Minulý týždeň v piatok bol založený
zväz pracovníkov vo všetkých druhoch dopravy
v republike. Bol som pozvaný na túto ustanovujúcu
schôdzu, kde mi boli znovu predkladané interpelácie
a žiadosti na situáciu, ktorá je absolútne
neúnosná v tejto záležitosti, o ktorej
hovorím, ale týka sa to aj praktik na samotnom Ministerstve
dopravy.
Nemôžem napríklad súhlasiť ani s
tým, že na výskumný ústav dopravný
bola poslaná hĺbková kontrola, v ktorej komisii
boli pracovníci, ktorí sú personálne
spojení s riaditeľom Drdom: cap sa stal záhradníkom.
Výsledok takejto previerky mohol byť len taký,
aký bol. Sú to praktiky, ktoré mi pripomínajú
minulé totalitné spôsoby. Skrátka,
nakoniec môžem povedať, že "líška
mení srsť, ale nie mravy".
Nemienim sa tu rozširovať o všetkých materiáloch,
ktoré sú zhromaždené okolo toho, už
môžem povedať pravdu. Mrzí ma len, že
pán minister dopravy Nezval verí skôr argumentom
pracovníkov, ktorí majú eminentný
záujem na tom, aby riaditeľ, ktorý prejavil
svoje názory a filozofiu na dianie v našej republike
9. 1. 1990 v denníku Smer, bol naďalej riaditeľom
tohto výskumného ústavu.
Prosím teda ešte raz pána ministra, aby zvážil
všetky moje argumenty, ktoré som mu tu uviedol a učinil
v tejto záležitosti konečné rozhodnutie.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Ďakujem. Musím aj po vypočutí celej
piesne konštatovať, že to patrilo do programového
bodu odpovede na interpelácie, a nie do bodu interpelácie,
takže teraz ani nebudem žiadať pána ministra,
aby k tomu zaujal stanovisko.
Ďalej je prihlásený so svojou interpeláciou
poslanec L. Roman.
Poslanec SN L. Roman: Vážený pán predseda
vlády Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky,
využívam svojho ústavného práva
a dovoľujem si obrátiť sa na vás s otázkou
v zmysle § 57 Rokovacieho poriadku Federálneho zhromaždenia.
Podľa § 3 zákona č. 427/1991 Zb. o prevodoch
vlastníctva štátu k niektorým veciam
na iné právnické alebo fyzické osoby
vlastníkmi vydražených jednotiek podľa
citovaného zákona sa môžu stať fyzické
osoby, ktoré sú štátnymi občanmi
ČSFR, alebo boli československými štátnymi
občanmi po 25. 2. 1948 a ďalej právnické
osoby, ktorých účastníkmi alebo spoločníkmi
sú výlučne tieto fyzické osoby.
Z doterajšej praktickej realizácie tohto zákona
sa javí, že dochádza k porušovaniu ustanovenia
§ 3 tohto zákona. Občania s inou štátnou
príslušnosťou sa takto stávajú
vlastníkmi vydražených jednotiek prostredníctvom
našich občanov. Pýtam sa vás, pán
predseda vlády, či takéto prípady
boli evidentne zistené. Pretože sa domnievame, aj
keď z bulvárnej tlače, že do tejto nekalej
činnosti sa zapájajú možno aj niektorí
naši kolegovia a poslanci, preto žiadam, aby pán
predseda vlády predložil Federálnemu zhromaždeniu
správu o dražbe samoobsluhy "Rafanda" v
Kadani. Som toho názoru, že predovšetkým
poslanci by mali dodržiavať zákony týmto
parlamentom prijaté. Alebo sú to len ohovárania?
Možno sa mýlim. Možno, že sa poučíme,
ako môžeme rýchlo zbohatnúť z poslaneckého
platu. Veď kúpiť vydraženú jednotku
z poslaneckého platu za 3 700 000,- Kčs, to je na
zamyslenie.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Ďakujem. S technickou poznámkou sa prihlásil
poslanec Malý.
Poslanec SL M. Malý: Pane předsedající,
dámy a pánové, ačkoli kolega Roman
nevyslovil moje jméno, jedná se o mě. (Předsedající:
Interpelovaný bol predseda vlády...). Vím,
ale dovolil bych si položit v této souvislosti panu
poslanci Romanovi jako právníkovi otázku,
ve kterém bodě jsem porušil zákon. To
je všechno. Děkuji. (Předsedající:
Nemyslím, že táto otázka bola takto
imperatívne položena.)
Poslanec SN L. Roman: Chcel by som odpovedať na repliku pána
poslanca Malého. Netvrdím, že bol z jeho strany
porušený zákon. Obrátil som sa s otázkou
na pána predsedu vlády ČSFR. K tomuto problému
sa môžeme vrátiť, až bude táto
otázka práve predsedom vlády zodpovedaná.
(Předsedající: Áno, presne tak som
to pochopil. Vaša interpelácia predsedovi vlády
bude doručená a bude vám daná odpoveď
písomne. Ešte sa hlási....)
Poslanec SL S. Kučera: Vážený pán
predsedajúci, moja interpelácia spočíva
v nasledujúcom. Jedná sa o povolenie 8 tisíc
pracovných miest, ktoré uzatvorilo Ministerstvo
zahraničného obchodu so SRN. Mnohí voliči
sa pýtajú, kto a akým spôsobom rozdeľuje
tieto miesta. To je prvá vec. Ďalej, kto určil
a kto dal dôveru tejto komisii, ktorá vyberá,
alebo nevyberá jednotlivých ľudí, a
či je tam vôbec zohľadnený stav na Slovensku
s ohľadom na konverziu výroby. Ako vieme, nezamestnanosť
na Slovensku je niekoľkonásobne vyššia ako
v Čechách, nie čo sa týka procedurálneho
hľadiska, ale počtom osôb a snáď
zohľadnenie tohto stavu by mohlo na Slovensku aspoň
čiastočne vyriešiť ekonomické problémy,
ktoré obyvateľstvo tam momentálne prežíva.
To je asi všetko. Ďakujem za pozornosť.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Ďakujem. Obdržíte písomnú odpoveď.
Tým sme skončili kapitolu interpelácie a
prechádzame aspoň čiastočne na
13
Odpovede na interpelácie
Pochopiteľne, že celú túto agendu nestihneme.
Dovolím si vybrať aspoň materiály, ktorých
adresáti sú prítomní. Prebrali by
sme časť vecí a potom by sme sa vrátili
k problematike uznesenia o lustráciách.
Teraz budú na programe odpovede na interpelácie,
ktoré boli adresované ministrovi dopravy pánovi
Jiřímu Nezvalovi. Prosím pánov poslancov,
aby sa posadili do lavíc a nevyrušovali.
Predmetom tohto rokovania sú odpovede na interpelácie.
Ukladá to § 55 odsek 4 zákona o rokovacom poriadku,
ktorý stanoví povinnosť zaradiť odpovede
na najbližšej schôdzi. V mnohých prípadoch
sa to, žiaľ, nestalo.
Časť odpovedi, a to predovšetkým ministra
Dobrovského, sme už prerokovali v priebehu tejto schôdze.
Začíname teda tlačou 493. Bola to interpelácia
poslanca Tomisa zo Snemovne národov. Pán poslanec
Tomis nie je prítomný. Ďalej poslanec Špaček,
Žalud podali interpeláciu k tlači 463, odpoveď
obdržali v tlači 419. (Poslanec Špaček:
Jménem nás všech chci říci, že
jsme spokojení s odpovědí pana ministra Vavrouška.)
Pán poslanec Honner už predniesol nespokojnosť
s vašou odpoveďou. Chcete sa k tomu, pán minister,
ešte vrátiť? Ide o tlač 500, 501.
Ministr dopravy ČSFR J. Nezval: Pane předsedající,
vážené dámy a páni poslanci,
pan poslanec Honner zde sice není, uvedl bych k tomu pár
slov. Jeho interpelace pro mne byla cennou informací. Na
základě interpelace jsem udělal dvě
věci. Jednak jsem se rozhodl provést hlasování
o důvěře, protože původní
hlasování, které dělal odborový
svaz, nebylo provedeno kvalifikovaně, některá
pracoviště se ho nezúčastnila. Abych
vyhověl panu poslanci, navrhl jsem mu, aby si sám
určil otázky, způsob a postup hlasování.
To byla jedna věc.
Druhou věc, kterou jsem udělal, byla ta, že
jsem nařídil třem svým útvarům
hloubkovou kontrolu na Výzkumném ústavu dopravním,
abych zjistil skutečný stav věci. Kontrolu
provádí odbor personální, odbor kontroly
a odbor vědeckotechnického rozvoje. Výsledky
kontroly mají mi být předloženy do 15.
června a na základě výsledků
rozhodnu o tom, jestli pan ředitel Výzkumného
ústavu zůstane dále ve funkci nebo bude odvolán.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Ďakujem. Poslanec Honner opustil rokovaciu sieň, na
jeho reakciu čakať nebudeme.
Je tu balík interpelácii a odpovedí na interpelácie,
adresát je podpredseda vlády Jozef Mikloško.
(Poslanec Magyar: Tlač 552!) Pardon, to som prehliadol.
Bola tu odpoveď na interpeláciu poslanca Pánisa,
ako ju podal v tlači 496, ale poslanec Pánis nie
je prítomný, a preto sa nebudem pýtať,
či je spokojný s odpoveďou.
Poslankyňa Eva Nováková zo Snemovne ľudu
adresovala interpeláciu v tlači 272 podpredsedovi
vlády Mikloškovi, odpoveď dostala v tlači
351. Pýtam sa, či je spokojná?
Poslankyně SL E. Nováková: Promiňte,
pane předsedající, já tam mám
dvě interpelace na pana místopředsedu, s
jednou jsem spokojena, to je ta, která se týkala
Paláce žen, protože tato otázka se vyřešila.
Druhá se týkala navrácení majetku
církvím, řádům a kongregacím.
Jistě snaha místopředsedy byla velká,
ale bohužel zákon, o kterém už se tolik
mluvilo, stále ještě nemáme předložený,
a pokud vím, tak se to zase ubírá nějakým
zvláštním způsobem, že zase asi
budou dva návrhy k navrácení majetku církvím.
Takto spokojena nejsem.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
To je vaša interpelácia, na ktorú ste dostala
odpoveď už 28. 11. 1990. To je ona? Pomerne staršia
záležitosť. Pán podpredseda Mikloško
sa hlási s vysvetlením.
Místopředseda vlády ČSFR J. Mikloško:
Jedna vec je novelizácia zákona 298, tá bola
vo federálnej vláde pred dvoma týždňami
a pokiaľ viem, dnes bola zaslaná do Federálneho
zhromaždenia. Ide tentokrát o 198 objektov patriacich
reholiam a rádom. Objekty boli presne spísané,
bolo zistené, čo tam je teraz, čo bude potom,
aký bude harmonogram postupu a aký to bude mať
dopad na štátny rozpočet. Čiže
Federálne zhromaždenie sa s tým zoznámi,
dúfam, na najbližšej schôdzi. Ide o novelizáciu
zákona 298 z minulého roku. To sa ovšem týka
katolíckej cirkvi, ale aj neholí a rádov,
ktoré to potrebujú k činnosti sociálnej,
charitatívnej, pedagogickej a k výchove svojich
novicov. Ďalšia je iniciatíva poslancov. Mám
na stole nový návrh zákona k majetkovému
vyrovnaniu krívd, ktorý robili poslanci. Neviem,
vo výboroch ešte asi nebol, vo federálnej vláde
tiež nie.
Treťou paralelnou iniciatívou je návrh zákona
v paragrafovanom znení o odstránení majetkových
krívd všetkých cirkví a ten teraz absolvoval
prvé pripomienkové konanie. Zásady sa znovu
prepracovali a teraz sa vypracováva paragrafované
znenie zákona. Je to paralelné s iniciatívou
poslancov. Viac k tomu nemôžem povedať.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Ste spokojná, pani poslankyňa? (Ne.) Nie ste spokojná.
Vyjadrite svoju nespokojnosť.
Poslankyně SL E. Nováková: Nejsem spokojena
právě proto, že návrh, ke kterému
se připojila i řada ostatních poslanců
byl ten, aby se církevní majetek navracel obdobně,
jak jsme dělali ostatní instituce a nebyla přijímána
novela minulého a další, protože se domníváme,
že je to zbytečné, že by to mělo
být děláno jednotným zákonem
pro všechny církve, řády a kongregace.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Budete reagovať, pán podpredseda?
Místopředseda vlády ČSFR J. Mikloško:
Môžem zopakovať, že jedna vec je kus práce,
ktorá sa odviedla na poli novelizácie zákona
č. 298, čo je veľmi dôležité
z celospoločenských dôvodov, pretože
konkrétne rehoľníci sa nemôžu starať
o chorých, starých, narkomanov a iných postihnutých,
pokiaľ nebudú mať svoje majetky späť.
Ide o budovy. To je najbližší cieľ. Je jedna
iniciatíva vládna, ktorá sa pripravuje do
paragrafovaného znenia po pripomienkovom konaní,
a jedna poslanecká, ktorá už je v paragrafovanom
znení, ale nebola ešte nikde, pokiaľ viem. Súhlasím,
že by sa to mohlo vyriešiť jedným zákonom,
ale o takej iniciatíve neviem. Viem len o týchto
dvoch.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Ďakujem. Obávam sa, že v tejto chvíli
sa ďalej nedostaneme. Budeme záležitosť
považovať za zatiaľ uzavretú, uvidíme
ďalej pri prerokúvaní príslušného
zákona.
Pán poslanec Kvasnička zo Snemovne národov
podal v ten istý deň ako pani Nováková
ústnu interpeláciu na pána podpredsedu Mikloška
a dostalo sa mu odpovedi v tlači 396. Pýtam sa,
či ho odpoveď uspokojila.
Poslanec SN L. Kvasnička: Já jsem s odpovědí
nadmíru spokojen.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Ďakujem vám pekne. Pán poslanec Mlynárik
interpeloval tiež 27. 11. Nevidím ho tu. Pani poslankyňa
Nováková tu má nie dve, ale tri interpelácie,
ako vidím, tlač 437. Zatiaľ to preskočíme.
Pani poslankyňa Klára Samková interpelovala
v tlači 402, odpoveď dostala v tlači 450. Nie
je prítomná. Poslanec Vladimír Niedoba za
Snemovňu ľudu interpeloval v tlači 426.
Poslanec SL V. Niedoba: Po osobnom prerokovaní s pánom
ministrom som s odpoveďou spokojný.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Poslanec Václav Tomis interpeloval v tlači 458,
nevidím ho tu. Poslanec Martin Kontra v tlači 464,
odpoveď tlač 530, tiež ho v tejto chvíli
nevidím. Stanislav Pánis nie je prítomný.
Poslanci Libor Kostya, Jaroslav Jenerál a Vojtech Filip
interpelovali v rovnakej záležitosti v tlači
485 a odpoveď je v tlači 572. Je niekto z podávateľov
prítomný v sále? Nevidím ani jedného.
Pán poslanec Pohanka, Šolc, Novosád a Fišera
odovzdali interpeláciu v tlači 503 a odpoveď
dostali v tlači 573. Je niekto prítomný?
Poslanec SL M. Pohanka: Odpověď pana místopředsedy
byla velmi vstřícná, laskavá a s pochopením,
ale v té době zřejmě ještě
věci nedospěly tak daleko, aby byl nějaký
konkrétní výsledek. Jedná se o junácký
majetek, který převzal z velké části
Svaz mládeže, aby se nyní vrátil Skautem.
Je to i majetek nemovitý, někde i dost velký,
a jak jsem rozuměl odpovědi pana místopředsedy,
těž měla být vytvořena nějaká
komise, která by se zabývala otázkou přerozdělení
majetku bývalého SSM. Jenže víme z jiných
materiálů, že se s tímto majetkem ještě
mnoho neudělalo, že věci nepokročily,
převzetí státem vázne. To je zřejmě
hlavní důvod, proč po této správní
linii, restituce zaostává. Chtěl bych poprosit,
aby se interpelace nebrala jako uzavřená a odbytá,
ale trvající do doby, než se záležitost
vyřeší.
Snažili jsme se ještě vyprovokovat generálního
prokurátora, aby podle § 31 zákona o mimosoudních
rehabilitacích protestem zrušil správní
rozhodnutí, jímž majetek Junáku byl
vzat a dán jiným organizacím. Dostali jsme
asi správnou odpověď, že zákon
o mimosoudních rehabilitacích se týká
pouze restitucí fyzických osob a nelze ho použít
na tento účel. Byl by to chybný precedens.
Takže tato cesta nevede nikam.
V současné době jsem dosti daleko s návrhem
zvláštního zákona, kterým se
pokoušíme, zejména pokud je majetek někde
jinde než ve svazáckých organizacích,
hledat řešení. Věc je komplikovaná
tím, že propadl majetek svazáckého ústředí,
ne jednotlivých základních organizací.
Navrácení svazáckého majetku - netýká
se to majetku pionýrské organizace, která
je dnes samostatným právním subjektem a odmítá
cokoli Skautu vrátit.
Kromě toho část majetku přešla
ještě na další subjekty. My ale pořád
trváme na tom, aby v rámci majetku, který
přejde na stát z bývalého Socialistického
svazu mládeže, se přiměřená
část dostala Junáku.
(Řízení schůze převzal místopředseda
FS J. Stank.)
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Pán podpredseda vlády,
chcete sa vyjadriť. Prosím.
Místopředseda vlády ČSFR J. Mikloško:
K 1. januáru majetok pripadol štátu. Boli menovaní
zmocnenci na každý jednotlivý objekt, ktorý
preberali niekedy koncom apríla. Teraz prebieha schvaľovanie
materiálu federálnou vládou, ktoré
hovorí o ďalšom postupe. V podstate ide o to,
pretože doteraz je len 80 % majetku zmapovaného, odovzdať
tento majetok republikám v pomere 2:1. Poradili sme sa
s pánom Lukešom a s pánom Čarnogurským
o ďalšom postupe. V jednotlivých republikách
budú vytvorené fondy mládeže. Podľa
územného princípu sa celý majetok
bývalého SZM rozdelí medzi Českú
republiku a Slovenskú republiku. Ako prvý bod bude
práve reštitúcia.
Všetky žiadosti, ktoré boli u mňa, teraz
dáme republikám. Tie na prvom mieste majú
vybaviť reštitúciu, na druhom mieste rozdelenie
iným organizáciám, ktoré medzitým
vznikli. Aj z fondu mládeže budú jednotlivé
mládežnícke hnutia financované. Dnes
mala Česká vláda o materiále federálnej
vlády rozhodnúť, Slovenská vláda
o tom rozhodla 7. mája. Čakáme na rozhodnutie
českej vlády, hneď potom to ide do federálnej
vlády a celý majetok sa odovzdá republikám.
Predpokladám, že Skaut má svoje žiadosti
na reštitúciu. Všetko, čo teraz momentálne
patrí štátu a predtým patrilo SZM, určite
by sa malo vrátiť Skautu. To, čo má
Skaut niekde inde, na to je treba iný zákon, alebo
dá návrh, prípadne požiada generálneho
prokurátora o zrušenie rozhodnutia spred 40-tich rokov.
Dnes mi dal pán poslanec Vosček do rúk materiál
na novú interpretáciu zákona č. 173.
Poslanec SL M. Pohanka: To se týká tělovýchovných
organizací, tam bude malá část junáckého
majetku též. Myslím, pane místopředsedo,
že po tomto doplnění můžeme být
s odpovědí spokojeni. Až to přijde na
národní vlády, snad se restituce dokončí,
pokud se bude týkat svazáckého majetku.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Do tejto interpelácie boli zahrnutí
poslanci, resp. interpelovali pána podpredsedu vlády,
poslanci ako Snemovne ľudu, tak aj Snemovne národov.
Má niekto nejaké pripomienky k tejto odpovedi? Pán
poslanec Pohanka ako zástupca týchto interpelujúcich
poslancov. Nie sú pripomienky. Berieme to na vedomie.
Ďalej máme interpeláciu poslanca Adama - v
tlači 615, odpoveď v tlači 558. Je pán
poslanec Adam spokojný?
Poslanec SL G. Adam: Chcel by som povedať len jedno, že
v mojej interpelácii boli zdôraznené fakty,
ktoré som dostal, boli skreslené orgánmi,
kde bola moja interpelácia prešetrovaná. Vlastne
mi bola podaná nepravdivá informácia.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán podpredseda vlády, chcete sa k
tomu vyjadriť?
Místopředseda vlády ČSFR J. Mikloško:
Išlo v podstate o to, že v obciach východoslovenského
kraja Nižná Myšľa niektoré domy,
ktoré mali byť postavané z peňazí
rómskeho obyvateľstva, sa postavili v týchto
obciach, ale odovzdané neboli rómskemu obyvateľstvu.
Žiadali sme vysvetlenie. Povedali nám, že domy
financovali z prostriedkov bývalých národných
výborov, teda neišlo o prostriedky špecificky
určené na riešenie rómskej problematiky.
Cez to časť domov bola predsa len daná rómskym
rodinám, časť nerómskym rodinám.
To bola odpoveď z lokality Nižná Myšľa.