorá vyberá, alebo nevyberá jednotlivých ľudí, a či je tam vôbec zohľadnený stav na Slovensku s ohľadom na konverziu výroby. Ako vieme, nezamestnanosť na Slovensku je niekoľkonásobne vyššia ako v Čechách, nie čo sa týka procedurálneho hľadiska, ale počtom osôb a snáď zohľadnenie tohto stavu by mohlo na Slovensku aspoň čiastočne vyriešiť ekonomické problémy, ktoré obyvateľstvo tam momentálne prežíva. To je asi všetko. Ďakujem za pozornosť.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Ďakujem. Obdržíte písomnú odpoveď. Tým sme skončili kapitolu interpelácie a prechádzame aspoň čiastočne na

13

Odpovede na interpelácie

Pochopiteľne, že celú túto agendu nestihneme. Dovolím si vybrať aspoň materiály, ktorých adresáti sú prítomní. Prebrali by sme časť vecí a potom by sme sa vrátili k problematike uznesenia o lustráciách.

Teraz budú na programe odpovede na interpelácie, ktoré boli adresované ministrovi dopravy pánovi Jiřímu Nezvalovi. Prosím pánov poslancov, aby sa posadili do lavíc a nevyrušovali.

Predmetom tohto rokovania sú odpovede na interpelácie. Ukladá to § 55 odsek 4 zákona o rokovacom poriadku, ktorý stanoví povinnosť zaradiť odpovede na najbližšej schôdzi. V mnohých prípadoch sa to, žiaľ, nestalo.

Časť odpovedi, a to predovšetkým ministra Dobrovského, sme už prerokovali v priebehu tejto schôdze. Začíname teda tlačou 493. Bola to interpelácia poslanca Tomisa zo Snemovne národov. Pán poslanec Tomis nie je prítomný. Ďalej poslanec Špaček, Žalud podali interpeláciu k tlači 463, odpoveď obdržali v tlači 419. (Poslanec Špaček: Jménem nás všech chci říci, že jsme spokojení s odpovědí pana ministra Vavrouška.)

Pán poslanec Honner už predniesol nespokojnosť s vašou odpoveďou. Chcete sa k tomu, pán minister, ešte vrátiť? Ide o tlač 500, 501.

Ministr dopravy ČSFR J. Nezval: Pane předsedající, vážené dámy a páni poslanci, pan poslanec Honner zde sice není, uvedl bych k tomu pár slov. Jeho interpelace pro mne byla cennou informací. Na základě interpelace jsem udělal dvě věci. Jednak jsem se rozhodl provést hlasování o důvěře, protože původní hlasování, které dělal odborový svaz, nebylo provedeno kvalifikovaně, některá pracoviště se ho nezúčastnila. Abych vyhověl panu poslanci, navrhl jsem mu, aby si sám určil otázky, způsob a postup hlasování. To byla jedna věc.

Druhou věc, kterou jsem udělal, byla ta, že jsem nařídil třem svým útvarům hloubkovou kontrolu na Výzkumném ústavu dopravním, abych zjistil skutečný stav věci. Kontrolu provádí odbor personální, odbor kontroly a odbor vědeckotechnického rozvoje. Výsledky kontroly mají mi být předloženy do 15. června a na základě výsledků rozhodnu o tom, jestli pan ředitel Výzkumného ústavu zůstane dále ve funkci nebo bude odvolán.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Ďakujem. Poslanec Honner opustil rokovaciu sieň, na jeho reakciu čakať nebudeme.

Je tu balík interpelácii a odpovedí na interpelácie, adresát je podpredseda vlády Jozef Mikloško. (Poslanec Magyar: Tlač 552!) Pardon, to som prehliadol. Bola tu odpoveď na interpeláciu poslanca Pánisa, ako ju podal v tlači 496, ale poslanec Pánis nie je prítomný, a preto sa nebudem pýtať, či je spokojný s odpoveďou.

Poslankyňa Eva Nováková zo Snemovne ľudu adresovala interpeláciu v tlači 272 podpredsedovi vlády Mikloškovi, odpoveď dostala v tlači 351. Pýtam sa, či je spokojná?

Poslankyně SL E. Nováková: Promiňte, pane předsedající, já tam mám dvě interpelace na pana místopředsedu, s jednou jsem spokojena, to je ta, která se týkala Paláce žen, protože tato otázka se vyřešila. Druhá se týkala navrácení majetku církvím, řádům a kongregacím. Jistě snaha místopředsedy byla velká, ale bohužel zákon, o kterém už se tolik mluvilo, stále ještě nemáme předložený, a pokud vím, tak se to zase ubírá nějakým zvláštním způsobem, že zase asi budou dva návrhy k navrácení majetku církvím. Takto spokojena nejsem.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: To je vaša interpelácia, na ktorú ste dostala odpoveď už 28. 11. 1990. To je ona? Pomerne staršia záležitosť. Pán podpredseda Mikloško sa hlási s vysvetlením.

Místopředseda vlády ČSFR J. Mikloško: Jedna vec je novelizácia zákona 298, tá bola vo federálnej vláde pred dvoma týždňami a pokiaľ viem, dnes bola zaslaná do Federálneho zhromaždenia. Ide tentokrát o 198 objektov patriacich reholiam a rádom. Objekty boli presne spísané, bolo zistené, čo tam je teraz, čo bude potom, aký bude harmonogram postupu a aký to bude mať dopad na štátny rozpočet. Čiže Federálne zhromaždenie sa s tým zoznámi, dúfam, na najbližšej schôdzi. Ide o novelizáciu zákona 298 z minulého roku. To sa ovšem týka katolíckej cirkvi, ale aj neholí a rádov, ktoré to potrebujú k činnosti sociálnej, charitatívnej, pedagogickej a k výchove svojich novicov. Ďalšia je iniciatíva poslancov. Mám na stole nový návrh zákona k majetkovému vyrovnaniu krívd, ktorý robili poslanci. Neviem, vo výboroch ešte asi nebol, vo federálnej vláde tiež nie.

Treťou paralelnou iniciatívou je návrh zákona v paragrafovanom znení o odstránení majetkových krívd všetkých cirkví a ten teraz absolvoval prvé pripomienkové konanie. Zásady sa znovu prepracovali a teraz sa vypracováva paragrafované znenie zákona. Je to paralelné s iniciatívou poslancov. Viac k tomu nemôžem povedať.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Ste spokojná, pani poslankyňa? (Ne.) Nie ste spokojná. Vyjadrite svoju nespokojnosť.

Poslankyně SL E. Nováková: Nejsem spokojena právě proto, že návrh, ke kterému se připojila i řada ostatních poslanců byl ten, aby se církevní majetek navracel obdobně, jak jsme dělali ostatní instituce a nebyla přijímána novela minulého a další, protože se domníváme, že je to zbytečné, že by to mělo být děláno jednotným zákonem pro všechny církve, řády a kongregace.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Budete reagovať, pán podpredseda?

Místopředseda vlády ČSFR J. Mikloško: Môžem zopakovať, že jedna vec je kus práce, ktorá sa odviedla na poli novelizácie zákona č. 298, čo je veľmi dôležité z celospoločenských dôvodov, pretože konkrétne rehoľníci sa nemôžu starať o chorých, starých, narkomanov a iných postihnutých, pokiaľ nebudú mať svoje majetky späť. Ide o budovy. To je najbližší cieľ. Je jedna iniciatíva vládna, ktorá sa pripravuje do paragrafovaného znenia po pripomienkovom konaní, a jedna poslanecká, ktorá už je v paragrafovanom znení, ale nebola ešte nikde, pokiaľ viem. Súhlasím, že by sa to mohlo vyriešiť jedným zákonom, ale o takej iniciatíve neviem. Viem len o týchto dvoch.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Ďakujem. Obávam sa, že v tejto chvíli sa ďalej nedostaneme. Budeme záležitosť považovať za zatiaľ uzavretú, uvidíme ďalej pri prerokúvaní príslušného zákona.

Pán poslanec Kvasnička zo Snemovne národov podal v ten istý deň ako pani Nováková ústnu interpeláciu na pána podpredsedu Mikloška a dostalo sa mu odpovedi v tlači 396. Pýtam sa, či ho odpoveď uspokojila.

Poslanec SN L. Kvasnička: Já jsem s odpovědí nadmíru spokojen.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Ďakujem vám pekne. Pán poslanec Mlynárik interpeloval tiež 27. 11. Nevidím ho tu. Pani poslankyňa Nováková tu má nie dve, ale tri interpelácie, ako vidím, tlač 437. Zatiaľ to preskočíme. Pani poslankyňa Klára Samková interpelovala v tlači 402, odpoveď dostala v tlači 450. Nie je prítomná. Poslanec Vladimír Niedoba za Snemovňu ľudu interpeloval v tlači 426.

Poslanec SL V. Niedoba: Po osobnom prerokovaní s pánom ministrom som s odpoveďou spokojný.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Poslanec Václav Tomis interpeloval v tlači 458, nevidím ho tu. Poslanec Martin Kontra v tlači 464, odpoveď tlač 530, tiež ho v tejto chvíli nevidím. Stanislav Pánis nie je prítomný. Poslanci Libor Kostya, Jaroslav Jenerál a Vojtech Filip interpelovali v rovnakej záležitosti v tlači 485 a odpoveď je v tlači 572. Je niekto z podávateľov prítomný v sále? Nevidím ani jedného. Pán poslanec Pohanka, Šolc, Novosád a Fišera odovzdali interpeláciu v tlači 503 a odpoveď dostali v tlači 573. Je niekto prítomný?

Poslanec SL M. Pohanka: Odpověď pana místopředsedy byla velmi vstřícná, laskavá a s pochopením, ale v té době zřejmě ještě věci nedospěly tak daleko, aby byl nějaký konkrétní výsledek. Jedná se o junácký majetek, který převzal z velké části Svaz mládeže, aby se nyní vrátil Skautem. Je to i majetek nemovitý, někde i dost velký, a jak jsem rozuměl odpovědi pana místopředsedy, těž měla být vytvořena nějaká komise, která by se zabývala otázkou přerozdělení majetku bývalého SSM. Jenže víme z jiných materiálů, že se s tímto majetkem ještě mnoho neudělalo, že věci nepokročily, převzetí státem vázne. To je zřejmě hlavní důvod, proč po této správní linii, restituce zaostává. Chtěl bych poprosit, aby se interpelace nebrala jako uzavřená a odbytá, ale trvající do doby, než se záležitost vyřeší.

Snažili jsme se ještě vyprovokovat generálního prokurátora, aby podle § 31 zákona o mimosoudních rehabilitacích protestem zrušil správní rozhodnutí, jímž majetek Junáku byl vzat a dán jiným organizacím. Dostali jsme asi správnou odpověď, že zákon o mimosoudních rehabilitacích se týká pouze restitucí fyzických osob a nelze ho použít na tento účel. Byl by to chybný precedens. Takže tato cesta nevede nikam.

V současné době jsem dosti daleko s návrhem zvláštního zákona, kterým se pokoušíme, zejména pokud je majetek někde jinde než ve svazáckých organizacích, hledat řešení. Věc je komplikovaná tím, že propadl majetek svazáckého ústředí, ne jednotlivých základních organizací. Navrácení svazáckého majetku - netýká se to majetku pionýrské organizace, která je dnes samostatným právním subjektem a odmítá cokoli Skautu vrátit.

Kromě toho část majetku přešla ještě na další subjekty. My ale pořád trváme na tom, aby v rámci majetku, který přejde na stát z bývalého Socialistického svazu mládeže, se přiměřená část dostala Junáku.

(Řízení schůze převzal místopředseda FS J. Stank.)

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem. Pán podpredseda vlády, chcete sa vyjadriť. Prosím.

Místopředseda vlády ČSFR J. Mikloško: K 1. januáru majetok pripadol štátu. Boli menovaní zmocnenci na každý jednotlivý objekt, ktorý preberali niekedy koncom apríla. Teraz prebieha schvaľovanie materiálu federálnou vládou, ktoré hovorí o ďalšom postupe. V podstate ide o to, pretože doteraz je len 80 % majetku zmapovaného, odovzdať tento majetok republikám v pomere 2:1. Poradili sme sa s pánom Lukešom a s pánom Čarnogurským o ďalšom postupe. V jednotlivých republikách budú vytvorené fondy mládeže. Podľa územného princípu sa celý majetok bývalého SZM rozdelí medzi Českú republiku a Slovenskú republiku. Ako prvý bod bude práve reštitúcia.

Všetky žiadosti, ktoré boli u mňa, teraz dáme republikám. Tie na prvom mieste majú vybaviť reštitúciu, na druhom mieste rozdelenie iným organizáciám, ktoré medzitým vznikli. Aj z fondu mládeže budú jednotlivé mládežnícke hnutia financované. Dnes mala Česká vláda o materiále federálnej vlády rozhodnúť, Slovenská vláda o tom rozhodla 7. mája. Čakáme na rozhodnutie českej vlády, hneď potom to ide do federálnej vlády a celý majetok sa odovzdá republikám.

Predpokladám, že Skaut má svoje žiadosti na reštitúciu. Všetko, čo teraz momentálne patrí štátu a predtým patrilo SZM, určite by sa malo vrátiť Skautu. To, čo má Skaut niekde inde, na to je treba iný zákon, alebo dá návrh, prípadne požiada generálneho prokurátora o zrušenie rozhodnutia spred 40-tich rokov.

Dnes mi dal pán poslanec Vosček do rúk materiál na novú interpretáciu zákona č. 173.

Poslanec SL M. Pohanka: To se týká tělovýchovných organizací, tam bude malá část junáckého majetku též. Myslím, pane místopředsedo, že po tomto doplnění můžeme být s odpovědí spokojeni. Až to přijde na národní vlády, snad se restituce dokončí, pokud se bude týkat svazáckého majetku.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem. Do tejto interpelácie boli zahrnutí poslanci, resp. interpelovali pána podpredsedu vlády, poslanci ako Snemovne ľudu, tak aj Snemovne národov. Má niekto nejaké pripomienky k tejto odpovedi? Pán poslanec Pohanka ako zástupca týchto interpelujúcich poslancov. Nie sú pripomienky. Berieme to na vedomie.

Ďalej máme interpeláciu poslanca Adama - v tlači 615, odpoveď v tlači 558. Je pán poslanec Adam spokojný?

Poslanec SL G. Adam: Chcel by som povedať len jedno, že v mojej interpelácii boli zdôraznené fakty, ktoré som dostal, boli skreslené orgánmi, kde bola moja interpelácia prešetrovaná. Vlastne mi bola podaná nepravdivá informácia.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Pán podpredseda vlády, chcete sa k tomu vyjadriť?

Místopředseda vlády ČSFR J. Mikloško: Išlo v podstate o to, že v obciach východoslovenského kraja Nižná Myšľa niektoré domy, ktoré mali byť postavané z peňazí rómskeho obyvateľstva, sa postavili v týchto obciach, ale odovzdané neboli rómskemu obyvateľstvu. Žiadali sme vysvetlenie. Povedali nám, že domy financovali z prostriedkov bývalých národných výborov, teda neišlo o prostriedky špecificky určené na riešenie rómskej problematiky. Cez to časť domov bola predsa len daná rómskym rodinám, časť nerómskym rodinám. To bola odpoveď z lokality Nižná Myšľa.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP