Úterý 26. února 1991

(Jednání přerušeno v 16.42 hodin.)

(Jednání opět zahájeno v 17.17 hodin.)

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Vážené poslankyne, vážení poslanci, budeme pokračovať. Zaujmite svoje miesta.

Prosím poslanca Jurečku, aby zaujal stanovisko k ďalšiemu pozmeňovaciemu návrhu.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec J. Jurečka: Poslanec Svoboda navrhl, aby před § 13 byl vložen nový § 13 ve znění, které máte před sebou. Na straně 7 pozměňovacích návrhů (tisk 452) odstavec 1:

"Rozhodne-li fond, že část svého majetku použije k plnění svého závazku, který je určen, atd..." a druhý odstavec: "Fond zveřejňuje schválené privatizační projekty tak, aby byly v plném znění přístupné", atd...

K tomu bych chtěl říci následující. Samozřejmě, je chvályhodná snaha najít přesnější režim pro oddlužení podniků. Přece jen dikce odstavce 1 předpokládá jinou konstrukci než zákon doposud má, nebo jak jsme ho schválili doposud. To je jedna věc. Druhá věc - závazná směrnice, to je otázka praktičnosti už při realizaci. Není to to, co by se mělo po poradě s legislativci v takovém či podobném řešení objevovat. To je k odstavci 1.

U odstavce 2 se domnívám, že myšlenka je správná, ale systematicky patři do § 10, kde je koneckonců řešena. Tam jsme už schválili znění, které hovoří o tom, kdo schvaluje a zveřejňuje, a jestliže zveřejňuje, tak je to vlastně přístupné. Toto je konkretizace, která je podle našeho názoru nadbytečná a navíc, v tomto okamžiku nevíme, kdo jsou účastnici privatizačního projektu, procesu. Zveřejnění je přístupné všem, kteří o to budou mít zájem.

Schválili jsme, že to není fond, kdo bude odpovědný za schvalování a zveřejňování, ale je to schvalovací orgán (viz § 10). Z těchto důvodů jsme pro jinou konstrukci zákona, přestože oddlužení, přísnější režim, by byl jistě chvályhodný. Nemůžeme takto navržené znění nového paragrafu pana poslance Svobody doporučit.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem. Budeme hlasovať o tomto návrhu.

Najskôr hlasujú poslanci Snemovne národov. Kto z poslancov zvolených v Českej republike je za tento návrh, nech zdvihne ruku a stiskne tlačidlo! (Čtyři.) Štyri. Ďakujem.

Kto je proti? (Dvacet pět.) Dvadsaťpäť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Osmnáct.) Osemnásť. Ďakujem.

Teraz budú hlasovať poslanci Snemovne národov zvolení v Slovenskej republike. Kto je za tento návrh, nech zdvihne ruku! (Sedm.) Sedem. Ďakujem.

Kto je proti? (Dvacet osm.) Dvadsaťosem. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvanáct.) Dvanásť. Ďakujem.

Hlasovanie ignorovala v českej časti Snemovne národov poslankyňa Šimečková.

Teraz hlasujú poslanci Snemovne ľudu. Kto je za tento návrh, nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo! (Čtrnáct.) Štrnásť. Ďakujem.

Kto je proti? (Šedesát jeden.) Šesťdesiatjeden. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Osmnáct.) Osemnásť. Ďakujem.

Federálne zhromaždenie tento návrh neprijalo. Prosím o ďalšie návrhy.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec J. Štern: V § 15 poslanec Bobovnický navrhuje v odstavci 3 vynechat tu část věty "za věřitele". To je část věty, která hovoří o ručení fondu za závazky.

K tomu chceme říci, že tím, že se vylučuje ručení fondů za závazky, tím, že fond přejímá závazky, toto je předpokladem k tomu, aby se nevyžadoval souhlas věřitele. Čili v tomto smyslu by to nemělo smysl. Nedoporučujeme tento návrh.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Trvá pán poslanec Bobovnický na svojom návrhu? (Ano.)

Budeme teda hlasovať. Kto z poslancov Snemovne ľudu súhlasí s týmto návrhom? (Osm.) Osem. Ďakujem.

Kto je proti? (Třicet čtyři.) Tridsaťštyri. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Čtyřicet devět.) Štyridsaťdeväť. Ďakujem.

Hlasujú poslanci Snemovne národov zvolení v Slovenskej republike. Kto z nich súhlasí s návrhom, nech zdvihne ruku! (Jeden.) Jeden. Ďakujem.

Kto je proti? (Patnáct.) Pätnásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet jeden.) Tridsaťjeden. Ďakujem.

Kto z poslancov Snemovne národov zvolených v Českej republike je za tento návrh, nech zdvihne ruku! (Nikdo.) Nikto. Ďakujem.

Kto je proti? (Třicet sedm.) Tridsaťsedem. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvanáct.) Dvanásť. Ďakujem.

Federálne zhromaždenie neprijalo tento návrh ani v jednej snemovni.

Prosím ďalšie návrhy.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec J. Jurečka: Pan poslanec Zeman navrhl, aby před § 22 byl zařazen nový paragraf v tomto znění: Všechny privatizační postupy (např. prodej akcií za hotové nebo splátky, zaměstnanecké akcie leasing, investiční kupóny apod.) jsou rovnocenné. Jejich konkrétní použití, případně časová následnost, vyplývají ze schváleného privatizačního projektu. Velice dobře chápeme záměr pana poslance, který navrhuje tento nový paragraf. Jde o záměr získat podporu. Nezískal však podporu při jednání, spojeném jednání gesčních výborů pro plán a rozpočet a výboru hospodářství, takže pan poslanec toto uvádí jako pozměňovací návrh.

K tomu je třeba poznamenat, že formulace přes záměr, který je pochopitelný, ale myslím, že formulace není nejšťastnější. Určitá část poslanců má obavu, že tento zákon nedává stejnou šanci nebo nevyjmenovává všechny možné privatizační postupy. Někteří kolegové mají pocit, že je příliš preferenční pro určitou privatizační metodu, a tímto způsobem je snaha dát to jaksi najevo, vůli zákonodárce, že chce používat všechny privatizační metody.

V této dikci ale je zapotřebí říci, že všechny privatizační postupy nejsou rovnocenné v tom smyslu, že každý z nich generuje jiné prostředky, v jiném časovém horizontu je schopen privatizovat atd. Kromě toho podobný záměr vedl i poslance Šilhána a poslance Sedláka k obdobným pozměňovacím návrhům, ke kterým se ještě dostaneme. Takže shrnuji, záměr je pochopitelný, ve výboru pro plán a rozpočet získal podporu, v gesčních výborech nezískal, ani v ostatních výborech Federálního shromáždění. Je třeba, aby toto shromáždění rozhodlo o zařazení či nezařazení takového znění.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Budeme hlasovať v Snemovni národov, pán poslanec Richter má technickú poznámku.

Poslanec SL M. Richter: Vážené Federální shromáždění, já bych chtěl podotknout, že v pátečním vystoupení jsme sdělil, že návrh poslance Zemana podporuji a že je podpořen také stanoviskem Svazu průmyslníků České republiky, a prosím, aby takto jste zvážili hlasování, které teď bude provedeno. (Hluk v sále.) Připouštím, že toto Federální shromáždění je schopno postupovat proti všem. Děkuji vám. (Hluk v sále.)

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem. To už nepatrí sem, prosím, to sme si už povedali v rozprave, takže budeme hlasovať v Snemovni národov. Kto z poslancov Snemovne národov zvolených v Českej republike súhlasí s návrhom pána poslanca Zemana, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Dvacet pět.) Dvadsaťpäť. Ďakujem.

Kto je proti? (Osm.) Osem. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet.) Dvadsať. Ďakujem.

Hlasovali všetci prítomní poslanci.

Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených v Slovenskej republike. Kto z nich súhlasí s uvedeným návrhom, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Dvacet.) Dvacať. Ďakujem.

Kto je proti? (Pět.) Päť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet čtyři.) Dvadsaťštyri. Ďakujem.

Snemovňa národov tento návrh neprijala.

Prosím poslancov Snemovne ľudu, kto súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku! (Čtyřicet tři.) Štyridsaťtri. Ďakujem.

Kto je proti? (Patnáct.) Pätnásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet sedm.) Tridsaťsedem. Ďakujem.

Ani Snemovňa ľudu neprijala tento návrh.

Prosím ďalej návrh pána poslanca Tahyho.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec J. Štern: V § 22 navrhl poslanec Tahy v odstavci 3 toto znění: "Kupóny je možně získat i formou bezúročných splátek".

Vzhledem k tomu, že se jedná o čtyři milióny potencionálních kupónistů, klademe otázku, kdo zajistí celou administrativu spojenou se splátkovým řízením, půjčováním, splácením vymáháním splátek atd., a jak vyřešíme otázku toho, když kupóny nebudou splaceny, jestli tedy platí, že je možno za ně koupit akcie nebo ne. Jsme přesvědčeni, že toto je technicky velmi těžko realizovatelné a nedoporučujeme.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Pán poslanec Tahy trvá na svojom návrhu? Prosím, pán poslanec Tahy.

Poslanec SN M. Tahy: Pán spravodajca zabudol dodať, že tento pozmeňovací návrh bol konzultovaný s pracovníkmi ministerstva financií. Ja som rokoval pred spoločnou schôdzou s pánom námestníkom Třískom, ktorý sa vyjadril v tom zmysle, že vláda tento problém sa bude snažiť riešiť iným spôsobom, a to prijateľnou cenou kupónov, aby sme nevylúčili značnú časť našich občanov. Pán spravodajca k tomuto nezaujal stanovisko. Pretože nezaujal stanovisko, tak trvám na hlasovaní.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem, budeme hlasovať v Snemovni národov. Kto z poslancov zvolených v Českej republike súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Patnáct.) Pätnásť. Ďakujem.

Kto je proti? (Čtyři.) Štyri. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet čtyři.) Tridsaťštyri. Ďakujem.

Kto z poslancov Snemovne národov, zvolených v Slovenskej republike súhlasí s týmto návrhom? (Dvacet osm.) Dvadsaťosem.. Ďakujem.

Kto je proti? (Jeden.) Jeden. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet jeden.) Dvadsaťjeden. Ďakujem.

Hlasovali všetci poslanci Snemovne národov a neprijali tento návrh.

Prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Hlasuje se.) (Třicet.) Tridsať. Ďakujem.

Kto je proti? (Sedmnáct.) Sedemnásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Čtyřicet osm.) Štyridsaťosem. Ďakujem.

Snemovňa ľudu taktiež neprijala tento návrh.

Ďalej budeme hlasovať o návrhu pána poslanca Šilhána.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec J. Jurečka: Pan poslanec Šilhán navrhl, aby byl vložen prakticky nový paragraf 22 ve znění, které máte před sebou, ostatní paragrafy pak přečíslovat.

K tomu bych chtěl říci následující: Nejdřív se vám musím omluvit, i panu poslanci Šilhánovi, za to, že při redakční úpravě vypadla část jeho návrhu, takže bych vás prosil všechny, zda byste si doplnili. Jednak je tam chyba u písmenka a), b), c), d), dvakrát je tam písmenko d), tak bych vás poprosil, zda byste si to opravili, to druhé d) je e) - kupónová metoda.

Dále prosím, abyste si doplnili písmeno f) - prodej akcií na splátky. Po těchto úpravách velmi stručný komentář: je to návrh, který v poněkud jiné podobě získal podporu ve výborech ústavně právních, nikoli však při společném zasedání gesčních výborů. Proto je zde uváděn jako pozměňovací návrh a je na sněmovnách, aby o jeho zařazení či nezařazení rozhodli.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Návrh je v poriadku? (Ano.) Čiže s doplnením predaja akcií na splátky budeme hlasovať o návrhu poslanca Šilhána. Prosím, pán poslanec Schneider.

Poslanec SL J. Schneider: Mám dotaz. V materiálu je napsáno, že se jedná o nahrazení dosavadního § 22. Pan zpravodaj tlumočil tento návrh tak, že se má vložit nový § 22. Chtěl bych to objasnit.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec J. Jurečka: Zase je to spíš naše chyba, pan poslanec Šilhán vkládá tento paragraf "Způsoby privatizace" s tím, že ostatní paragrafy týkající se investičních kupónů se přečíslují. Tak je třeba rozumět poznámce za zněním v závorce. Ostatní paragrafy přečíslovat. Kdybychom tomu rozuměli tak, že se nahradí, vypadl by vlastně celý paragraf, který pojednává o investičních kupónech. Interpretuji správně váš návrh? (Ano.) Místo nahradit dosavadní paragraf, bude "§ 22 tohoto znění". Ostatní přečíslovat. Prostě vlastně vložit nový paragraf.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Je to v poriadku, stačí vysvetlenie? (Ano.) Ide o vloženie nového paragrafu s tým, že ostatné by sa prečísľovali v prípade prijatia.

Prosím poslancov Snemovne ľudu, kto súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stiskne tlačítko! (Hlasuje se.) (Čtyřicet jeden.) Štyridsaťjeden. Ďakujem.

Kto je proti? (Třináct.) Trinásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Čtyřicet dva.) Štyridsaťdva. Ďakujem.

Snemovňa ľudu tento návrh neprijala.

Teraz bude hlasovať Snemovňa národov, poslanci zvolení v Slovenskej republike. Kto súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stisne tlačítko! (Hlasuje se.) (Dvacet šest.) Dvadsaťšesť. Ďakujem.

Kto je proti? (Pět.) Päť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet jeden.) Dvadsaťjeden. Ďakujem.

Hlasujú poslanci Snemovne národov zvolení v Českej republike. Kto z nich súhlasí, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Dvacet pět.) Dvadsaťpäť. Ďakujem.

Kto je proti? (Patnáct.) Pätnásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Patnáct.) Pätnásť. Ďakujem.

Ani snemovňa národov neprijala tento návrh.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec J. Štern: Nyní se jedná o § 23 odstavec 2, kdy společná zpráva ze všech výborů parlamentu zněla tak, jak ji máte před sebou, ale předkladatel, tedy vláda, nesouhlasil s tímto zněním a žádá návrat k původnímu znění, jak bylo v § 24 odstavec 2. Z tohoto důvodu se základem stává vládní návrh a my budeme hlasovat o pozměňovacím návrhu, kterým se stalo znění společně zprávy.

Jako zpravodaj obou gesčních výborů jsem povinen podporovat pozměňovací návrh.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Je to preto, že schvaľujeme vládny návrh v znení spoločnej správy, čiže vláda má tiež právo a možnosť nesúhlasiť. Návrh zo spoločnej správy má teraz charakter pozmeňovacieho návrhu, ktorý bude predmetom hlasovania.

Kto z poslancov Snemovne národov zvolených v Českej republike súhlasí s týmto návrhom, ako ho navrhujú spravodajcovia a spoločná správa? (Hlasuje se.) (Dvacet sedm.) Dvadsaťsedem. Ďakujem.

Kto je proti? (Jedenáct.) Jedenásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Sedmnáct.) Sedemnásť. Ďakujem.

Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených v Slovenskej republike, kto z nich súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo! (Hlasuje se.) (Dvacet sedm.) Dvadsaťsedem. Ďakujem.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP