Pátek 17. května 1991

Pokud jde o umístění komory patentových zástupců v Brně, navrhovatel tuto otázku řešil proto, protože celý zákon o patentových zástupcích řeší i otázku komory patentových zástupců, a tato komora patentových zástupců je v podstatě řešena na paritním zastoupení, předpokládá se, že v orgánech bude zastoupení jak České republiky, tak Slovenské republiky. Pokud jde o sídlo, domnívali jsme se, že s ohledem na tendenci neumísťovat všechny instituce a orgány v jednom místě a jednak také s ohledem na možnosti cestování a výdajů, že umístění komory v Brně není marné, i když zase je potřeba objektivně přiznat k té námitce, že je otázka, jestli je na místě právě umístění té patentové komory v Brně. Přimlouval bych se za to, aby to zůstalo u toho sídla, jak je uvedeno ve vládním návrhu zákona.

Pokud jde o návrh, aby profese patentového zástupce byla koncipována jako nezávislé povolání, tak tam se domníváme, že by to bylo na škodu věci, a že by to do značné míry anulovalo to, k čemu má přispět zákon o patentových zástupcích. Je to dáno především tím, že v naší republice je řada míst, kde vznikají předměty průmyslově právní ochrany, které je potřeba průmyslově chránit a přitom zase objem prací není takový, aby v menších městech a v menších sídlech se ten člověk s tím uživil. Tady ta analogie třeba v advokacii není namístě, protože advokát se uživí všude, protože vyřizuje právní věci všeho druhu. Kdežto ten patentový zástupce je specialista vyloženě na ochranu průmyslového vlastnictví a navíc je třeba vzít také v úvahu, že zejména u těch vynálezů je rada z nich tak specifická, že ten patentový zástupce z technického hlediska se může specializovat jenom na poměrně úzký úsek. Znemožnit těmto lidem specializaci by de facto znamenalo ošidit budoucí zákazníky o vysoce kvalifikované odborníky, kteří by to při zaměstnání mohli tuto práci vykonávat. Domnívám se, že nějaká taková obava z toho, že by byl takový pracovník ovlivňován, v tomto případě neohrozil.

Řešení, které tady pan poslanec Stome navrhoval, to znamená doplnit § 16 dikcí, že patentový zástupce nesmí byt zaměstnán v pracovním nebo podobném poměru, to bychom šli proti stavu, který existuje ve světě, protože v těch patentových kancelářích jsou normálně zaměstnáni patentoví zástupci, oni vystupují jako jednotliví zástupci, ale v těch jednotlivých kancelářích to tak je. V žádném případě by nebylo rozumné takto to omezit, to znamená trvat na té nezávislosti. Děkuji za pozornost.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Ďakujem. Udeľujem záverečné slovo spravodajcovi výborov Snemovne ľudu pánovi poslancovi Magyarovi.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec F. Magyar: Vážený pán predsedajúci, dámy a páni, snáď sa teraz obmedzím na diskusný príspevok kolegu Rajczyho, nepočúval som český preklad, nemôžem posúdiť, ako ďaleko bol dokonalý, počúval som originál a musím povedať, že tu ma napadlo slovenské príslovie "ja o koze, ty o voze". (Potlesk.)

To, o čom hovoril kolega Rajczy, je predmetom zákona o patentoch, ktorý sme už dávno schválili. To znamená, že komu náleží vlastníctvo z vynálezu, to je predmetom zákona o patentoch. A dnes rokujeme o tom, kto môže byť nápomocný vynálezcovi. Diskusný príspevok pána Rajczyho sem teda vôbec nepatrí.

Ostatné návrhy budeme komentovať vždy, ako budeme o tom hlasovať. Ďakujem.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Ďakujem pekne. Žiada si slovo pani spravodajkyňa? (Nežádá.) Ďakujem.

Technická poznámka, poslanec Rajczy.

Poslanec SN L. Rajczy: Vážené dámy a páni, musím konštatovať, že pán Magyar nepočúva skutočne preklad. Mám dojem, že keby bol počúval, možno že by tomu porozumel. Ale mám taký dojem, že tomu neporozumel ani maďarsky.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec F. Magyar: Súhlasím, to už nemenovaný kolega konštatoval predvčerom, že pánovi Rajczymu nerozumieme, ale nie z jazykových dôvodov. (Potlesk.)

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Musíme počkať, až budú snemovne uznášania schopné. Prosím poslancov, aby prišli do rokovacej siene, aby sme mohli začať hlasovanie. Prosím poslancov Snemovne ľudu, aby si sadli, aby sme vedeli počet prítomných poslancov.

Máme asi štyri pozmeňovacie návrhy. Prosím pánov spravodajcov.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec F. Magyar: Prvé bolo stanovisko ústavnoprávneho výboru Snemovne ľudu vypustiť v § 25 odstavce 3. Výbor Snemovne národov neodporúča vypustiť, výbor Snemovne ľudu odporúča vypustiť. Je treba, aby plénum o tom rozhodlo. Ja, ako člen výboru Snemovne ľudu odporúčam.

Predsedající místopředseda FS K. Viktorín: Zisťujem, že je prítomných 49 poslancov Snemovne národov zvolených v Českej republike, 41 poslancov Snemovne národov zvolených v Slovenskej republike a 87 poslancov Snemovne ľudu. Sme uznášania schopní.

Hlasujeme verejne zdvihnutím ruky a s využitím technického zariadenia.

Budeme hlasovať o prvom pozmeňovacom návrhu, ktorý bol prednesený pánom poslancom Magyarom.

Najprv bude hlasovať Snemovňa národov. Kto je za pozmeňovací návrh, ktorý predniesol pán poslanec Magyar, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Hlasy: Zopakovat.)

Společná zpravodajka výborů SN poslankyně K. Samková: Já bych zřejmě měla doplnit. Já s dovolením přečtu tento odstavec. Zní: "Pokud je předsedou komory občan České republiky, je místopředsedou občan Slovenské republiky a naopak."

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Kto je za vypustenie tohto v Snemovni národov, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Třicet šest.) Tridsaťšesť. Ďakujem.

Kto je proti? (Dvacet.) Dvadsať. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet šest.) Tridsaťšesť. Ďakujem.

Snemovňa národov neprijala. 36 bolo za, 20 bolo proti, 36 sa zdržalo hlasovania a 4 ignorovali.

Teraz bude hlasovať Snemovňa ľudu. Kto je za vypustenie tohto odstavca, nech stlačí tlačítko a zdvihne ruku! (Padesát jeden.) Päťdesiatjeden. Ďakujem.

Kto je proti? (Sedm.) Sedem. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet sedm.) Dvadsaťsedem. Ďakujem.

51 hlasovalo za, 7 bolo proti, 21 sa zdržalo a 7 ignorovalo hlasovanie. Snemovňa ľudu neprijala, a pretože je nesúhlas, tak tento návrh nebol prijatý.

Prosím ďalší pozmeňovací návrh.

Společná zpravodajka výborů SN poslankyně K. Samková: Další pozměňovací návrh se vztahuje k § 5 odstavec 6, ve kterém je upraveno, kdo je osvobozen od vykonání odborné zkoušky.

Chtěla bych upozornit, že v návrhu usnesení Sněmovny lidu a Sněmovny národů (tisk 607) je celý tento odstavec vypuštěný. To znamená celý § 5 odstavec 6 se vypouští a tudíž by nemělo ani smyslu přidávat navrhované znění, kdyby byla zkouška odpuštěna i absolventům specializačního studia Institutu Úřadu pro vynálezy a objevy v Praze.

Z tohoto důvodu se domníváme, že není možno návrh doporučit, a proto ho také nedoporučujeme.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Musíme hlasovať o tom, že z piatich odstavcov tri musíme vyňať.

Společná zpravodajka výborů SN poslankyně K. Samková: V rámci toho, že dochází k určitému překryvu, je nutno dát hlasovat zvlášť o jednom bodu zprávy, a to o bodu č. 4, kde v § 5 odstavec 3 se má vypustit druhá věta, která praví: "Úřad může ve zvlášť odůvodněných případech na žádost uchazeče prominout podmínku vysokoškolského vzdělání a požadovanou délku praxe v odboru průmyslového vlastnictví."

To znamená, že o tomto bodu se musí hlasovat zvlášť.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec F. Magyar: Bod je riešený potom v prechodnych ustanoveniach. Na tom sme sa dohodli na dohodovacom konaní.

Poslanec SL K. Honner: Pretože nikto nenavrhol žiadnu zmenu, preto sa musí hlasovať o záverečnej správe o jednom bode. Nikto nenavrhoval zmenu odstavca tri. Kolízny je odstavec 6, ak niekto navrhoval iné znenie.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec F. Magyar: Ťažkosť nastala v tom, že pán Honner hovoril o odstavci 6. Pán Honner, môžete upresniť, či máte na mysli odstavec 6, alebo odstavec 3?

Poslanec SL K. Honner: Mám na mysli odstavec 6 § 5.

Společná zpravodajka výborů SN poslankyně K. Samková: Navrhla bych toto řešení ve smyslu návrhu pana kolegy Honnera. Protože projednáváme zákon ve znění zprávy, aby byl zařazen nový odstavec 6, který by měl znění pozměňovacího návrhu pana kolegy, tj. složení odborné zkoušky se nevyžaduje od absolventů specializačního studia Institutu Úřadu pro vynálezy a objevy v Praze. Bylo by to tak možné?

Takže toto je, prosím, modifikovaný návrh kolegy Honnera, se kterým on souhlasí. Budeme o něm hlasovat: naše stanovisko je záporné, jak už jsme řekli předtím, protože se domníváme, že nejsou výjimky na místě. Je to poměrně nová oblast, která je potřeba nově upravit s novými možnostmi, novým patentovým zákonem. Nemáme zatím možnost sledovat předchozí činnost. (Poslanec Honner: Návrh stahuji.)

Dále zde byl návrh poslance Rajczyho, kterému doporučuji, aby si návrh zákona přečetl. Všechny záležitosti, o kterých hovořil, jsou tam poměrně přesně uvedeny.

Co se týká návrhu pana poslance Ryndy, vypustit § 22 odstavec 1, ve kterém je upraveno sídlo komory, je k němu zaujato toto stanovisko. Není mým právem ani nějakou sebemenší radostí poškozovat ani Moravu, ani své rodné Brno.

Domnívám se, že z praktického hlediska by bylo sídlo komory v Brně velice dobré. Na druhé straně je fakt, že tato úprava je v rozporu s kompetencemi komory samotné, a především pak z legislativního hlediska nemá tato formulace v návrhu zákona a v zákoně samotném co pohledávat.

Proto se stavím, a doporučujeme přijmout návrh poslance Ryndy a ve smyslu jeho návrhu opravdu vypustit z § 22 odstavec 1 a příslušné odstavce paragrafu přečíslovat.

Paragraf 22 by měl vypuštěno sídlo v Brně, takže podle odstavce 1 by bylo - zřizuje se komora patentových zástupců.

Odstavec 2 - komora jako právnická osoba je samosprávnou organizací sdružující všechny patentové zástupce zapsané v rejstříku.

Hlasujeme o tom, zda se vypouští slova "se sídlem Brně".

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Najprv hlasuje Snemovňa národov. Kto je za vypustenie týchto slov, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Hlasuje se v 11.15 hodin.) (Čtyřicet tři.) Štyridsaťtri. Ďakujem.

Kto je proti? (Dvanáct.) Dvanásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Čtyřicet.) Štyridsať. Ďakujem.

43 poslancov hlasovalo za, 12 proti, 40 sa zdržalo a 10 ignorovalo.

Smemovňa národov tento pozmeňovací návrh neprijla.

Teraz bude hlasovať Snemovňa ľudu. Kto je za vypustenie uvedených slov, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Čtyřicet pět.) Štyridsaťpäť. Ďakujem.

Kto je proti? (Devatenáct.) Devätnásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Tricet jeden.) Tridsaťjeden. Ďakujem.

45 poslancov bolo za, 19 proti, 31 sa zdržalo, 2 ignorovali. Ani Snemovňa ľudu tento pozmeňovací návrh neprijala.

Prosím o ďalšie pozmeňovacie návrhy.

Společná zpravodajka výborů SN poslankyně K. Samková: Další pozměňovací návrh poslance Hrušovského zní, aby oproti návrhu usnesení (tisk 607) se v bodu č. 12 vypustí § 23 odstavec 2, byl tento odstavec ponechán.

Dovolím si ho přečíst: "V orgánech komory odstavec 1 b) - 1 d) musí být zastoupení stejným počtem patentových zástupců, kteří jsou občany České republiky a patentových zástupců, kteří jsou občany Slovenské republiky. Jedná se tedy o paritní zastoupení obou republik.

Vzhledem k tomu, že komora je vlastně jedním z mála federálních orgánů, v této chvíli jediným federálním orgánem na této úrovni, domnívám se, že návrh pana kolegy Hrušovského má svoje opodstatnění.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Najprv bude hlasovať Snemovňa národov ako celok o tomto pozmeňovacom návrhu. (Hlasuje se v 11.18 hodin.) Kto je za, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Padesát dva.) Päťdesiatdva. Ďakujem.

Kto je proti? (Tři.) Traja. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Čtyřicet sedm.) Štyridsaťsedem. Ďakujem.

52 poslancov bolo za, 3 boli proti, 47 sa zdržalo hlasovania a 4 ignorovali.

Snemovňa národov tento návrh neprijala. Teraz bude hlasovať Snemovňa ľudu. Kto je za tento pozmeňovací návrh nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Třicet osm.) Tridsaťosem. Ďakujem.

Kto je proti? (Tři.) Traja. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Padesát tři.) Päťdesiattri. Ďakujem.

38 bolo za, 3 proti, 53 sa zdržalo hlasovania, 5 ignorovalo.

Ani Snemovňa ľudu neprijala tento pozmeňovací návrh.

Prosím o ďalšie pozmeňovacie návrhy.

Společná zpravodajka výborů SN poslankyně K. Samková: Poslední pozměňovací návrh podal pan kolega Stome a zní: "Patentový zástupce nesmí být zaměstnán v pracovním nebo obdobném poměre." Domnívám se, že pan kolega Rynda i zástupce předkladatele velice podrobně zdůvodnili, proč nesouhlasí s tímto návrhem. Tento návrh by prakticky zcela znemožnil ochranu tvůrců patentů, zejména v menších městech.

Myslím, že pan kolega Stome se mnou bude jako advokát souhlasit, že nejdůležitější je to, aby ze zákonné úpravy měla prospěch zastupovaná osoba. Domnívám se, že takto navržený pozměňovací návrh by byl v neprospěch zastupované osoby a kromě toho by přispíval především k tomu, že patentoví zástupci by se mohli konstituovat jako příslušníci jediného zaměstnání pouze tam, kde mají největší možnost uplatnění, tj. především v Praze. Pokud jste zastánci pragocentrismu, doporučuji vám hlasovat pro tento pozměňovací návrh, v případě opačném to nedoporučuji.

Předsedající místopredseda FS K. Viktorín: Eěte má faktickú poznámku pán poslanec Stome.

Poslanec SN K. Stome: Vážený pane předsedající, vážené kolegyně poslankyně a kolegové poslanci, dovolte, abych komentoval poslední třetí bod vyjádření paní zpravodajkyně. Považuju ho za nevyřčený, protože o pragocentrismu v této souvislosti hovořit nelze. To za prvé. Za druhé jsem chtěl ríct, že postrádám statisticky materiál k tvrzení paní zpravodajky, že by zcela znemožněna patentová ochrana v menších městech. Až mi tento materiál bude předložen, rád návrh paní zpravodajky prostuduji.

Společná zpravodajka výborů SN poslankyně K. Sanková: Omlouvám se, že není připraven předem, že ho nemám momentálně k dispozici. Ale byla jsem takto informována, tento materiál existuje. Když dovolíte, dodám vám ho po skončení tohoto bodu programu v nejbližší době.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP