Prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Českej republike. Kto súhlasí s týmto
návrhom, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Sedmnáct.)
Sedemnásť. Ďakujem.
Kto je proti? (Třicet devět.) Tridsaťdeväť.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Šest.) Šesť. Ďakujem.
17 poslancov bolo pre, 39 proti, 6 sa zdržalo, 1 poslanec
nehlasoval. Návrh nebol prijatý.
Prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Slovenskej republike. Kto súhlasí s týmto
návrhom, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Třináct.)
Trinásť. Ďakujem.
Kto je proti? (Dvacet devět.) Dvadsaťdeväť.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Jedenáct.) Jedenásť.
Ďakujem.
13 poslancov bolo pre, 29 proti, 11 sa zdržalo, 3 nehlasovali.
Návrh neprešiel ani v tejto časti Snemovne
národov.
Prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto súhlasí
s návrhom poslanca Váňu, nech zdvihne ruku!
(Hlasuje se.) (Dvacet tři.) Dvadsaťtri. Ďakujem.
Kto je proti? (Osmdesát pět.) Osemdesiatpäť.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Jedenáct.) Jedenásť.
Ďakujem.
23 poslancov bolo pre, 85 bolo proti, 11 sa zdržalo, 1 poslanec
nehlasoval. Návrh nebol prijatý ani v jednej snemovni.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Lux: Poslanec Grebeníček doporučuje v
§ 30 ponechat pouze odstavec 1 bez první věty.
Ze stejných důvodů ani hospodářské
výbory, ani zpravodajové nedoporučují.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Hlasujeme o návrhu pána poslanca Grebeníčka,
ktorý sa týka § 30.
Prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Českej republike. Kto súhlasí s týmto
návrhom, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se v 17.19 hodin.)
(Třináct.) Trinásť. Ďakujem.
Kto je proti? (Třicet sedm.) Tridsaťsedem. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Osm.) Osem. Ďakujem.
13 poslancov je pre, 37 proti, 8 sa zdržalo, 4 poslanci nehlasovali.
Návrh prijatý nebol.
Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Slovenskej republike. Kto súhlasí s týmto
návrhom zákona, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.)
(Deset.) Desať. Ďakujem.
Kto je proti? (Třicet sedm.) Tridsaťsedem Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Šest.) Šesť. Ďakujem.
10 poslancov bolo pre, 38 proti, 6 sa zdržalo, 4 poslanci
nehlasovali. Návrh nebol v Snemovní národov
prijatý.
Prosím poslancov Snemovne ľudu, kto súhlasí
s týmto návrhom poslanca Grebeníčka?
(Dvacet čtyři.) Dvadsaťštyri. Ďakujem.
Kto je proti? (Sedmdesát šest.) Sedemdesiatšesť.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Čtrnáct.) Štrnásť.
Ďakujem.
Deväť poslancov nehlasovalo. Návrh prijatý
nebol ani v jednej snemovni. Ďalší návrh.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Lux: Poslanec Tichý doporučuje § 30 odstavec
5 doplnit textem: "Nejde-li o majetek vyloučený
dle § 4 odstavec 2 písm. a). "
V § 4 se hovoří o dědici ze závěti,
jež byla předložena při dědickém
řízení, který nabyl celé dědictví,
to znamená, aby předmětem blokace nebyl majetek
vyplývající z dědického řízení.
Ani výbory, ani zpravodajové nedoporučují.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Hlasujeme o § 30 podľa návrhu pána
poslanca Tichého. V Snemovni národov prosím
poslancov zvolených v Českej republike, kto je pre
tento návrh, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Šest.)
Šesť. Ďakujem.
Kto je proti? (Devatenáct.) Devätnásť.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet čtyři.)
Tridsaťštyri. Ďakujem.
Šesť poslancov nehlasovalo.
Návrh nebol prijatý.
Prosím poslancov Snemovne národov zvolených
na Slovensku, kto je pre tento návrh, nech zdvihne ruku
a stisne tlačidlo! (Hlasuje se.) (Nikdo.) Nikto. Ďakujem.
Kto je proti? (Dvacet tři.) Dvadsaťtri. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet.) Tridsať.
Ďakujem.
Sedem poslancov nehlasovalo. Návrh nebol prijatý
v Snemovni národov.
Prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto je pre návrh,
nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo! (Jeden.) Jeden. Ďakujem.
Kto je proti? (Čtyřicet.) Štyridsať. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Šedesát tři.)
Šesťdesiattri. Ďakujem.
Osemnásť poslancov nehlasovalo v Snemovni ľudu.
Návrh nebol prijatý Federálnym zhromaždením.
Prosím ďalší návrh.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Lux: Dále pan poslanec Fišera doporučuje
v § 30 doplnit nový odstavec 6 následujícího
znění - tady bychom si opravili text na základě
jednání hospodářského výboru
se souhlasem pana poslance. Odstavec 6 § 30 následujícího
znění:
"Pokud zvláštní zákon uvedený
v odstavci 1 nebude přijat do 31. prosince 1991, omezení
pro zemědělská družstva, vyplývající
z odstavců 2, 3 a 5 pozbývají platnosti."
Čili škrtá se "v § 30" a "Federálním
shromážděním". To znamená
věcně zůstává shodné.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Poslanec Fišera s touto úpravou súhlasí?
(Ano, souhlasí.)
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Lux: Sněmovna lidu hospodářského
výboru souhlasí, Sněmovna lidu o jeden hlas
nesouhlasí. Argumenty pro a proti: Argumenty pro těch,
kteří podporovali v hospodářském
výboru tento návrh, jsou především
z pohledu možností mimořádné
situace a že by platnost tohoto zákona blokovala po
dlouhou dobu hospodaření družstva.
Opačný argument je ten, že je to nedůvěra
ministra, který nás ujistil, že na podzim budeme
projednávat tento zákon. Dále nedůvěra
sami v sebe, čili rozhodneme hlasováním.
Sněmovna národů podporu- je, Sněmovna
lidu hospodářského výboru nepodporuje
tento návrh.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán minister Dlouhý má faktickú
pripomienku.
Ministr hospodářství ČSFR V. Dlouhý:
Mne poznámka pana zpravodaje Luxe přece jen přiměla
k tomu, co jsem opomněl říci ve svém
vystoupení. Nejde o slovo důvěra nebo nedůvěra.
Chtěl bych vás ujistit, že ministerstvo hospodářství
ve spolupráci především s ministerstvem
financí chce okamžitě ustavit pracovní
skupinu za účasti poslanců, která
by postupovala tak, aby na říjnové zasedání
byl předložen zákon k projednání.
Je tady samozřejmě otázka toho, zda budeme
schopni návrh zákona připravit tak, aby mohl
být projednán a parlamentem přijat. Uděláme
však všechny nutně kroky k tomu, aby na říjnovém
zasedání parlamentu návrh byl předložen.
(Potlesk.)
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem ministrovi Dlouhému. Budeme hlasovať
o návrhu pána poslanca Fišeru, a to v Snemovni
ľudu.
Kto z poslancov Snemovne ľudu súhlasí s týmto
návrhom, nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo! (Hlasuje
se.) (Čtyřicet osm.) Štyridsaťosem. Ďakujem.
Kto je proti? (Čtyřicet čtyři.) Štyridsaťštyri.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet devět.) Dvadsaťdeväť.
Ďakujem.
29 sa zdržalo, 48 bolo pre návrh, 44 proti, 2 poslanci
nehlasovali, Snemovňa ľudu návrh neprijala.
Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Českej republike, kto je pre tento návrh, nech
zdvihne ruku a stisne tlačidlo! (Třicet osm.) Tridsaťosem.
Ďakujem.
Kto je proti? (Patnáct.) Pätnásť. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Deset.) Desať. Ďakujem.
10 sa zdržalo, 1 nehlasoval, 15 bolo proti, 38 bolo za. Návrh
bol v tejto časti Snemovne národov prijatý.
Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených
na Slovensku, kto je pre tento návrh, nech zdvihne ruku
a stisne tlačidlo! (Dvacet tři.) Dvadsaťtri.
Ďakujem.
Kto je proti? (Šestnáct.) Šestnásť.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet.) Dvadsať. Ďakujem.
20 sa hlasovania zdržalo, 2 nehlasovali. Návrh nebol
prijatý v Snemovni národov poslancami zvolenými
v Slovenskej republike a v Snemovni ľudu, takže Federálnym
zhromaždením návrh neprešiel, nebol prijatý.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
O. Világi: Poslanec Vosček navrhuje v § 31
- to sú zrušovacie ustanovenia - zrušiť
zákon, ktorým bol odňatý majetok urbariálny
a urbariálne lesy a komposesoráty.
Keď sme prijali ustanovenia, podľa ktorých znamená
odňatie tohto majetku reštitučný titul,
tak musíme zrušiť i tieto zákony. To znamená,
že doporučujeme pozmeňovacie návrhy
poslanca Vosčeka.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Chce ešte pán poslanec Lux k tomu niečo
povedať? (Ne.)
Budeme hlasovať v Snemovni národov. Poslanci zvolení
v Slovenskej republike, kto súhlasí s týmito
návrhmi pána poslanca Vosčeka, nech zdvihne
ruku a stisne tlačidlo! (Čtyřicet sedm.)
Štyridsaťsedem. Ďakujem.
Kto je proti? (Jeden.) Jeden. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Devět.) Deväť.
Ďakujem.
9 poslancov sa hlasovania zdržalo, 4 poslanci nehlasovali.
Návrh bol prijatý.
Teraz prosím o hlasovanie poslancov Snemovne národov,
zvolených v Českej republike. Kto je pre tento návrh,
nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Padesát čtyři.)
Päťdesiatštyri. Ďakujem.
Kto je proti? (Nikdo.) Nikto. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Osm.) Osem. Ďakujem.
54 poslancov bolo pre, nikto nebol proti, 8 sa zdržalo, 1
poslanec nehlasoval.
Snemovňa národov návrh prijala.
Teraz prosím o hlasovanie poslancov Snemovne ľudu.
Kto je pre tento návrh poslanca Vosčeka, nech zdvihne
ruku a stisne tlačidlo! (Hlasuje se.) (Sto deset.) Jednostodesať.
Ďakujem.
Kto je proti? (Jeden.) Jeden. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvanáct.) Dvanásť.
Ďakujem.
110 poslancov je pre, 1 proti, 12 sa zdržalo hlasovania,
2 poslanci nehlasovali.
Návrh bol prijatý obidvoma snemovňami.
Slovo má poslanec Lux.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Lux: Omlouvám se, ale u § 30 vznikla zmateční
situace z pohledů tisků a paragrafů.
Skutečný pozměňovací návrh
- i když se stala chyba - v § 30 odstavec 5 zní:
"nejde-li o majetek vyloučený dle § 4
a) odstavec 1 a)".
Jedná se v § 4 a) o povinné osoby, kde v písm.
h) hovoříme o podnicích se zahraniční
majetkovou účastí a v obchodních společnostech,
jejichž společníky nebo účastníky
jsou výhradně fyzické osoby. Tato výjimka
neplatí, jde-li o věci nabytě od právnických
osob po 1. říjnu 1990.
Logicky musejí být v § 30 blokovány.
Ještě jednou se omlouvám a doporučuji
ke schválení. Není důvod, proč
to neschválit, protože to navazuje.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. budeme o tomto návrhu hlasovať.
Prosím o hlasovanie poslancov Snemovne národov zvolených
v Českej republike. Kto z nich je pre tento návrh?
(Hlasuje se v 17.34 hodin.) (Padesát jeden.) Päťdesiatjeden.
Ďakujem.
Kto je proti? (Dva.) Dva. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Sedm.) Sedem. Ďakujem.
51 poslancov bolo pre, 2 proti, 7 sa zdržalo hlasovania,
4 poslanci nehlasovali. Návrh bol prijatý.
Teraz hlasujú poslanci Snemovne národov zvolení
v Slovenskej republike. Kto z nich je pre tento návrh?
(Hlasuje se.) (Čtyřicet šest.) Štyridsaťšesť.
Ďakujem.
Kto je proti? (Nikdo.) Nikto. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Deset.) Desať. Ďakujem.
46 poslancov je pre, nikto nie je proti, 10 sa zdržalo, 5
poslancov nehlasovalo. Návrh bol Snemovňou národov
prijatý.
Teraz hlasuje Snemovňa ľudu. Kto z poslancov Snemovne
ľudu súhlasí s týmto návrhom,
nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo! (Hlasuje se.) (Sto
osm.) Jednostoosem. Ďakujem.
Kto je proti? (Jeden.) Jeden. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Patnáct.) Pätnásť.
Ďakujem.
108 poslancov bolo pre, 1 proti, 15 sa zdržalo, 1 poslanec
nehlasoval.
Obidve snemovne návrh prijali.
Sú to všetky pozmeňovacie návrhy, páni
spravodajcovia? (Ano.) Všetky pozmeňovacie návrhy
sme prejednali.
Hlási sa poslanec Černý.
Poslanec SL J. Černý: Chci se jen ujistit, zda je
správná citace návrhu poslance Tichého,
který jsme právě schválili, jestli
jsem to dobře pochopil. Jde o § 4 a), odstavec 1 písm.
a). Je to tak? (Ano.)
Pak bych se rád zeptal zpravodajů, jak to bude s
konečným číslováním
paragrafů.