Naozaj neviem, z čoho pán spravodajca Világi
vychádza, keď uviedol, že nové riešenia
vedú ku skvalitneniu návrhu. Škoda, že
bližšie nerozviedol, v čom vidí to skvalitnenie.
Ak má na mysli blokačné ustanovenie §
30, tak mne, a verím, že aj iným, sa toto ustanovenie
javí v navrhovanom znení ako cieľa- vedomé
dovŕšenie rozbitia nášho poľnohospodárstva,
a to nadväzne na použité už ekonomické
páky, zúženie dotácií, teraz
už aj právnymi prostriedkami.
Hovoríme o nutnosti trhovo sa správať, ako
podmienky prosperity. Ale v tomto zákone popierame existenciu
poľnohospodárskych družstiev a nadarmo vyhlasoval
pán minister Dlouhý, že vláda stojí
na pozíciách legality poľnohospodárskych
družstiev. Slová sa opäť rozchádzajú
s činmi.
Ďalšou navrhovanou zmenou je ustanovenie § 4 b)
odstavec 1 písm. p), keď sa vydanie nehnuteľností
bude týkať aj nehnuteľnosti odovzdaných
do vlastníctva družstiev podľa osobitných
predpisov - má sa tým na mysli zákon č.
49/1959 Zb. o jednotných roľníckych družstvách
a zákon č. 122/1975 Zb., o poľnohospodárskom
družstevníctve.
Pán poslanec Lux ako spravodajca zdôvodnil kritériá,
že kritérium pre vydanie bude nedobrovoľné
odovzdanie majetku do družstva. Ja tu vidím vážny
problém v tom, ako sa bude a kto bude rozlišovať
tzv. dobrovoľné a nedobrovoľné združenie.
Bude to podpis alebo nepodpis, bude to pocit alebo nepocit, alebo
bude to súčasná interpretácia oprávnenej
osoby? Ak je to pôvodný majiteľ, tak to by som
ešte akceptoval, ale ak to budú nástupcovia,
ktorí ani nevedia presne, za akých okolností
niekto vstupoval do družstva a združoval svoj majetok
- kto o tom bude rozhodovať?
Ja by som bol rád, keby mi pán poslanec trochu podrobnejšie
vysvetlil, aké právne relevantné kritériá
sa budú aplikovať pri aplikácii tohto ustanovenia.
Nechcem vás unavovať ďalšími pripomienkami
k doplňujúcim návrhom. Môj názor
je taký, že predkladateľ opätovne ustúpil
tlaku skupiny poslancov a že návrh oproti pôvodne
predloženému vládnemu návrhu je podstatne
horší.
Ja neviem, na čom sa po obede v kluboch dohodneme, aké
bude stanovisko, ja však osobne za tento zákon v tomto
znení hlasovať nebudem. Ďakujem za pozornosť.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem poslancovi Benčikovi. S faktickou
poznámkou sa prihlásil poslanec Novosád.
Poslanec SL K. Novosád: Rád bych odpověděl
poslanci Benčíkovi na jeho dotazy. Prosím,
ať si přečte § 25 zákona č.
49/1959 Sb., kde je napsáno, že majetek, který
byl dobrovolně vnesen jako podíl na družstvech,
přechází do majetku družstva, tzn.,
že to nebylo zestátnění, nýbrž
kolektivizace, kdy majetek občanů nebo majetek podílníků,
kteří vstoupili do družstva a mohli si jej
kdykoliv vyjmout, byl odňat, navíc se zpětnou
účinností, tzn. všechen majetek, který
byl vnesen před rokem 1959, byl podle tohoto zákona
kolektivizován též.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Ďalej v rozprave vystúpi
poslanec Burián, pripraví sa poslanec Rajczy.
Poslanec SN P. Burian: Pane předsedo, dámy a pánové,
hovořit o zákonu o půdě a nezmínit
se přitom o zemědělství jako takovém,
je jen další doklad toho, že Federální
shromáždění ve své většině
v současné době nejen nezastupuje zájmy
voličů, ale ještě ke všemu, což
je daleko horši, poškozuje naši zemi.
Dnes (a to probíhá již druhá zemědělská
sezóna) nemáme takovou zákonnou úpravu,
která by umožňovala vyřešit vztahy
v tomto resortu. To, co je předkládáno jako
konečný návrh, je pouhý nedokonalý
hybrid a výraz neznalosti zemědělské
problematiky.
Při dosavadních, ať již parlamentních
nebo zákulisních, jednáních nebylo
přihlédnuto k základnímu požadavku,
to je k zabezpečení funkce v zemědělství,
a tudíž dostatečné výroby kvalitních
potravin. Tak, jak je zákon koncipován, neřeší
důsledně žádnou z podstatných
oblastí, nehledě na to, že vynechává
téměř úplně budoucí
osud majetku zemědělských družstev.
Navršuje tedy struktura a stávající
vztahy a dává málo nového. Likviduje
a není v podstatě konstruktivní.
Vystavuje zemi obrovskému nebezpečí. Jakmile
bude totiž narušena funkce zemědělství
a přerušena výroba potravin, bude nutné
začít s dovozem potravin, což je ten nejlepší
způsob, jak naši zemi dostat do situace, ve které
se nachází většina rozvojových
zemí, a to zároveň bohužel i zemí,
kterým svojí léčebnou kůru
naordinoval Mezinárodní měnový fond.
Jakmile totiž začneme krýt potřebu potravin
zvyšováním jejich dovozu, bude obrovským
způsobem růst naše vnější
zadluženost, a to je věc, kterou si nemůžeme
za současné situace dovolit.
Za uplynulý rok stoupla již beztak naše zadluženost
na dvojnásobek, což je hrozivý údaj,
zvláště když si uvědomíme,
že nic. z těchto prostředků nebylo použito
k obnově zničené československé
ekonomiky. Když to takto půjde dále a připojí
se ještě náklady spojené s dovozem potravin,
staneme se brzy velmi závislí na vyspělých
zemích a postupně přestaneme být pány
ve vlastní zemi.
Jediným řešením této neúnosné
situace je zpracování komplexního návrhu
zákona o půdě, který by řešil
všechny potřebné aspekty zemědělské
výroby z hlediska vlastnických vztahů i výroby
potravin jako takové. Bohužel, takovéhoto návrhu
není nejvyšší zákonodárný
sbor v jeho současném složení pravděpodobně
vůbec schopen.
Případné schválení předloženého
návrhu bude sice moci na nějakou dobu zamaskovat
neschopnost parlamentu, avšak pro zemědělství
bude tento odklad rozhodně na škodu. Republika nic
nezíská a dnes odložené problémy
se za několik měsíců vyhrotí
v daleko tvrdší podobě. Na celém odkladu
získají jen poslanci, kteří si tím
prodlouží dobu svého pobytu ve funkci, bohužel
ke škodě celého státu. Proto také
nemohou pro návrh zákona na úpravu vlastnických
vztahů k půdě tak, jak byl předložen,
hlasovat. Děkuji za pozornost.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem pánu poslancovi Burianovi. S
faktickou poznámkou sa prihlásil poslanec Világi.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
I. Világi: Pán poslanec Burian tvrdí, že
nemáme kvalifikáciu na to, aby sme posúdili
súčasne zákon a súčasne koncepciu
poľnohospodárstva. Chcel by som požiadať
poslanca Buriana, aby nám prezradil, kde môžeme
čerpať tieto vedomosti, aby sme sa tam mohli ísť
spýtať, a to ako odborníci z Ministerstva hospodárstva,
tak poslanci a odborníci, ktorí zodpovedne zákon
pripravovali. Medzi nimi poslanec Burian so svojimi cennými
vedomosťami nebol.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem poslancovi Világimu. Pokračujeme
v rozprave.
Teraz vystúpi poslanec Rajczy, pripraví sa poslanec
Erich Kříž.
Poslanec SN L. Rajczy: (Poslanec hovořil v maďarském
jazyce - překlad.)
Vážený pane předsedo, dámy a
pánové, vážení hosté,
s hlubokým překvapením musím konstatovat,
že k programu dnešního jednání
jsme nemuseli zaujímat stanovisko, což je v rozporu
s praxi předchozího období. Slyšeli
jsme návrh a slyšeli jsme, že odborníci
a kompetentní lidé rozhodli o tom (myslím,
že tomu tak bylo), že i v případě,
kdy datum bylo 25. únor 1948, rozhodovali kompetentní
lidé.
V určité míře souhlasím s úpravou,
kterou navrhuje paní poslankyně Samková,
která se odvolává na nařízení,
podle kterého se termín posunuje. Mám dotaz,
které datum je to pravé, od kterého můžeme
počítat s právní úpravou zákona
o zemědělské půdě.
Podle mého názoru to první. Podle zákona
č. 5 z 19. 5. 1949 obyvatelstvo maďarské národnosti
bylo zbaveno funkcí ve státní správě
a úřadech. Zaměstnanci maďarské
národnosti byli propouštěni bez odůvodnění.
Tento dekret znemožnil obchodní činnost pro
obyvatelstvo maďarské národnosti. Advokáti
a lékaři maďarské národnosti
nemohli pokračovat v praxi. Prezidentský dekret
z 22. 7. 1945 zbavil občany maďarské národnosti
movitých hodnot bez odškodnění. Prezidentský
dekret č. 33 z 2. 8. 1945 zbavil Maďary v Československu
státní příslušnosti, a tím
Maďaři přišli o svá práva.
Tak bych mohl pokračovat dále. Například
dekret č. 108 z 25. 10. 1948 zplnomocnil orgány
státní správy, aby bez veškerého
odškodnění zbavili občany maďarské
národnosti veškerých nemovitostí.
Je nám předkládán návrh, který
není jednoznačný. Slyšeli jsme také
paní poslankyni Samkovou. Vzhledem k tomu, že jsme
návrh zákona dostali pozdě, dovolte mi z
něj citovat.
"Ustanovení o národnosti neplatí u osob
jmenovaných v § 1 a 6 zákona ze dne 19. prosince
1946 Sb., č. 255 o příslušnících
československé armády v zahraničí
a některých jiných účastnících
národního boje za osvobození. Pokud jde o
osoby uvedené v § 84 odstavec 1 zákona ze dne
18. července 1946 č. 164 Sb., o péči
o vojenské a válečné poškozence
a oběti války a fašistické perzekuce,
neplatí ustanovení o národnosti, ačkoli
nejde o příslušníky národnosti
německé nebo maďarské."
(Prosím o doplnění, ve sluchátkách
nebylo nic slyšet, magnetofonová nahrávka není
pořízena.)
Mluvím jenom za svou osobu, díky těm, kteří
mne sem poslali, chtěl bych vás ještě
jednou požádat, abyste si rozmysleli při hlasování,
jestli ano nebo ne. Nevěřím tomu, že
by mezinárodní právo takové obrovské
omyly přijalo.
Potvrzuji, že budu míti ještě možnost
v tomto domě hlouběji analyzovat nejenom o tomto
návrhu, ale i o něčem jiném. Nerad
bych rozvíjel analýzu o návrhu zákona
naplněného různými paragrafy, a také
by to nemělo žádný smysl.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem, teraz má slovo poslanec Kříž.
Poslanec SL E. Kříž: Vážený
pane předsedo, pane předsedající,
vážení kolegové. Přestože
budu mluvit o národnostní otázce Němců,
tak nemusíte používat sluchátka.
Právo národnostní je jedno z nejdůležitějších
práv, která se prosazují v Evropském
společenství, a je to i jedna z věcí,
která se velice ostře sleduje, jak už jsem
tady několikrát říkal, při
požadavcích o vstup do tohoto Evropského společenství.
Neustále také zdůrazňujeme, že
o tento vstup do Evropského společenství
usilujeme, a přesto se mi zdá, že zavíráme
oči před podmínkami, které tento vstup
podmiňují.
Začnu trochu z jiného soudku. Pro mne poslední
období - když se dívám zpět na
období, které jsem prožil a které nyní
hodnotím, i na období, které jsem neprožil
a které jako historik také hodnotím - je
jedno jisté, komunismus v některých oblastech
možná stoprocentně se pro mne rovná
fašismu a naopak. Pro mne je nástup nepřerušené
totalitární moci stanoven termínem pro část
našeho území rokem 1938 a pro část
našeho území rokem 1939. Kontinuální
přechod fašismu ke komunismu za použití
stejných lidí, kteří se zejména
vyznamenali v potlačovatelských aparátech,
byl zřejmý právě v letech 1945 až
1948. Kdo si nalhává, že se jednalo o demokratické
období, tak nerespektuje historické zkušenosti,
které hovoří o tom, že se jednalo o
období, kdy si komunisté dovolili nechat obyvatelstvu
zdání, že si mohou hrát na demokracii.
Období totality je tedy od roku 1938. Za toto období
bylo ublíženo spoustě lidí. Nebylo ublíženo
národům jako takovým, protože ty se
skládaly z těchto lidí, bylo ublíženo
konkrétním lidem z určitého právního
hlediska. Nejdříve bylo ublíženo obyvatelstvu
českému a slovenskému v roce 1938 až
1939, Židům a následně znovu Židům
a německému obyvatelstvu. Ve všech třech
případech vyvstává dodnes právo
těchto lidí na to, aby byly nejen morálně,
ale aby byly též odškodněny nějakým
jiným způsobem, například finančním.
K otázkám odškodnění Němců,
žijících na našem území
až po současnost - uměle se odtrhávají
od problému odškodnění Čechů,
Slováků a Židů před rokem 1945.
Přitom podle mého soudu, ublížení
či nespravedlnost zůstává nespravedlností,
ať už to páchal komunismus, či ať
už ho páchal fašismus.
Jestliže si někdo myslí, že můžeme
udělat tlustou dělící čáru,
tak si to pouze může myslet. Udělání
tlusté dělící čáry nepřísluší
politikům, přísluší pouze životu,
samotnému životu, lidem, kteří nás
teď zvolili. Jestliže tito lidé, společnost
samotná uzná, že je tato dělící
čára nutná, tak také bude udělána.
Jakékoli umělé stanovování
této dělící čáry je
nesmyslné.
Z hlediska přijetí Listiny základních
lidských práv a svobod a z hlediska předloženého
návrhu o půdě i schválených
návrhů vyplývá jedno - až ostudné
porušení práva jedné skupiny obyvatelstva,
a to Němců. Němců, našich obyvatel,
našich spoluobčanů, které vyháníme
na okraj společnosti těmito zákony, děláme
z nich druhořadé obyvatele, nikoli ve smyslu jejich
dnešních občanských práv jako
takových či života ve společnosti, ale
z hlediska pohledu do minulosti a z hlediska odškodnění
za tuto minulost. Případně jejich fyzických
nároků.
V souvislosti s tím vyvstává otázka,
proč k tomu dochází. Uvědomme si jednu
věc. Odsun Němců měl několik
etap. Jednak to byl odsun, který byl nucený, kdy
Němci byli naloženi do vagónů a odvezeni,
byli různě perzekuováni, byli připravováni
i o život, a jednak je to i otázka pozdějšího
odchodu, tzv. dobrovolného, který nebyl dobrovolný,
(po roce 1948), kdy odešlo několik stovek tisíc
Němců, protože v této zemi odmítali
dále žít, poněvadž nebyla respektována
jejich základní práva na sebeurčení
či na jazyk a na výchovu k jejich vlastnímu
jazyku.
Souvisí s tím samozřejmě i devastace
ekonomického prostředí, kdy viděli
právě v zemích Slovenské republiky
daleko lepší uplatnění. Bohužel
musím říci, že tato politika z našich
republik působí dále tak, že dochází
k dalšímu odlivu mozků, zejména z pohraničních
oblastí, kde právě specialisté či
odborníci s dobrými jazykovými znalostmi,
které získali od svých rodičů,
odcházejí do okolních německých
krajin za prací a velmi často odcházejí
natrvalo. Dochází tak ke značnému
odlivu mozků, který si náš stát
nemůže dovolit vzhledem k tomu, v jakém stadiu
devastace se nacházíme.
K předloženému zákonu: Deleguje se tam
cosi na Českou národní radu a na Slovenskou
národní radu. Máme vážné
obavy, že Česká národní rada
ani Slovenská národní rada nemůže
překročit to, co jí udělíme,
to znamená jít před rok 1948, pakliže
to tak stanovíme.
Druhá věc, která je tam uvedena, myslím
§ 5 b), je to, že se to týká oblastí,
které jsou v pravomoci České republiky nebo
Slovenské republiky. Ovšem dekrety, o kterých
jsem se již v minulosti zde zmiňoval, se týkají
oblasti celé republiky, dnešní federace. Nevím,
jak to bude právně možné provést,
ale myslím, že to je pouze kosmetická úprava.
Apeloval bych na naši odpovědnost. Vím, že
dnes nebudu předkládat žádný
pozměňovací návrh, nemá to
cenu. Ze svých zahraničních cest vím,
jak by měl parlament pracovat, vím, že by to
bylo pouze zdržování parlamentu, poněvadž
tento parlament ještě nedospěl do stadia, že
by byl schopen akceptovat i hlediska národnostních
menšin. Myslím si ovšem jedno, ať už
to budeme v budoucnosti chtít nebo ne, zřejmě
i v jiném složení v tomto parlamentě,
tak budeme muset akceptovat práva těchto menšin
a budeme se muset v budoucnosti znovu zřejmě vrátit
k této otázce a nejenom, jak jsem na začátku
říkal, k otázce práva či oprávněných
požadavků Němců, ale budeme se muset
zabývat i oprávněnými požadavky
Čechů, Slováků a Židů,
kteří žili na našem území
a žijí na našem území, i když
jsou v zahraničí, kterým na tomto území
bylo ublíženo a kteří se dnes pořád
cítí být tímto postiženi.
Tato rozsáhlá, nechci to nazvat restituce, ale takové
rozsáhlé usmíření se či
rozsáhlé odškodnění vyžaduje
určité zdroje. Ovšem dá se to řešit
samozřejmě i jinými různými
cestami. Nechci teď naznačovat kterými, to
bude zřejmě předmětem jednání
v budoucí době. Myslím si ovšem jedno,
že dokud zde bude na území této republiky
žít jediný občan, který se bude
cítit nějak ukřivděn, dokud bude žít
v zahraniční jediný občan, který
se bude cítit ukřivděný vůči
našemu státu a na našem území třeba
vůči jinému státu, tak je potřeba,
abychom my v parlamentě i vláda se tím zabývali.
Toto řešení v budoucnosti vidím v tom,
že nastoupí generace, která bude oproštěna
od emočních vztahů k období let 1938
- 1948, vidím to v generaci, která je přibližně
mojí věkové úrovně, či
poněkud starší, a vidím to v tom, ze
tato generace se na to bude dívat střízlivým
pohledem. Pro tuto generaci bude stejně vzdálené
toto období jako je vzdálené období
např. napoleonských válek.
Ještě bych se chtěl vyjádřit
k řeči pana kolegy Benčíka, ke kabinetní
politice. Pane kolego, budete si prostě muset zvyknout
na to, že strany vládní většiny
budou předkládat zákony a stranám
nevládní menšiny zbývá jenom
to kritizovat. Tak to v demokracii chodí. Máte možnost
při příštích volbách na
to poukázat, i když pevně věřím,
že se to nestane, a máte možnost vytvořit
potom, když budete dosti silní, další
vládu. Děkuji za pozornost.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. S faktickou poznámkou sa prihlásil
poslanec Mlynárik. Udeľujem mu slovo.
Poslanec SN J. Mlynárik: Ako historik a poslanec sa plne
stotožňujem so stanoviskom poslanca Kříža.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Teraz prosím o vystúpenie
v rozprave pána poslanca Soboňu, ktorý sa
prihlásil ako ďalší, pripraví sa
pán poslanec Hubálek.