Úterý 21. května 1991

Kto je proti? (Jeden.) Jeden. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Šest.) Šesť. Ďakujem.

6 sa zdržalo hlasovania, 1 bol proti, 53 bolo za návrh, 2 poslanci nehlasovali.

Ďalej budú hlasovať poslanci Snemovne národov zvolení v Českej republike. Kto je za tento návrh, páni poslanci a poslankyne, nech zdvihne ruku a stlačí tlačidlo! (Šedesát.) Šesťdesiat. Ďakujem.

Kto je proti? (Jeden.) Jeden. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Čtyří.) Štyri. Ďakujem.

60 bolo za návrh, 1 proti, 4 sa zdržali. Snemovňa národov vo svojich obidvoch častiach návrh prijala.

Teraz prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto z poslancov Snemovne ľudu je pre tento návrh? (Devadesát sedm.) Deväťdesiatsedem. Ďakujem.

Kto je proti? (Čtyři.) Štyri. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Osmnáct.) Osemnásť. Ďakujem.

18 sa zdržalo, 4 boli proti, 97 bolo pre návrh, 2 poslanci nehlasovali.

Konštatujem, že v obidvoch snemovniach bol návrh prijatý.

Prosím o ďalšie návrhy.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec O. Világi: Poslanec Grebeníček navrhuje v § 7 preformulovať odstavec 1 a) v tom zmysle, aby nepodliehali vydaniu tie pozemky, ktoré boli podľa zákona 215 § 1 a § 2 v prvej pozemkovej reforme.

Týmto spôsobom by poslanec Grebeníček nepriamym spôsobom upravil rozhodné obdobie tak, aby nemohlo byť prekročené po rok 1948.

V tomto prípade hospodárske výbory neodporučili prijatie tohto návrhu. Na základe tých argumentov, ktoré som uviedol, a ja osobne som rovnako proti tomuto návrhu.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Hlasujeme o návrhu v Snemovni národov. Kto z poslancov zvolených v Českej republike súhlasí s návrhom pána poslanca Grebeníčka, nech zdvihne ruku a stlačí tlačidlo! (Hlasuje se v 16.42 hodin.) (Šestnáct.) Šestnásť. Ďakujem.

Kto je proti? (Třicet.) Tridsať. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Třináct.) Trinásť. Ďakujem.

13 poslancov sa zdržalo, 30 bolo proti, 16 pre, 3 nehlasovali.

Návrh nebol prijatý.

Prosím poslancov Snemovne národov zvolených v Slovenskej republike, kto z nich je pre tento návrh, nech zdvihne ruku a stlačí tlačidlo! (Hlasuje se.) (Devatenáct.) Devätnásť. Ďakujem.

Kto je proti? (Dvacet osm.) Dvadsaťosem. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Čtrnáct.) Štrnásť. Ďakujem.

14 poslancov sa zdržalo, 28 bolo proti, 19 bolo pre návrh, 1 poslanec nehlasoval.

Návrh nebol v Snemovni národov prijatý.

Prosím teraz poslancov Snemovne ľudu, kto súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stlačí tlačidlo! (Dvacet sedm.) Dvadsaťsedem. Ďakujem.

Kto je proti? (Osmdesát dva.) Osemdesiatdva. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Devět.) Deväť. Ďakujem.

Snemovňa národov ani Snemovňa ľudu návrh neprijali.

Prosím o ďalšie návrhy.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec O. Világi: Pán poslanec Vosček pri § 9 navrhuje nové znenie vety: "Právo na vydanie nehnuteľností podľa § 4 môže oprávnená osoba uplatniť..."

Prijali sme už nový termín - 31. 12. 1992 s tým, že v tomto prípade je vecnou stránkou návrhu - "právo na vydanie nehnuteľností" s tým, že hospodársky výbor Snemovne národov tento návrh neodporúčal. Ako spravodajca sa domnievam, že ide o formulačné upresnenie tohto paragrafu. Osobne by som odporučil schválenie tohoto znenia, ako navrhuje poslanec Vosček.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Budú hlasovať poslanci Snemovne národov zvolení v Slovenskej republike. Kto z vás je pre tento návrh pána poslanca Vosčeka, zdvihnite ruku a stlačte tlačidlo! (Čtyřicet pět.) Štyridsaťpäť. Ďakujem.

Kto je proti? (Dva.) Dva. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvanáct.) Dvanásť. Ďakujem.

12 poslancov sa zdržalo, 2 boli proti, 45 hlasovalo pre návrh, 3 nehlasovali.

Návrh bol prijatý.

Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených v Českej republike. Kto z vás je pre tento návrh? (Čtyřicet čtyři.) Štyridsaťštyri. Ďakujem.

Kto je proti? (Tři.) Tri. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Jedenáct.) Jedenásť. Ďakujem.

11 sa zdržalo, 3 boli proti, 44 pre návrh, 2 nehlasovali.

Návrh bol prijatý obidvoma časťami Snemovne národov.

Teraz sa vyjadria poslanci Snemovne ľudu. Kto z poslancov Snemovne ľudu je pre tento návrh, nech zdvihne ruku a stlačí tlačidlo! (Osmdesát devět.) Osemdesiatdeváť. Ďakujem.

Kto je proti? (Dva.) Dva. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet šest.) Dvadsaťšesť. Ďakujem.

26 sa zdržalo, 2 boli proti, 89 bolo pre návrh. Hlasovali všetci poslanci Snemovne ľudu.

Návrh bol prijatý obidvoma snemovňami.

Prosím o ďalšie návrhy.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec J. Lux: Další návrh je legislativně technický, tj. pouze oprava, není třeba hlasovat.

V § 12 pan poslanec Hladík doporučuje v odstavci 4 vypustit poslední větu a nahradit ji textem: "Nedohodnou-li se účastníci jinak".

V podstatě na základě projednávání v hospodářských výborech se upřednostňuje fyzická náhrada nebo podíl na jmění organizace, a až následně náhrada nebo dohoda jiná. Jelikož to není zcela patrně z tohoto textu, že by někdo chtěl upřednostňovat finanční náhradu, aniž to máme v úmyslu, tento návrh je upřesňující.

Hospodářský výbor souhlasí s tímto návrhem a zpravodajové také.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Budeme hlasovať o návrh pána poslanca Hladíka, ktorý sa týka § 12, a to v Snemovni národov.

Prosím poslancov zvolených v Českej republike, kto súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stlačí tlačidlo! (Hlasuje se v 16.48 hodin.) (Padesát jeden.) Päťdesiatjeden. Ďakujem.

Kto je proti? (Nikdo.) Nikto. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Osm.) Osem. Ďakujem.

8 sa zdržalo, nikto nebol proti, 51 poslancov bolo pre návrh. Hlasovali všetci prítomní poslanci. Návrh bol prijatý.

Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených na Slovensku. Kto je pre tento návrh pána poslanca Hladíka, nech zdvihne ruku a stlačí tlačidlo! (Čtyřicet sedm.) Štyridsaťsedem. Ďakujem.

Kto je proti? (Jeden.) Jeden. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Devět.) Deväť. Ďakujem.

9 sa zdržalo hlasovania, 1 bol proti, 47 poslancov hlasovalo pre, 2 nehlasovali.

Návrh bol prijatý Snemovňou národov ako celok v obidvoch častiach.

Hlasujú poslanci Snemovne ľudu. Prosím, kto je pre tento návrh? (Devadesát osm.) Deväťdesiatosem. Ďakujem.

Kto je proti? (Nikdo.) Nikto. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Sedmnáct.) Sedemnásť. Ďakujem.

17 poslancov sa zdržalo, nikto nebol proti, 98 bolo pre, 2 poslanci nehlasovali.

Návrh bol prijatý v obidvoch snemovniach.

Prosím ďalšie návrhy.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec J. Lux: Další pozměňovací návrh pana poslance Hladíka je k § 16, já jsem nerozuměl jeho poznámce, kdyby byl tak laskav a mohl ji zopakovat.

Poslanec SN J. Hladík: Můj druhý pozměňovací návrh, týkající se § 16 má dvě části, to je část k odstavci 1 a pak část k odstavci 2.

Tyto dvě části spolu nijak nesouvisí, a proto navrhuji hlasovat o nich odděleně, protože druhá část je pouze legislativní zpřesnění, které má dopad pouze na čistotu tohoto zákona.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec J. Lux: Předpokládal jsem, že budeme hlasovat odděleně. Tedy § 16 odstavec 1, vypustit slova "...s jejich sou- hlasem...", tzn. se souhlasem vlastníků půdy k pozemkovým úpravám. Hospodářské výbory nesouhlasí, zpravodajové také ne.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Hlasujeme o tomto návrhu pána poslanca Hladíka, teda o prvej časti, a to v Snemovni národov. Hlasujú poslanci zvolení v Českej republike.

(Hlasuje se v 16.51 hodin.) Kto z týchto poslancov je pre tento návrh, nech zdvihne ruku a stlačí tlačidlo! (Čtrnáct.) Štrnásť. Ďakujem.

Kto je proti? (Devět.) Deväť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet dva.) Tridsaťdva. Ďakujem.

32 sa zdržalo, 9 je proti, 14 bolo pre, 1 poslanec nehlasoval, návrh nebol prijatý.

Prosím poslancov zvolených v Slovenskej republike, kto z nich je pre tento návrh, nech zdvihne ruku a stlačí tlačidlo! (Devět.) Deväť. Ďakujem.

Kto je proti? (Čtrnáct.) Štrnásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet čtyři.) Tridsaťštyri. Ďakujem.

34 sa zdržalo, 14 bolo proti, 9 pre, 1 poslanec nehlasoval, návrh bol v Snemovni národov prijatý.

Prosím teraz poslancov v Snemovni ľudu, kto z vás je pre tento návrh, nech zdvihne ruku a stlačí tlačidlo! (Šestnáct.) Šestnásť. Ďakujem.

. Kto je proti? (Třicet sedm.) Tridsaťsedem. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Šedesát jeden.) Šesťdesiatjeden. Ďakujem.

61 poslancov sa zdržalo, 37 bolo proti, 16 pre, 5 poslancov nehlasovalo, návrh neprijala ani jedna snemovňa Federálneho zhromaždenia.

Prosím, ďalej.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec J. Lux: Pan poslanec Hladík dále navrhuje v § 16 odstavec 2 vypustit slova: "...nebo o zřízení, popř. zrušení věcného břemene k dotčeným pozemkům..." a za slova "stanoveným zákonem" vložit novou větu, která zní: "O zřízení, popř. zrušení věcného břemene k dotyčným pozemkům rozhoduje pozemkový úřad."

Je to zpřesnění této problematiky, přestože hospodářské výbory nesouhlasily, domnívám se, že by se to mělo přijmout. Doporučuji.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Áno, hlasujeme o tejto druhej časti pozmeňovacieho návrhu pána poslanca Hladíka. (Hlasuje se v 16.54 hodin.)

Najskôr budú hlasovať poslanci Snemovne národov zvolení v Českej republike. Kto súhlasí s týmto návrhom pána poslanca Hladíka, nech zdvihne ruku a stlačí tlačidlo! (Třicet sedm.) Tridsaťsedem. Ďakujem.

Kto je proti? (Tři.) Tri. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Sedmnáct.) Sedemnásť. Ďakujem.

17 sa zdržalo hlasovania, 3 sú proti, 37 pre, 2 poslanci nehlasovali.

Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených na Slovensku, kto je pre tento návrh, nech zdvihne ruku a stlačí tlačidlo! (Čtyřicet tři.) Štyridsaťtri. Ďakujem.

Kto je proti? (Jeden.) Jeden. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvanáct.) Dvanásť. Ďakujem.

12 poslancov sa zdržalo, 1 bol proti, 43 pre, 2 poslanci nehlasovali.

Teraz prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stlačí tlačidlo! (Padesát sedm.) Päťdesiatsedem. Ďakujem.

Kto je proti? (Jedenáct.) Jedenásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Čtyřicet sedm.) Štyridsaťsedem. Ďakujem.

47 poslancov sa zdržalo, 11 bolo proti, 57 pre návrh, hlasovali všetci poslanci Snemovne ľudu.

Konštatujem, že Federálne zhromaždenie návrh neprijalo, pretože nebol prijatý v českej časti Snemovne národov a v Snemovni ľudu.

Prosím ďalší návrh.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec J. Lux: Dále k § 17, pan poslanec Vosček doporučuje v § 17 odstavec 3 část první věty před středníkem upravit takto: "...nebo srovnatelného druhu jakosti a množství přiměřeném převzaté části nemovitosti k zajištění provozu zemědělské výroby..." a pokračovat ve větě.

Jedná se v podstatě o to, že živý a mrtvý inventář by se nevydával v celé výši, ale pouze k adekvátnímu podílu půdy nebo nemovitosti.

Domníváme se, že je to logická úvaha, hospodářský výbor podporuje tento návrh a zpravodajové také.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Áno, hlasujeme o návrhu pána poslanca Vosčeka. (Hlasuje se v 16.57 hodin.)

Najskôr hlasujú poslanci Snemovne národov zvolení na Slovensku, prosím, kto z vás je pre tento návrh, zdvihnite ruku a stlačte tlačidlo! (Čtyřicet osm.) Štyridsaťosem. Ďakujem.

Kto je proti? (Jeden.) Jeden. Ďakujem., Kto sa zdržal hlasovania? (Šest.) Šesť. Ďakujem.

48 bolo pre, 1 proti, 6 sa zdržalo hlasovania, 2 poslanci nehlasovali, návrh bol prijatý.

Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených v Českej republike. Kto z vás je pre tento návrh, zdvihnite ruku a stlačte tlačidlo! (Padesát dva.) Päťdesiatdva. Ďakujem.

Kto je proti? (Jeden.) Jeden. Ďakujem.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP