Kto sa zdržal hlasovania? (Devět.) Deväť.
Ďakujem.
9 poslancov sa zdržalo hlasovania, 1 bol proti, 52 poslancov
bolo pre návrh, hlasovali všetci poslanci, návrh
bol v Snemovni národov prijatý.
Snemovňa ľudu. Prosím, kto z vás, páni
poslanci a panie poslankyne, je pre tento návrh, zdvihnite
ruku a stlačte tlačidlo! (Osmdesát čtyři.)
Osemdesiatštyri. Ďakujem.
Kto je proti? (Pět.) Päť. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet sedm.) Dvadsaťsedem.
Ďakujem.
27 sa zdržalo, 5 bolo proti, 1 poslanec nehlasoval, 84 poslancov
bolo pre návrh. Snemovňa ľudu a Snemovňa
národov návrh pána poslanca Vosčeka
prijali.
Prosím ďalej.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Lux: Vážení kolegově, omlouvám
se, že jsem mluvil za oba zpravodaje a pak jsem si všiml,
že kolega hlasoval opačně, takže to byla
moje chyba.
Paragraf 17 dále pan poslanec Lacina doplňuje o
nový odstavec 3 ve znění: "Vláda
České republiky a vláda Slovenské
republiky stanoví způsob výpočtu výše
náhrad za věci zvedené v odstavci 1 pro případ,
kdy nelze prokázat odnětí nebo vnesení
těchto věcí nebo nelze určit jejich
současnou hodnotu."
Tato problematika byla široce diskutována po celou
dobu projednávání zákona, protože
skutečně velká část je těch,
kteří nemají doklady, přesto se nikdy
hlasováním nedostala do textu návrhu zákona.
Tento návrh pana poslance Laciny má podporu hospodářských
výborů i zpravodajů.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Hlasujeme o zmene § 17 podľa návrhu
pána poslanca Lacinu, a to v Snemovni ľudu.
Kto z poslancov Snemovne ľudu súhlasí s týmto
návrhom? (Hlasuje se v 17.00 hodin.) (Sedmdesát.)
Sedemdesiat. Ďakujem.
Kto je proti? (Třináct.) Trinásť. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet devět.) Dvadsaťdeväť.
Ďakujem.
70 pre, 13 bolo proti, 28 sa zdržalo, 3 poslanci nehlasovali.
Návrh bol v Snemovni ľudu prijatý.
Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Českej republike. Kto je za tento návrh? (Hlasuje
se.) (Čtyřicet tři.) Štyridsaťtri.
Ďakujem.
Kto je proti? (Sedm.) Sedem. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Třináct.) Trinásť.
Ďakujem.
43 pre, 13 sa zdržalo, 7 proti, hlasovali všetci poslanci.
Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených
na Slovensku. Kto je pre tento návrh? (Hlasuje se.) (čtyřicet
dva.) Štyridsaťdva. Ďakujem.
Kto je proti? (Jeden.) Jeden. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvanáct.) Dvanásť.
Ďakujem.
12 sa zdržalo, 1 bol proti, 42 pre, 2 poslanci nehlasovali.
Návrh bol prijatý v obidvoch snemovniach.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
O. Világi: V § 20 poslanec Novosád navrhuje
v odstavci 2 (tam je tlačová chyba, nie odstavec
3, ale odstavec 2) za slová "1991" vložiť
slová "a 1992" a za slová "k 1. októbru
1991" slová "a k 1. októbru 1992".
Hospodárske výbory odporúčajú
prijať tento pozmeňovací návrh s tým,
že vecným dôvodom k tomu je skutočnosť,
aby sme fyzickým osobám, ktoré sa rozhodnú
samostatne hospodáriť až na budúci rok,
umožnili postupovať podľa týchto ustanovení
i v roku 1992.
Odporúčam tiež pozmeňovací návrh
prijať.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Hlasujeme o návrhu pána
poslanca Novosáda v Snemovni ľudu.
Kto z poslancov Snemovne ľudu je pre tento návrh,
nech zdvihne ruku a stlačí tlačidlo! (Hlasuje
se v 17.02 hodin.) (Devadesát jeden.) Deväťdesiatjeden.
Ďakujem.
Kto je proti? (Tři.) Tri. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet dva.) Dvadsaťdva.
Ďakujem.
Hlasovali všetci poslanci. Snemovňa ľudu návrh
prijala.
Prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Českej republike, kto je pre tento návrh? (Hlasuje
se.) (Čtyřicet pět.) Štyridsaťpäť.
Ďakujem.
Kto je proti? (Sedm.) Sedem. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Sedm.) Sedem. Ďakujem.
7 sa zdržalo, 7 bolo proti, 45 bolo pre návrh, 1 poslanec
nehlasoval. Návrh bol prijatý.
Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených
na Slovensku, kto je pre tento návrh pána poslanca
Novosáda, nech zdvihne ruku a stlačí tlačidlo!
(Hlasuje se.) (Čtyřicet jeden.) Štyridsaťjeden.
Ďakujem.
Kto je proti? (Čtyři.) Štyri. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Osm.) Osem. Ďakujem.
8 sa zdržalo, 4 boli proti, 41 pre návrh, 3 nehlasovali.
Návrh bol prijatý obidvoma snemovňami.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
O. Vílági: Poslanec Soboňa v § 20 odstavec
3 navrhuje za slová "chatová osada" vsunúť
text: "Ďalej pozemky pre výskum a šľachtenie
poľnohospodárskych plodín."
Hospodárske výbory zaujali negatívne stanovisko.
Navrhujem o tom hlasovať.
Předsedající místopředseda FS J. Stank: Hlasujeme o návrhu pána poslanca Soboňu, a to o úprave § 20 v slovenskej časti Snemovne národov.
Kto z poslancov Snemovne národov zvolených na Slovensku
súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne
ruku a stlačí tlačidlo! (Hlasuje se v 17.05
hodin.) (Dvacet čtyři.) Dvadsaťštyri.
Ďakujem.
Kto je proti? (Tři.) Tri. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet šest.) Dvadsaťšesť.
Ďakujem.
26 sa zdržalo, 24 bolo pre, 2 poslanci nehlasovali. Návrh
nebol prijatý.
Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Českej republike, kto je pre tento návrh? (Hlasuje
se.) (Dvacet.) Dvadsať. Ďakujem.
Kto je proti? (Osm.) Osem. Ďakujem.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Třicet tři.)
Tridsaťtri. Ďakujem.
Hlasovali všetci poslanci, návrh nebol prijatý
Snemovňou národov.
Prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto z vás súhlasí
s týmto návrhom pána poslanca Soboňu?
(Hlasuje se.) (Třicet pět.) Tridsaťpäť.
Ďakujem.
Kto je proti? (Osmnáct.) Osemnásť. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Padesát pět.) Päťdesiatpäť. Ďakujem.
55 poslancov sa zdržalo, 4 nehlasovali, 35 bolo za. Návrh
nebol prijatý ani v jednej zo snemovní.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
O. Világi: Poslanec Ondrejkovič navrhuje doplniť
§ 20 odstavec 3, ako je tam uvedené na strane piatej.
Hospodárske výbory vyjadrili pozitívne stanovisko.
Odporúčam snemovniam, aby to prijali v znení,
ako to predložil poslanec Ondrejkovič. Osobne tiež
odporúčam prijatie.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Hlasujeme o návrhu pána poslanca Ondrejkoviča,
a to v Snemovni ľudu.
Kto z poslancov Snemovne ľudu s návrhom pána
poslanca Ondrejkoviča podľa odporúčania
spravodajcu súhlasí? (Hlasuje se v 17.08 hodin.)
(Sedmdesát šest.) Sedemdesiatšesť. Ďakujem.
Kto je proti? (Tři.) Tri. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacetosm.) Dvadsaťosem. Ďakujem.
28 sa zdržalo, 3 boli proti, 5 nehlasovalo, ale 76 poslancov
odsúhlasilo tento návrh, takže Snemovňou
ľudu bol prijatý.
Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Českej republike. Kto je pre tento návrh? (Hlasuje
se.) (Čtyřicet devět.) Štyridsaťdeväť.
Ďakujem.
Kto je proti? (Nikdo.) Nikto. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvanáct.) Dvanásť.
Ďakujem.
12 sa zdržalo, nikto nebol proti, 49 bolo pre, hlasovali
všetci poslanci. Návrh bol prijatý.
Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených
na Slovensku. Kto je pre tento návrh, nech zdvihne ruku
a stlačí tlačidlo! (Hlasuje se.) (Padesát
tři.) Päťdesiattri. Ďakujem.
Kto je proti? (Nikdo.) Nikto. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Tři.) Tri. Ďakujem.
3 sa zdržali, nikto nebol proti, 53 bolo za, 1 poslanec nehlasoval.
Návrh bol prijatý v obidvoch snemovniach.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
O. Világi: V § 23 poslanec Vosček navrhuje
v odstavci 1 začiatok vety upraviť takto: "Vlastník
vstupuje do práv a záväzkov prenajímateľa."
Sme toho názoru, že táto formulácia
je presnejšia, než je v odstavci 1 § 23 navrhovaného
znenia s tým, že hospodárske výbory
Snemovne národov vyjadrili súhlas, v Snemovni ľudu
tento súhlas nevyjadrili, to znamená, že tento
návrh zamietli. Spravodajcovia odporúčajú
tento návrh prijať v znení, ako to navrhol
pán poslanec Vosček.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Hlasujeme o návrhu pána poslanca Vosčeka,
a to v Snemovni národov.
Prosím poslancov Snemovne národov na Slovensku.
Kto súhlasí s týmto návrhom, nech
zdvihne ruku a stisne tlačidlo! (Hlasuje se.) (Čtyřicet
sedm.) Štyridsaťsedem. Ďakujem.
Kto je proti? (Jeden.) Jeden. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Sedm.) Sedem. Ďakujem.
47 bolo pre, 1 poslanec proti, 7 sa zdržalo hlasovania. Návrh
bol prijatý.
Prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Českej republike. Kto súhlasí s týmto
návrhom, nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo! (Hlasuje
se.) (Padesát dva.) Päťdesiatdva. Ďakujem.
Kto je proti? (Nikdo.) Nikto.
Kto sa zdržal hlasovania? (Jedenáct.) Jedenásť.
Ďakujem.
52 bolo pre, 11 sa zdržalo, 1 poslanec nehlasoval. Návrh
bol Snemovňou národov prijatý.
Teraz prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto z poslancov
Snemovne ľudu je pre tento návrh, nech zdvihne ruku!
(Hlasuje se.) (Osmdesát devět.) Osemdesiatdeväť.
Ďakujem.
Kto je proti? (Dva.) Dva. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet pět.) Dvadsaťpäť.
Ďakujem.
Hlasovali všetci poslanci, 89 bolo pre, 2 proti, 25 sa zdržalo.
Návrh bol prijatý obidvoma snemovňami Federálneho
zhromaždenia.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
O. Világi: Paragraf 23 odstavec 2: Poslanec Vosček
navrhuje písmeno a) až písmeno e) upraviť
tak, že slová "pôvodnému" sa
v prvej a druhej vete vypúšťajú. Hospodárske
výbory neodporučili schváliť tento pozmeňovací
návrh, ale spravodajcovia sú toho názoru,
že to má opodstatnenie, pretože nielen pôvodný
vlastník môže takto postupovať, ale musí
postupovať podobným spôsobom, ako je to uvedené
v odstavci 2, i oprávnená osoba.
To znamená, že v tomto prípade pozmeňovací
návrh smeruje k určitej právnej istote práve
u ľudí, ktorých chceme týmto paragrafom
chrániť.
Spravodajcovia odporúčajú prijať tento
pozmeňovací návrh v znení, ako ho
predložil pán poslanec Vosček. Znamená
to, že je to i v súlade s mimosúdnymi rehabilitáciami.
Je to ešte k tomu, čo som hovoril pred chvíľou.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Hlasujeme o pozmeňovacom návrhu pána
poslanca Vosčeka.
Kto z poslancov Snemovne národov zvolených na Slovensku
súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne
ruku! (hlasuje se.) (Čtyřicet.) Štyridsať.
Ďakujem.
Kto je proti? (Dva.) Dva. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Jedenáct.) Jedenásť.
Ďakujem.
3 poslanci nehlasovali, 40 bolo pre, 2 proti, 11 sa zdržalo
hlasovania. Táto úprava bola prijatá.
Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Českej republike. Kto je pre tento návrh, nech
zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Padesát dva.) Päťdesiatdva.
Ďakujem.
Kto je proti? (Jeden.) Jeden. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Devět.) Deväť.
Ďakujem.
52 poslancov bolo pre, 1 proti, 9 sa zdržalo hlasovania,
1 poslanec nehlasoval. Návrh bol v Snemovni národov
prijatý.
Teraz sa vyjadria poslanci Snemovne ľudu. Kto je pre tento
návrh, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Devadesát
jeden.) Deväťdesiatjeden. Ďakujem.
Kto je proti? (Jeden.) Jeden. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet pět.) Dvadsaťpäť.
Ďakujem.
91 poslancov bolo pre, 1 proti, 25 sa zdržalo, hlasovali
všetci poslanci. Návrh prijali obe snemovne Federálneho
zhromaždenia.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
O. Világi: Poslanec Valko predniesol pozmeňovací
návrh k § 25 s tým, že pozmeňovacie
návrhy pána poslanca Vosčeka ohľadne
urbariátu, konzorcistov boli prijaté, tak tento
svoj návrh berie späť. Znamená to, že
nemusíme o tomto hlasovať.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán poslanec Valko potvrdzuje, že to
berie späť.
Prosím, ďalší.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Lux: Paragraf 30 - pan poslanec Váňa celý
§ 30 doporučuje vypustit vzhledem k tomu, že
tento zákon je pojmut jako restituční a neřeší
transformaci.
Domníváme se, že je třeba blokačního
paragrafu, hospodářské výbory ve spolupráci
s navrhovatelem tento paragraf připravují a logicky
tedy s tímto návrhem nesouhlasí. Zpravodajové
také ne.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: S technickou poznámkou sa hlási pán
poslanec Váňa.
Poslanec SN V. Váňa: Řekl jsem, že v
původním znění.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Lux: Ano, čili vypustit tento paragraf, tudíž
bude platit paragraf schválený v původním
znění.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Hlasujeme o tomto návrhu pána poslanca
Váňu.