(Jednání přerušeno v 16.42 hodin.)
(Jednání opět zahájeno v 17.17 hodin.)
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Vážené poslankyne, vážení
poslanci, budeme pokračovať. Zaujmite svoje miesta.
Prosím poslanca Jurečku, aby zaujal stanovisko k
ďalšiemu pozmeňovaciemu návrhu.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
J. Jurečka: Poslanec Svoboda navrhl, aby před §
13 byl vložen nový § 13 ve znění,
které máte před sebou. Na straně 7
pozměňovacích návrhů (tisk
452) odstavec 1:
"Rozhodne-li fond, že část svého
majetku použije k plnění svého závazku,
který je určen, atd..." a druhý odstavec:
"Fond zveřejňuje schválené privatizační
projekty tak, aby byly v plném znění přístupné",
atd...
K tomu bych chtěl říci následující.
Samozřejmě, je chvályhodná snaha najít
přesnější režim pro oddlužení
podniků. Přece jen dikce odstavce 1 předpokládá
jinou konstrukci než zákon doposud má, nebo
jak jsme ho schválili doposud. To je jedna věc.
Druhá věc - závazná směrnice,
to je otázka praktičnosti už při realizaci.
Není to to, co by se mělo po poradě s legislativci
v takovém či podobném řešení
objevovat. To je k odstavci 1.
U odstavce 2 se domnívám, že myšlenka
je správná, ale systematicky patři do §
10, kde je koneckonců řešena. Tam jsme už
schválili znění, které hovoří
o tom, kdo schvaluje a zveřejňuje, a jestliže
zveřejňuje, tak je to vlastně přístupné.
Toto je konkretizace, která je podle našeho názoru
nadbytečná a navíc, v tomto okamžiku
nevíme, kdo jsou účastnici privatizačního
projektu, procesu. Zveřejnění je přístupné
všem, kteří o to budou mít zájem.
Schválili jsme, že to není fond, kdo bude odpovědný za schvalování a zveřejňování, ale je to schvalovací orgán (viz § 10). Z těchto důvodů jsme pro jinou konstrukci zákona, přestože oddlužení, přísnější režim, by byl jistě chvályhodný. Nemůžeme takto navržené znění nového paragrafu pana poslance Svobody doporučit.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Budeme hlasovať o tomto návrhu.
Najskôr hlasujú poslanci Snemovne národov.
Kto z poslancov zvolených v Českej republike je
za tento návrh, nech zdvihne ruku a stiskne tlačidlo!
(Čtyři.) Štyri. Ďakujem.
Kto je proti? (Dvacet pět.) Dvadsaťpäť.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Osmnáct.) Osemnásť.
Ďakujem.
Teraz budú hlasovať poslanci Snemovne národov
zvolení v Slovenskej republike. Kto je za tento návrh,
nech zdvihne ruku! (Sedm.) Sedem. Ďakujem.
Kto je proti? (Dvacet osm.) Dvadsaťosem. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvanáct.) Dvanásť.
Ďakujem.
Hlasovanie ignorovala v českej časti Snemovne národov
poslankyňa Šimečková.
Teraz hlasujú poslanci Snemovne ľudu. Kto je za tento
návrh, nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo! (Čtrnáct.)
Štrnásť. Ďakujem.
Kto je proti? (Šedesát jeden.) Šesťdesiatjeden.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Osmnáct.) Osemnásť.
Ďakujem.
Federálne zhromaždenie tento návrh neprijalo.
Prosím o ďalšie návrhy.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Štern: V § 15 poslanec Bobovnický navrhuje
v odstavci 3 vynechat tu část věty "za
věřitele". To je část věty,
která hovoří o ručení fondu
za závazky.
K tomu chceme říci, že tím, že
se vylučuje ručení fondů za závazky,
tím, že fond přejímá závazky,
toto je předpokladem k tomu, aby se nevyžadoval souhlas
věřitele. Čili v tomto smyslu by to nemělo
smysl. Nedoporučujeme tento návrh.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Trvá pán poslanec Bobovnický
na svojom návrhu? (Ano.)
Budeme teda hlasovať. Kto z poslancov Snemovne ľudu
súhlasí s týmto návrhom? (Osm.) Osem.
Ďakujem.
Kto je proti? (Třicet čtyři.) Tridsaťštyri.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Čtyřicet devět.)
Štyridsaťdeväť. Ďakujem.
Hlasujú poslanci Snemovne národov zvolení
v Slovenskej republike. Kto z nich súhlasí s návrhom,
nech zdvihne ruku! (Jeden.) Jeden. Ďakujem.
Kto je proti? (Patnáct.) Pätnásť. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet jeden.) Tridsaťjeden.
Ďakujem.
Kto z poslancov Snemovne národov zvolených v Českej
republike je za tento návrh, nech zdvihne ruku! (Nikdo.)
Nikto. Ďakujem.
Kto je proti? (Třicet sedm.) Tridsaťsedem. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvanáct.) Dvanásť.
Ďakujem.
Federálne zhromaždenie neprijalo tento návrh
ani v jednej snemovni.
Prosím ďalšie návrhy.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
J. Jurečka: Pan poslanec Zeman navrhl, aby před
§ 22 byl zařazen nový paragraf v tomto znění:
Všechny privatizační postupy (např.
prodej akcií za hotové nebo splátky, zaměstnanecké
akcie leasing, investiční kupóny apod.) jsou
rovnocenné. Jejich konkrétní použití,
případně časová následnost,
vyplývají ze schváleného privatizačního
projektu. Velice dobře chápeme záměr
pana poslance, který navrhuje tento nový paragraf.
Jde o záměr získat podporu. Nezískal
však podporu při jednání, spojeném
jednání gesčních výborů
pro plán a rozpočet a výboru hospodářství,
takže pan poslanec toto uvádí jako pozměňovací
návrh.
K tomu je třeba poznamenat, že formulace přes
záměr, který je pochopitelný, ale
myslím, že formulace není nejšťastnější.
Určitá část poslanců má
obavu, že tento zákon nedává stejnou
šanci nebo nevyjmenovává všechny možné
privatizační postupy. Někteří
kolegové mají pocit, že je příliš
preferenční pro určitou privatizační
metodu, a tímto způsobem je snaha dát to
jaksi najevo, vůli zákonodárce, že chce
používat všechny privatizační metody.
V této dikci ale je zapotřebí říci,
že všechny privatizační postupy nejsou
rovnocenné v tom smyslu, že každý z nich
generuje jiné prostředky, v jiném časovém
horizontu je schopen privatizovat atd. Kromě toho podobný
záměr vedl i poslance Šilhána a poslance
Sedláka k obdobným pozměňovacím
návrhům, ke kterým se ještě dostaneme.
Takže shrnuji, záměr je pochopitelný,
ve výboru pro plán a rozpočet získal
podporu, v gesčních výborech nezískal,
ani v ostatních výborech Federálního
shromáždění. Je třeba, aby toto
shromáždění rozhodlo o zařazení
či nezařazení takového znění.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Budeme hlasovať v Snemovni národov, pán
poslanec Richter má technickú poznámku.
Poslanec SL M. Richter: Vážené Federální
shromáždění, já bych chtěl
podotknout, že v pátečním vystoupení
jsme sdělil, že návrh poslance Zemana podporuji
a že je podpořen také stanoviskem Svazu průmyslníků
České republiky, a prosím, aby takto jste
zvážili hlasování, které teď
bude provedeno. (Hluk v sále.) Připouštím,
že toto Federální shromáždění
je schopno postupovat proti všem. Děkuji vám.
(Hluk v sále.)
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. To už nepatrí sem, prosím,
to sme si už povedali v rozprave, takže budeme hlasovať
v Snemovni národov. Kto z poslancov Snemovne národov
zvolených v Českej republike súhlasí
s návrhom pána poslanca Zemana, nech zdvihne ruku
a stlačí tlačítko! (Dvacet pět.)
Dvadsaťpäť. Ďakujem.
Kto je proti? (Osm.) Osem. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet.) Dvadsať. Ďakujem.
Hlasovali všetci prítomní poslanci.
Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Slovenskej republike. Kto z nich súhlasí s uvedeným
návrhom, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko!
(Dvacet.) Dvacať. Ďakujem.
Kto je proti? (Pět.) Päť. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet čtyři.) Dvadsaťštyri.
Ďakujem.
Snemovňa národov tento návrh neprijala.
Prosím poslancov Snemovne ľudu, kto súhlasí
s týmto návrhom, nech zdvihne ruku! (Čtyřicet
tři.) Štyridsaťtri. Ďakujem.
Kto je proti? (Patnáct.) Pätnásť. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet sedm.) Tridsaťsedem.
Ďakujem.
Ani Snemovňa ľudu neprijala tento návrh.
Prosím ďalej návrh pána poslanca Tahyho.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Štern: V § 22 navrhl poslanec Tahy v odstavci 3 toto
znění: "Kupóny je možně
získat i formou bezúročných splátek".
Vzhledem k tomu, že se jedná o čtyři
milióny potencionálních kupónistů,
klademe otázku, kdo zajistí celou administrativu
spojenou se splátkovým řízením,
půjčováním, splácením
vymáháním splátek atd., a jak vyřešíme
otázku toho, když kupóny nebudou splaceny,
jestli tedy platí, že je možno za ně koupit
akcie nebo ne. Jsme přesvědčeni, že
toto je technicky velmi těžko realizovatelné
a nedoporučujeme.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán poslanec Tahy trvá na svojom návrhu?
Prosím, pán poslanec Tahy.
Poslanec SN M. Tahy: Pán spravodajca zabudol dodať,
že tento pozmeňovací návrh bol konzultovaný
s pracovníkmi ministerstva financií. Ja som rokoval
pred spoločnou schôdzou s pánom námestníkom
Třískom, ktorý sa vyjadril v tom zmysle,
že vláda tento problém sa bude snažiť
riešiť iným spôsobom, a to prijateľnou
cenou kupónov, aby sme nevylúčili značnú
časť našich občanov. Pán spravodajca
k tomuto nezaujal stanovisko. Pretože nezaujal stanovisko,
tak trvám na hlasovaní.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem, budeme hlasovať v Snemovni národov.
Kto z poslancov zvolených v Českej republike súhlasí
s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stlačí
tlačítko! (Patnáct.) Pätnásť.
Ďakujem.
Kto je proti? (Čtyři.) Štyri. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet čtyři.)
Tridsaťštyri. Ďakujem.
Kto z poslancov Snemovne národov, zvolených v Slovenskej
republike súhlasí s týmto návrhom?
(Dvacet osm.) Dvadsaťosem.. Ďakujem.
Kto je proti? (Jeden.) Jeden. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet jeden.) Dvadsaťjeden.
Ďakujem.
Hlasovali všetci poslanci Snemovne národov a neprijali
tento návrh.
Prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto súhlasí
s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stlačí
tlačítko! (Hlasuje se.) (Třicet.) Tridsať.
Ďakujem.
Kto je proti? (Sedmnáct.) Sedemnásť. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Čtyřicet osm.) Štyridsaťosem.
Ďakujem.
Snemovňa ľudu taktiež neprijala tento návrh.
Ďalej budeme hlasovať o návrhu pána poslanca
Šilhána.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
J. Jurečka: Pan poslanec Šilhán navrhl, aby
byl vložen prakticky nový paragraf 22 ve znění,
které máte před sebou, ostatní paragrafy
pak přečíslovat.
K tomu bych chtěl říci následující:
Nejdřív se vám musím omluvit, i panu
poslanci Šilhánovi, za to, že při redakční
úpravě vypadla část jeho návrhu,
takže bych vás prosil všechny, zda byste si doplnili.
Jednak je tam chyba u písmenka a), b), c), d), dvakrát
je tam písmenko d), tak bych vás poprosil, zda byste
si to opravili, to druhé d) je e) - kupónová
metoda.
Dále prosím, abyste si doplnili písmeno f)
- prodej akcií na splátky. Po těchto úpravách
velmi stručný komentář: je to návrh,
který v poněkud jiné podobě získal
podporu ve výborech ústavně právních,
nikoli však při společném zasedání
gesčních výborů. Proto je zde uváděn
jako pozměňovací návrh a je na sněmovnách,
aby o jeho zařazení či nezařazení
rozhodli.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Návrh je v poriadku? (Ano.) Čiže
s doplnením predaja akcií na splátky budeme
hlasovať o návrhu poslanca Šilhána. Prosím,
pán poslanec Schneider.
Poslanec SL J. Schneider: Mám dotaz. V materiálu
je napsáno, že se jedná o nahrazení
dosavadního § 22. Pan zpravodaj tlumočil tento
návrh tak, že se má vložit nový
§ 22. Chtěl bych to objasnit.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
J. Jurečka: Zase je to spíš naše chyba,
pan poslanec Šilhán vkládá tento paragraf
"Způsoby privatizace" s tím, že ostatní
paragrafy týkající se investičních
kupónů se přečíslují.
Tak je třeba rozumět poznámce za zněním
v závorce. Ostatní paragrafy přečíslovat.
Kdybychom tomu rozuměli tak, že se nahradí,
vypadl by vlastně celý paragraf, který pojednává
o investičních kupónech. Interpretuji správně
váš návrh? (Ano.) Místo nahradit dosavadní
paragraf, bude "§ 22 tohoto znění".
Ostatní přečíslovat. Prostě
vlastně vložit nový paragraf.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Je to v poriadku, stačí vysvetlenie?
(Ano.) Ide o vloženie nového paragrafu s tým,
že ostatné by sa prečísľovali v
prípade prijatia.
Prosím poslancov Snemovne ľudu, kto súhlasí
s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stiskne tlačítko!
(Hlasuje se.) (Čtyřicet jeden.) Štyridsaťjeden.
Ďakujem.
Kto je proti? (Třináct.) Trinásť. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Čtyřicet dva.) Štyridsaťdva.
Ďakujem.
Snemovňa ľudu tento návrh neprijala.
Teraz bude hlasovať Snemovňa národov, poslanci
zvolení v Slovenskej republike. Kto súhlasí
s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stisne tlačítko!
(Hlasuje se.) (Dvacet šest.) Dvadsaťšesť.
Ďakujem.
Kto je proti? (Pět.) Päť. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet jeden.) Dvadsaťjeden.
Ďakujem.
Hlasujú poslanci Snemovne národov zvolení
v Českej republike. Kto z nich súhlasí, nech
zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Dvacet pět.) Dvadsaťpäť.
Ďakujem.
Kto je proti? (Patnáct.) Pätnásť. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Patnáct.) Pätnásť.
Ďakujem.
Ani snemovňa národov neprijala tento návrh.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Štern: Nyní se jedná o § 23 odstavec
2, kdy společná zpráva ze všech výborů
parlamentu zněla tak, jak ji máte před sebou,
ale předkladatel, tedy vláda, nesouhlasil s tímto
zněním a žádá návrat k
původnímu znění, jak bylo v §
24 odstavec 2. Z tohoto důvodu se základem stává
vládní návrh a my budeme hlasovat o pozměňovacím
návrhu, kterým se stalo znění společně
zprávy.
Jako zpravodaj obou gesčních výborů
jsem povinen podporovat pozměňovací návrh.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Je to preto, že schvaľujeme vládny
návrh v znení spoločnej správy, čiže
vláda má tiež právo a možnosť
nesúhlasiť. Návrh zo spoločnej správy
má teraz charakter pozmeňovacieho návrhu,
ktorý bude predmetom hlasovania.
Kto z poslancov Snemovne národov zvolených v Českej
republike súhlasí s týmto návrhom,
ako ho navrhujú spravodajcovia a spoločná
správa? (Hlasuje se.) (Dvacet sedm.) Dvadsaťsedem.
Ďakujem.
Kto je proti? (Jedenáct.) Jedenásť. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Sedmnáct.) Sedemnásť.
Ďakujem.
Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Slovenskej republike, kto z nich súhlasí s týmto
návrhom, nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo! (Hlasuje
se.) (Dvacet sedm.) Dvadsaťsedem. Ďakujem.