Úterý 21. května 1991

Prosím poslancov Snemovne národov zvolených v Českej republike. Kto súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Sedmnáct.) Sedemnásť. Ďakujem.

Kto je proti? (Třicet devět.) Tridsaťdeväť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Šest.) Šesť. Ďakujem.

17 poslancov bolo pre, 39 proti, 6 sa zdržalo, 1 poslanec nehlasoval. Návrh nebol prijatý.

Prosím poslancov Snemovne národov zvolených v Slovenskej republike. Kto súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Třináct.) Trinásť. Ďakujem.

Kto je proti? (Dvacet devět.) Dvadsaťdeväť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Jedenáct.) Jedenásť. Ďakujem.

13 poslancov bolo pre, 29 proti, 11 sa zdržalo, 3 nehlasovali. Návrh neprešiel ani v tejto časti Snemovne národov.

Prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto súhlasí s návrhom poslanca Váňu, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Dvacet tři.) Dvadsaťtri. Ďakujem.

Kto je proti? (Osmdesát pět.) Osemdesiatpäť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Jedenáct.) Jedenásť. Ďakujem.

23 poslancov bolo pre, 85 bolo proti, 11 sa zdržalo, 1 poslanec nehlasoval. Návrh nebol prijatý ani v jednej snemovni.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec J. Lux: Poslanec Grebeníček doporučuje v § 30 ponechat pouze odstavec 1 bez první věty.

Ze stejných důvodů ani hospodářské výbory, ani zpravodajové nedoporučují.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Hlasujeme o návrhu pána poslanca Grebeníčka, ktorý sa týka § 30.

Prosím poslancov Snemovne národov zvolených v Českej republike. Kto súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se v 17.19 hodin.) (Třináct.) Trinásť. Ďakujem.

Kto je proti? (Třicet sedm.) Tridsaťsedem. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Osm.) Osem. Ďakujem.

13 poslancov je pre, 37 proti, 8 sa zdržalo, 4 poslanci nehlasovali. Návrh prijatý nebol.

Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených v Slovenskej republike. Kto súhlasí s týmto návrhom zákona, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Deset.) Desať. Ďakujem.

Kto je proti? (Třicet sedm.) Tridsaťsedem Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Šest.) Šesť. Ďakujem.

10 poslancov bolo pre, 38 proti, 6 sa zdržalo, 4 poslanci nehlasovali. Návrh nebol v Snemovní národov prijatý.

Prosím poslancov Snemovne ľudu, kto súhlasí s týmto návrhom poslanca Grebeníčka? (Dvacet čtyři.) Dvadsaťštyri. Ďakujem.

Kto je proti? (Sedmdesát šest.) Sedemdesiatšesť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Čtrnáct.) Štrnásť. Ďakujem.

Deväť poslancov nehlasovalo. Návrh prijatý nebol ani v jednej snemovni. Ďalší návrh.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec J. Lux: Poslanec Tichý doporučuje § 30 odstavec 5 doplnit textem: "Nejde-li o majetek vyloučený dle § 4 odstavec 2 písm. a). "

V § 4 se hovoří o dědici ze závěti, jež byla předložena při dědickém řízení, který nabyl celé dědictví, to znamená, aby předmětem blokace nebyl majetek vyplývající z dědického řízení.

Ani výbory, ani zpravodajové nedoporučují.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Hlasujeme o § 30 podľa návrhu pána poslanca Tichého. V Snemovni národov prosím poslancov zvolených v Českej republike, kto je pre tento návrh, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Šest.) Šesť. Ďakujem.

Kto je proti? (Devatenáct.) Devätnásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet čtyři.) Tridsaťštyri. Ďakujem.

Šesť poslancov nehlasovalo.

Návrh nebol prijatý.

Prosím poslancov Snemovne národov zvolených na Slovensku, kto je pre tento návrh, nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo! (Hlasuje se.) (Nikdo.) Nikto. Ďakujem.

Kto je proti? (Dvacet tři.) Dvadsaťtri. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet.) Tridsať. Ďakujem.

Sedem poslancov nehlasovalo. Návrh nebol prijatý v Snemovni národov.

Prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto je pre návrh, nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo! (Jeden.) Jeden. Ďakujem.

Kto je proti? (Čtyřicet.) Štyridsať. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Šedesát tři.) Šesťdesiattri. Ďakujem.

Osemnásť poslancov nehlasovalo v Snemovni ľudu. Návrh nebol prijatý Federálnym zhromaždením. Prosím ďalší návrh.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec J. Lux: Dále pan poslanec Fišera doporučuje v § 30 doplnit nový odstavec 6 následujícího znění - tady bychom si opravili text na základě jednání hospodářského výboru se souhlasem pana poslance. Odstavec 6 § 30 následujícího znění:

"Pokud zvláštní zákon uvedený v odstavci 1 nebude přijat do 31. prosince 1991, omezení pro zemědělská družstva, vyplývající z odstavců 2, 3 a 5 pozbývají platnosti."

Čili škrtá se "v § 30" a "Federálním shromážděním". To znamená věcně zůstává shodné.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Poslanec Fišera s touto úpravou súhlasí? (Ano, souhlasí.)

Společný zpravodaj výborů SN poslanec J. Lux: Sněmovna lidu hospodářského výboru souhlasí, Sněmovna lidu o jeden hlas nesouhlasí. Argumenty pro a proti: Argumenty pro těch, kteří podporovali v hospodářském výboru tento návrh, jsou především z pohledu možností mimořádné situace a že by platnost tohoto zákona blokovala po dlouhou dobu hospodaření družstva.

Opačný argument je ten, že je to nedůvěra ministra, který nás ujistil, že na podzim budeme projednávat tento zákon. Dále nedůvěra sami v sebe, čili rozhodneme hlasováním. Sněmovna národů podporu- je, Sněmovna lidu hospodářského výboru nepodporuje tento návrh.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Pán minister Dlouhý má faktickú pripomienku.

Ministr hospodářství ČSFR V. Dlouhý: Mne poznámka pana zpravodaje Luxe přece jen přiměla k tomu, co jsem opomněl říci ve svém vystoupení. Nejde o slovo důvěra nebo nedůvěra.

Chtěl bych vás ujistit, že ministerstvo hospodářství ve spolupráci především s ministerstvem financí chce okamžitě ustavit pracovní skupinu za účasti poslanců, která by postupovala tak, aby na říjnové zasedání byl předložen zákon k projednání.

Je tady samozřejmě otázka toho, zda budeme schopni návrh zákona připravit tak, aby mohl být projednán a parlamentem přijat. Uděláme však všechny nutně kroky k tomu, aby na říjnovém zasedání parlamentu návrh byl předložen. (Potlesk.)

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem ministrovi Dlouhému. Budeme hlasovať o návrhu pána poslanca Fišeru, a to v Snemovni ľudu.

Kto z poslancov Snemovne ľudu súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo! (Hlasuje se.) (Čtyřicet osm.) Štyridsaťosem. Ďakujem.

Kto je proti? (Čtyřicet čtyři.) Štyridsaťštyri. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet devět.) Dvadsaťdeväť. Ďakujem.

29 sa zdržalo, 48 bolo pre návrh, 44 proti, 2 poslanci nehlasovali, Snemovňa ľudu návrh neprijala.

Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených v Českej republike, kto je pre tento návrh, nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo! (Třicet osm.) Tridsaťosem. Ďakujem.

Kto je proti? (Patnáct.) Pätnásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Deset.) Desať. Ďakujem.

10 sa zdržalo, 1 nehlasoval, 15 bolo proti, 38 bolo za. Návrh bol v tejto časti Snemovne národov prijatý.

Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených na Slovensku, kto je pre tento návrh, nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo! (Dvacet tři.) Dvadsaťtri. Ďakujem.

Kto je proti? (Šestnáct.) Šestnásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet.) Dvadsať. Ďakujem.

20 sa hlasovania zdržalo, 2 nehlasovali. Návrh nebol prijatý v Snemovni národov poslancami zvolenými v Slovenskej republike a v Snemovni ľudu, takže Federálnym zhromaždením návrh neprešiel, nebol prijatý.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec O. Világi: Poslanec Vosček navrhuje v § 31 - to sú zrušovacie ustanovenia - zrušiť zákon, ktorým bol odňatý majetok urbariálny a urbariálne lesy a komposesoráty.

Keď sme prijali ustanovenia, podľa ktorých znamená odňatie tohto majetku reštitučný titul, tak musíme zrušiť i tieto zákony. To znamená, že doporučujeme pozmeňovacie návrhy poslanca Vosčeka.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Chce ešte pán poslanec Lux k tomu niečo povedať? (Ne.)

Budeme hlasovať v Snemovni národov. Poslanci zvolení v Slovenskej republike, kto súhlasí s týmito návrhmi pána poslanca Vosčeka, nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo! (Čtyřicet sedm.) Štyridsaťsedem. Ďakujem.

Kto je proti? (Jeden.) Jeden. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Devět.) Deväť. Ďakujem.

9 poslancov sa hlasovania zdržalo, 4 poslanci nehlasovali. Návrh bol prijatý.

Teraz prosím o hlasovanie poslancov Snemovne národov, zvolených v Českej republike. Kto je pre tento návrh, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Padesát čtyři.) Päťdesiatštyri. Ďakujem.

Kto je proti? (Nikdo.) Nikto. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Osm.) Osem. Ďakujem.

54 poslancov bolo pre, nikto nebol proti, 8 sa zdržalo, 1 poslanec nehlasoval.

Snemovňa národov návrh prijala.

Teraz prosím o hlasovanie poslancov Snemovne ľudu. Kto je pre tento návrh poslanca Vosčeka, nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo! (Hlasuje se.) (Sto deset.) Jednostodesať. Ďakujem.

Kto je proti? (Jeden.) Jeden. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvanáct.) Dvanásť. Ďakujem.

110 poslancov je pre, 1 proti, 12 sa zdržalo hlasovania, 2 poslanci nehlasovali.

Návrh bol prijatý obidvoma snemovňami.

Slovo má poslanec Lux.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec J. Lux: Omlouvám se, ale u § 30 vznikla zmateční situace z pohledů tisků a paragrafů.

Skutečný pozměňovací návrh - i když se stala chyba - v § 30 odstavec 5 zní: "nejde-li o majetek vyloučený dle § 4 a) odstavec 1 a)".

Jedná se v § 4 a) o povinné osoby, kde v písm. h) hovoříme o podnicích se zahraniční majetkovou účastí a v obchodních společnostech, jejichž společníky nebo účastníky jsou výhradně fyzické osoby. Tato výjimka neplatí, jde-li o věci nabytě od právnických osob po 1. říjnu 1990.

Logicky musejí být v § 30 blokovány. Ještě jednou se omlouvám a doporučuji ke schválení. Není důvod, proč to neschválit, protože to navazuje.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem. budeme o tomto návrhu hlasovať.

Prosím o hlasovanie poslancov Snemovne národov zvolených v Českej republike. Kto z nich je pre tento návrh? (Hlasuje se v 17.34 hodin.) (Padesát jeden.) Päťdesiatjeden. Ďakujem.

Kto je proti? (Dva.) Dva. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Sedm.) Sedem. Ďakujem.

51 poslancov bolo pre, 2 proti, 7 sa zdržalo hlasovania, 4 poslanci nehlasovali. Návrh bol prijatý.

Teraz hlasujú poslanci Snemovne národov zvolení v Slovenskej republike. Kto z nich je pre tento návrh? (Hlasuje se.) (Čtyřicet šest.) Štyridsaťšesť. Ďakujem.

Kto je proti? (Nikdo.) Nikto. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Deset.) Desať. Ďakujem.

46 poslancov je pre, nikto nie je proti, 10 sa zdržalo, 5 poslancov nehlasovalo. Návrh bol Snemovňou národov prijatý.

Teraz hlasuje Snemovňa ľudu. Kto z poslancov Snemovne ľudu súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo! (Hlasuje se.) (Sto osm.) Jednostoosem. Ďakujem.

Kto je proti? (Jeden.) Jeden. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Patnáct.) Pätnásť. Ďakujem.

108 poslancov bolo pre, 1 proti, 15 sa zdržalo, 1 poslanec nehlasoval.

Obidve snemovne návrh prijali.

Sú to všetky pozmeňovacie návrhy, páni spravodajcovia? (Ano.) Všetky pozmeňovacie návrhy sme prejednali.

Hlási sa poslanec Černý.

Poslanec SL J. Černý: Chci se jen ujistit, zda je správná citace návrhu poslance Tichého, který jsme právě schválili, jestli jsem to dobře pochopil. Jde o § 4 a), odstavec 1 písm. a). Je to tak? (Ano.)

Pak bych se rád zeptal zpravodajů, jak to bude s konečným číslováním paragrafů.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP