Poslankyně SN J. Petrová: Navrhovatelé si
myslí, že kdyby to bylo na návrh Federálního
shromáždění, mohl by se z toho stát
určitým způsobem politický boj. V
zásadním případě to nedoporučuji.
Nedokáži si představit, jak by tyto návrhy
mohly vzniknout na půdě Federálního
shromáždění. Také to nezapadá
do toho, o čem mluvil kolega Černý. To je
odpovědnost jmenování atd. Zásadně
nedoporučuji.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán poslanec Sacher, trváte na návrhu?
(Ano.) Trvá na hlasovaní o tomto návrhu.
Ide o § 4 odst. 1. (10.05 hodin.)
Hlasujeme v Snemovni ľudu. Kto z poslancov Snemovne ľudu
súhlasí s návrhom pána poslanca Sachera,
nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo! (Hlasuje se.) Ďakujem.
(38) Tridsaťosem.
Kto je proti? (41) Štyridsaťjeden.
Zdržal sa niekto hlasovania? (21) Dvadsaťjeden. Ďakujem.
Hlasovali všetci prítomní poslanci, návrh
Snemovňa ľudu neprijala.
Teraz prosím poslancov Snemovne národov, kto súhlasí
s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo!
(Hlasuje se.) Ďakujem. (31) Tridsaťjeden.
Kto je proti? (38) Tridsaťosem.
Kto sa zdržal hlasovania? (22) Dvadsaťdva.
Ďakujem. Dvaja poslanci nehlasovali. Návrh nebol prijatý
ani v jednej zo snemovni Federálneho zhromaždenia.
Prosím ďalší návrh.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
A. Černý: Další návrh poslance
Sachera je k témuž odstavci § 4. V případě,
že jeho první pozměňovací návrh
nebude přijat, navrhuje, aby odst. 1 § 4 zněl
takto: "Prezident ČSFR jmenuje ředitele na
návrh Federálního shromáždění
a odvolává ho na návrh Federálního
shromáždění nebo vlády ČSFR."
Výbory branné a bezpečnostní s takovouto
formulací vyslovily souhlas, zpravodaj Sněmovny
národů rovněž, já jako zpravodaj
Sněmovny lidu nedoporučuji toto přijetí.
Navrhovatelka svůj názor vyslovila k tomu prvnímu
návrhu a rovněž přijetí tohoto
návrhu nedoporučuje.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: (10.07 hodin.) Budeme hlasovať o tomto návrhu,
a to opäť v Snemovni ľudu. Kto z poslancov Snemovne
ľudu je za tento návrh, nech zdvihne ruku a stisne
tlačidlo! (Hlasuje se.) Ďakujem. (34) Tridsaťštyri.
Je niekto proti? (36) Tridsaťšesť.
Zdržal sa niekto hlasovania? (23) Dvadsaťtri. Ďakujem.
Dvaja poslanci nehlasovali.
Teraz prosím Snemovňu národov. Kto zo Snemovne
národov je za tento návrh, nech zdvihne ruku a stisne
tlačidlo! (Hlasuje se.) Ďakujem. (36) Tridsaťšesť.
Kto je proti? (41) Štyridsaťjeden.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Sedmnáct.) Sedemnásť.
Dvaja poslanci nehlasovali. Ani v tejto snemovni návrh
prijatý nebol. Prosím ďalší návrh.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
P. Uhl: Další návrh se týká §
4, je to už na straně 2 a jsou to návrhy poslance
Mečla. Nejprve k odstavci 1 § 4. O tomto návrhu
má smysl hlasovat, protože nebyly přijaty návrhy
poslance Sachera. Jde o to, že poslanec Mečl navrhuje,
aby odstavec 1 zněl: "Prezident ČSFR jmenuje
a odvolává ředitele na návrh vlády
ČSFR. Federální shromáždění
může navrhnout prezidentu republiky, aby ředitele
odvolal."
Branně bezpečnostní výbory Sněmovny
lidu i Sněmovny národů doporučují
přijmout tuto změněnou formulaci poslance
Mečla. Zdá se nám lépe vyjádřena
z hlediska jazykového a z hlediska věcného
je totožná s původním návrhem,
snad až na to, že se touto dikcí zvýrazňuje
působnost vlády, zatímco působnost
Federálního shromáždění
zůstává sice stejná, ale dává
se na druhou rovinu. Z praktického hlediska je to naprosto
stejné. Pokud se týká navrhovatele, dává
přednost původní dikci, jak ji máte
v původním návrhu, ale nemá zásadních
námitek proti přijetí této formulace.
Poslanec SL V. Benda: Musím se ohradit proti výkladu
pana poslance Uhla jako zavádějícímu.
Jestliže prezident odvolává na návrh
Federálního shromáždění,
je to povinnost odvolat. Jestliže Federální
shromáždění může navrhnout
prezidentovi, není nijak stanoveno, jak prezident s tímto
návrhem naloží. Je zde podstatný věcný
rozdíl. (Potlesk.)
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
P. Uhl: Já se chci omluvit, my jsme tento aspekt ve výborech
neprobírali. Poslanec Benda má zřejmě
pravdu.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Hlási sa pán poslanec
Mečl.
Poslanec SN J. Mečl: Včera jsem to vysvětloval
tím, že jsem zde použil stejné formulace,
stejné dikce, jako je vztah Federálního shromáždění
a prezidenta, pokud jde o eventuální odvolání
generálního prokurátora. Poslanec Benda nemá
pravdu, a sice proto, že prezident je všemi návrhy
Federálního shromáždění
samozřejmě vázán. Ústava povinnosti
v těchto případech nestanoví. Základní
povinnost vyplývá z toho, že prezident má
postavení odpovědného prezidenta Federálnímu
shromáždění. To znamená, že
on musí takový návrh realizovat, a v tom
případě ředitele odvolat. Stejně
tak v naší ústavě nejsou používány
výrazy, jako že prezident musí. Prezident např.
jmenuje vládu, odvolává ministry, jmenuje
ministry, ale nikde není v ústavě zaveden
pojem, že musí. To, že ve skutečnosti
musí, vyplývá z toho, že prezident je
odpovědný Federálnímu shromáždění.
To znamená v tomto případě stejně
jako v případě generálního
prokurátora nebo u ministra, kterému parlament vysloví
nedůvěru, prezident ho musí odvolat, aniž
by to bylo v ústavě takto doslovně uvedeno.
To vyplývá z povahy věci.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Myslím, že môžeme
hlasovať o pozmeňovacom návrhu k § 4 odsek
1 poslanca Mečla, ktorý bol doporučený
brannými a bezpečnostnými výbormi
podľa vyjadrenia spoločného spravodajcu výborov
pána poslanca Uhla. (10.12 hodin.)
Pýtam sa poslancov Snemovne národov, kto z nich
súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne
ruku a stisne tlačidlo! (Hlasuje se.) Ďakujem. (32)
Tridsaťdva.
Kto je proti? (17) Sedemnásť. Ďakujem.
Zdržal sa niekto hlasovania? (41) Štyridsaťjeden.
Ďakujem, štyridsaťjeden poslancov sa zdržalo
hlasovania, štyria poslanci nehlasovali. Návrh nebol
prijatý.
Teraz prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto súhlasí
s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo!
(Hlasuje se.) Ďakujem. (35) Tridsaťpäť. Ďakujem.
Je niekto proti? (33) Tridsaťtri. Ďakujem.
Zdržal sa niekto hlasovania? (33) Ďakujem. Tridsaťtri.
Jeden poslanec nehlasoval. Ani v jednej snemovni návrh
neprešiel.
Prosím ďalší návrh.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
P. Uhl: Další návrh poslance Mečla se
týká § 4 odstavec 2, kde navrhuje toto znění:
"Je-li ředitelem občan České
republiky, je prvním zástupcem občan Slovenské
republiky a naopak. Prvního zástupce jmenuje a odvolává
vláda ČSFR." Výbory branné a
bezpečnostní nedoporučují tuto formulaci
a navrhovatel rovněž nedoporučuje.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Myslím, že problematika bude jasná,
budeme hlasovať. Hlasujeme o návrhu pána poslanca
Mečla § 4 odsek 2. (10.14 hodin.)
Kto z poslancov Snemovne národov súhlasí
s týmto pozmeňovacím návrhom, nech
zdvihne ruku a stisne tlačidlo! (Hlasuje se.) Ďakujem.
(26) Dvadsaťšesť.
Kto je proti? (20) Dvadsať. Ďakujem.
Zdržal sa niekto hlasovania? (37) Tridsaťsedem. Ďakujem.
Šesť poslancov nehlasovalo, návrh prijatý
nebol.
Prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto súhlasí
s týmto návrhom? (Hlasuje se.) Ďakujem. (26)
Dvadsaťšesť.
Kto je proti? (36) Tridsaťšesť. Ďakujem. Kto
sa zdržal hlasovania? (37) Tridsaťsedem. Ďakujem.
Dvaja poslanci nehlasovali. Ani Snemovňa ľudu návrh
neprijala.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
A. Černý: V § 4 odstavec 2 navrhuje poslanec
Kopřiva upravit text takto: "Ředitel jmenuje
a odvolává dva náměstky, a to jednoho
na návrh vlády České republiky a jednoho
na návrh vlády Slovenské republiky. "
Branně bezpečnostní výbory a zpravodajové
tuto formulaci nedoporučují.
Chtěl bych požádat pana předsedajícího,
aby vzhledem k tomu, že jde skutečně o důležitý
a složitý zákon, umožnil zástupkyni
předkladatelů k jednotlivým několika
návrhům se krátce vyjádřit.
Nebude to pravidlem při projednávání
těchto pozměňovacích návrhů.
Zpravodajové doporučují, aby navrhovatelka
směla vystoupit.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Chcete sa k tomu vyjadriť, pani poslankyňa?
(Ano.) Navrhovateľka už mala záverečné
slovo, ale vzhľadom na to, že prerokúvavame jednotlivé
pozmeňovacie návrhy, v záujme lepšieho
vysvetlenia - myslím - že neporušujeme rokovací
poriadok, keď takto postupujeme. Slovo má pani poslankyňa
Petrová.
Poslankyně SN J. Petrová: Já vám děkuji
za slovo, pane předsedající. Navrhovatelé
doporučují tuto variantu, stejně tak si myslí,
že ředitel by měl být navrhován
ze strany vlády, i náměstci by měli
být navrhováni ze strany v tomto případě
České vlády a Slovenské vlády.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. S faktickou poznámkou sa prihlásil
pán poslanec Šútovec, predseda Snemovne národov.
Předseda SN M. Šútovec: Chcem položiť
otázku navrhovateľovi - pánovi poslancovi Kopřivovi.
Chcem, aby mi vysvetlil, či jeho úprava znamená
toľko, že riaditeľa je možné odvolať
len na návrh vlády Českej republiky alebo
Slovenskej republiky. Že je možné ich menovať
len na tomto základe, je jasné, ale či odvolanie
na inom základe nie je možné. Z tejto štylizácie
mi vyplýva, že ide o odvolanie námestníkov
na návrh vlády jednej alebo druhej republiky. Na
inom základe by odvolanie nebolo možné. Ďakujem.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Áno, je to jasné. Môžeme
o tomto návrhu hlasovať. (10.18 hodin.)
Budeme hlasovať v Snemovni ľudu. Kto z poslancov je
za tento návrh, nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo!
(Hlasuje se.) Ďakujem. (53) Päťdesiattri.
Je niekto proti? (6) Šesť. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (33) Tridsaťtri. Ďakujem.
Jeden poslanec nehlasoval. Nadpolovičnou väčšinou
hlasov Snemovňa ľudu tento návrh schválila.
Teraz prosím poslancov Snemovne národov. Kto z nich
je za tento návrh poslanca Kopřivu, nech zdvihne
ruku a stisne tlačidlo! (Hlasuje se.) Ďakujem. (58)
Päťdesiatosem.
Je niekto proti? (1) Ďakujem. Jeden.
Zdržal sa niekto hlasovania? (2o) Dvadsať. Ďakujem.
Jedenásť poslancov nehlasovalo. Návrh bol tiež
nadpolovičnou väčšinou prijatý
aj v Snemovni národov.
Hlási sa poslanec Kováč s procedurálnou
poznámkou.
Poslanec SN M. Kováč (SDĽ): Ospravedlňujem
sa, ale minimálne päť nás pri hlasovaní
bolo proti.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Neviem si vysvetliť tento úkaz, keď
vás minimálne päť bolo proti a zaregistrovaný
je len jeden. Je možné, že ste stlačili
tlačidlo neskôr, už po tom, čo prestalo
blikať svetlo, keď som stlačil ja tlačidlo
na ukončenie hlasovania v časti proti. Jedine tak
sa mohlo stať, že ste neboli zaregistrovaní.
Cez to na výsledku hlasovania sa nič nemení.
Budem sa snažiť postupovať pomalšie, aby som
umožnil všetkým si to dostatočne rozmyslieť.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
A. Černý: Dále je tu návrh poslance
Kormana.
Poslanec SL M. Korman: Sťahujem svoj návrh.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
P. Uhl: Přistupujeme k § 4 odst. 3. Prosím,
abyste si vzali k ruce tisk 654. Jsou tam dvě varianty.
Varianta první je variantou základní a varianta
druhá je pozměňovacím návrhem
výborů branného a bezpečnostního
Sněmovny národů, který s touto druhou
variantou vyslovil souhlas, zatímco výbor branný
a bezpečnostní Sněmovny lidu vyslovil souhlas
s první variantou. Vzhledem k tomu, že navrhovatel
podporuje první variantu, která je také převzata
z jeho původního návrhu, budeme nyní
hlasovat o této variantě druhé. Budeme tedy
hlasovat o tom, zda má být odstavec třetí
ve znění: "Ředitel je z výkonu
své funkce odpovědný Federálnímu
shromáždění a vládě ČSFR.
"
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Budem hlasovať o variante druhom, ako o pozmeňovacom
návrhu, ako to bolo navrhnuté a odôvodnené,
myslím, ž je to v súlade s rokovacím
poriadkom.
Poslanec SN B. Tichý: Vážený pane předsedající
vážené Federální shromáždění,
my tam sice máme dvě varianty, ale můj návrh
je protinávrhem, takže nejdříve by se
snad mělo hlasovat o protinávrhu.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ja to chápem tak, že najskôr sa
musí odhlasovať, ktorý variant prijmeme, a
k tomu variantu sa potom bude hlasovať o pozmeňovacom
návrhu. Tak sme doteraz vždy postupovali. Keď
boli predložené v základnom dokumente, v základnom
materiáli, vždy sme schvaľovali najskôr
variant ako prvý pozmeňovací návrh.
Variant druhý je pozmeňovacím návrhom,
je protinávrhom Hlasujeme o variante druhom. Keď ho
neodhlasujeme platí variant prvý, a k nemu budeme
hlasovať o pozmeňovacom návrhu poslanca Tichého.
Pán poslanec Uhl, chcete sa k tomu vyjadriť?
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
P. Uhl: Já se domnívám, že je to schůdné.
Zvolíme jednu z obou variant a pak budeme hlasovat o pozměňovacím
návrhu poslance Tichého. Domnívám
se, že je to tak možné.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Hlasujeme o variantu druhom. Rozhodujeme sa medzi
variantmi prvom a druhom. Keď neprejde variant druhý,
ostáva variant prvý a k nemu potom bude pozmeňovací
návrh. Hlasujeme o variante druhom, ako o pozmeňovacom
návrhu. (Hlasování započato v 10.24
hodin.)
Hlasuje najskôr Snemovňa národov. Kto z poslancov
Snemovne národov súhlasí s variantom druhým,
nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo! (Hlasuje se.) Ďakujem.
(10) Desať.
Kto je proti? (46) Štyridsaťšesť.
Kto sa zdržal hlasovania? (29) Dvadsaťdeväť.
Desať poslancov je za, štyridsaťšesť
proti, dvadsaťdeväť sa zdržalo hlasovania,
päť poslancov nehlasovalo. Variant druhý nebol
v Snemovni národov prijatý.
Prosím o hlasovanie poslancov Snemovne ľudu. Kto z
nich súhlasí s variantom druhým? (Hlasuje
se.) Ďakujem. (8) Osem.
Kto je proti? (47) Štyridsaťsedem.
Kto sa zdržal hlasovania? (37) Tridsaťsedem.
Osem poslancov je za, štyridsaťsedem je proti, tridsaťsedem
sa zdržalo hlasovania. Hlasovali všetci poslanci.
Variant druhý nebol Federálnym zhromaždením
prijatý.
Prosím o návrh poslanca Tichého.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
P. Uhl: Navrhovaný text v odstavci třetím
zní: "Ředitel je z výkonu své
funkce odpovědný Federálnímu shromáždění.
" K tomuto textu je nyní pozměňovací
návrh poslance Tichého, který zní:
"Ředitel je z výkonu své funkce odpovědný
vládě ČSFR a podléhá zvláštní
kontrole Federálního shromáždění
dle tohoto zákona. "