O větě druhé jsme vlastně rozhodovali
v rámci § 6, kdy jsme odmítli, aby stanovisko
odborového orgánu bylo součástí
privatizačního projektu. Pana předsedajícího
bych se chtěl dotázat, jak budeme postupovat.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán poslanec, chcem sa spýtať,
či trváte na tomto návrhu? V rozdelení
na dve časti, alebo tak, ako bol návrh predložený.
Poslanec SL M. Borguľa: Môžeme ho rozdeliť
na dve časti.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Budeme teda hlasovať s tým, že akceptujete,
že druhá časť bola odhlasovaná.
Budeme teda hlasovať len o prvej vete návrhov pána
poslanca Borguľu. Spravodajcovia neodporúčajú
tento návrh prijať.
Hlasujeme v Snemovni ľudu. Kto z poslancov tejto snemovne
súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne
ruku! (Hlasuje se.) (Třicet.) Tridsať. Ďakujem.
Kto je proti? (Třicet sedm.) Tridsaťsedem. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet sedm.) Dvadsaťsedem.
Ďakujem.
Snemovňa ľudu návrh neprijala.
Teraz prosím o hlasovanie poslancov Snemovne národov
zvolených v Slovenskej republike. Kto súhlasí
s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stlačí
tlačítko! (Hlasuje se.) (Sedm.) Sedem. Ďakujem.
Kto je proti? (Dvacet tři.) Dvadsaťtraja. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvanáct.) Dvanásť.
Ďakujem.
Federálne zhromaždenie neprijalo návrh pána
poslanca Borguľu. Prosím ďalej pána poslanca
Šterna.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Štern: K § 8 podal poslanec Sedlák podobný
návrh jako poslanec Borguľa, aby stanovisko, a ono
to navazuje na § 7 návrhu, kde se navrhovalo projednání
a nyní po projednání předložení
stanoviska odborového orgánu a zastupitelstva obce
v místě sídla podniku apod. v privatizačním
projektu. Argumentace je stejná.
Domnívám se, když jsme odmítli hlasování
úpravy v § 7, projednání s odborovými
orgány a se zastupitelstvem, pak v tomto případě
je to ještě zesíleno. V logice hlasování
by bylo, že tento paragraf 8 by neměl být.
Požádal bych opět předsedajícího,
aby se dotázal.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Rád by som, ale pán poslanec Sedlák
nie je v tejto chvíli prítomný. Musíme
teda hlasovať. Spravodajcovia neodporúčajú
prijatie návrhu.
Prosím teda poslancov Snemovne ľudu, Kto súhlasí
s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stlačí
tlačítko! (Hlasuje se.) (Patnáct.) Pätnásť.
Ďakujem.
Kto je proti? (Padesát jeden.) Päťdesiatjeden.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet dva.) Dvadsaťdva.
Ďakujem.
Snemovňa ľudu návrh neprijala.
Prosím teraz poslancov Snemovne národov zvolených
v Slovenskej republike. Kto súhlasí s týmto
návrhom, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko!
(Hlasuje se.) (Sedm) Sedem. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvanáct.) Dvanásť.
Ďakujem.
Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Českej republike. Kto súhlasí s týmto
návrhom, neh zdvihne ruku a stlačí tlačítko!
(Hlasuje se.) (Třináct.) Trinásť. Ďakujem.
Kto je proti? (Dvacet jeden.) Dvadsaťjeden. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Sedmnáct.) Sedemnásť.
Ďakujem.
Ani v Snemovni národov nebol tento návrh prijatý.
Ďalej prosím pána poslanca Jurečku.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
J. Jurečka: V § 8 odstavec 1 navrhuje pan poslanec
Borguľa znění:
"Zakladatel posuzuje všechny předložené
privatizační projekty podniků a předkládá
je se svým stanoviskem, bez zbytečného odkladu,
ke schválení prezídiu příslušného
fondu." Další text by byl vypuštěn.
Je to tedy návrh, který jde zásadně
mimo konstrukci tohoto zákona. Zákon předpokládá,
že schvalování privatizačních
projektů právě bude u příslušných
orgánů - tj. na federální úrovni
federálního ministerstva financí, protože
tam je řízení této privatizační
části a na republikové úrovni u příslušných
orgánů státní správy republiky
- tj. privatizační ministerstva, která rozhodnutím
národních rad byla k tomuto účelu
zřízena.
Navrhuje se, aby schvalování privatizačních
projektů bylo realizováno u fondů. To by
předpokládalo, že fondy by musely vypadat jinak.
Musely by mít daleko větší administrativní
aparát než se předpokládá, aby
byly víceméně finančně technickým
institutem.
Protože takovýto návrh se neobjevil v průběhu
projednávání, po poradě nedoporučujeme
takovou úpravu v § 8 odstavec 1 přijmout.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán poslanec trvá na hlasovaní
o tomto návrhu.
Bude hlasovať Snemovňa ľudu. Kto z poslancov
Snemovne ľudu je za tento návrh, nech zdvihne ruku
a stisne tlačidlo! (Hlasuje se.) (Jedenáct.) Jedenásť.
Ďakujem.
Kto je proti? (Padesát dva.) Päťdesiatdva. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet čtyři.) Dvadtsaťštyri.
Ďakujem.
Snemovňa národov návrh neprijala.
Prosím poslancov Snemovne národov. Kto súhlasí
s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stlačí
tlačítko! (Hlasuje se.) (Šest.) Šesť.
Ďakujem.
Kto je proti? (Dvacet sedm.) Dvadsaťsedem. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Šest.) Šesť. Ďakujem.
Hlasujú poslanci zvolení v Českej republike.
Kto súhlasí s týmto návrhom, nech
zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Hlasuje
se.) (Šest.) Šesť. Ďakujem.
Kto je proti? (Třicet osm.) Tridsaťosem. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Čtyři.) Štyri.
Ďakujem.
Snemovňa národov tento návrh neprijala.
Prosím o ďalší návrh.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Štern: V § 8 poslanec Richterek navrhl za odstavec
1 vsunout odstavec 2 a stávající odstavec
2 přečíslovat na odstavec 3. Navrhuje odstavec
2 tohoto znění:
"Zakladatel je povinen využívat výsledky
odborných expertíz při posuzování
privatizačních projektů."
Zdá se nám, že odpovědný zakladatel
zajistí i odborné posouzení privatizačních
projektů a ukládat mu to ze zákona je podle
našeho názoru totéž, jako mu ukládat,
aby pracoval kvalitně a efektivně. Nedoporučujeme.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Budeme hlasovať o tomto návrhu.
Kto z poslancov Snemovne ľudu súhlasí s týmto
návrhom, nech zdvihne ruku! (Šestnáct.) Šestnásť.
Ďakujem.
Kto je proti? (Čtyřicet osm.) Štyridsaťosem.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet dva.) Dvadsaťdva.
Ďakujem.
Teraz Snemovňa národov, poslanci zvolení
v Slovenskej republike. Kto súhlasí s týmto
návrhom, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko!
(Hlasuje se.) (Čtyři.) Štyri. Ďakujem.
Kto je proti? (Dvacet tři.) Dvadsaťtri. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Čtrnáct.) Štrnásť.
Ďakujem.
Poslanci Snemovne národov zvolení v Českej
republike, kto z vás súhlasí s týmto
návrhom? (Pět.) Pť. Ďakujem.
Kto je proti? (Třicet čtyři.) Tridsaťštyri.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Jedenáct.) Jedenásť.
Ďakujem.
Federálne zhromaždenie neprijalo tento návrh.
Ďalší návrh, pán poslanec Jurečka.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
Jurečka: V § 9 doporučuje pan poslanec Borguľa.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán spravodajca, to sme vybavili v tom predchádzajúcom
návrhe, ja som to hovoril, že nebudeme hlasovať
o tomto návrhe ani o ďalších návrhoch,
ktoré sa týkajú tejto veci.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
J. Jurečka: Děkuji. Potom dalším pozměňovacím
návrhem je návrh pana poslance Svobody, který
v § 10 navrhuje nový odstavec 1 tohoto znění:
"...fond schvaluje privatizační projekt podniku
a privatizační projekt účasti..."
a dále úvodní větu původního
odstavce 2 nahrazuje zněním: "...privatizační
projekt podniku a privatizační projekt účasti
posuzuje a s doporučením příslušnému
fondu předkládá..." a dále jako
odstavec 2, ty původní odstavce by se měly
přečíslovat.
Je to v podstatě návrh, který opět
schvalování privatizačních projektů
ukládá fondu a těm republikovým orgánům,
které jsou zřízeny, t.j. privatizačním
ministerstvům vlastně dává pravomoci
posoudit a fondu předložit. S takovou konstrukcí
prostě nemůžeme souhlasit, neobjevila se v
jednání žádného výboru.
Nedoporučujeme.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Áno, ďakujem. Budeme hlasovať o
tomto návrhu pána poslanca Svobodu, a to Snemovňa
národov. Prosím poslancov zvolených v Českej
republike. Kto súhlasí s týmto návrhom,
nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko!
(Hlasuje se.) (Čtyři.) Štyri. Ďakujem.
Kto je proti? (Třicet osm.) Tridsaťosem. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Sedm.) Sedem. Ďakujem.
Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Slovenskej republike. Kto súhlasí s týmto
návrhom, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko!
(Hlasuje se.) (Tři.) Tri. Ďakujem.
Kto je proti? (Třicet šest.) Tridsaťšesť.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Pět.) Päť. Ďakujem.
Snemovňa národov návrh neprijala.
Prosím poslancov Snemovne ľudu, kto z nich súhlasí
s týmto, návrhom, nech zdvihne ruku! (Jedenáct.)
Jedenásť. Ďakujem.
Kto je proti? (Šedesát čtyři.) Šesťdesiatštyri.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Čtrnáct.) Štrnásť.
Ďakujem.
Ani Snemovňa ľudu neprijala tento návrh. Prosím
paragraf 10.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Štern: V § 10 poslanec Borguľa navrhuje odstavec
1 upravit:
"...privatizační projekt podniku a privatizační
projekt účasti schvaluje a zveřejňuje
prezídium příslušného fondu."
Další text odstavce 1 vypustit. Argumentace je zde
stejná o tomto návrhu, jako u předchozího
návrhu poslance Svobody, fond nemůže schvalovat
podle konstrukce tohoto zákona privatizační
projekty. Pouze pro informaci je čtyři a půl
tisíce podniků, kdyby všechno mělo schvalovat
jedno prezídium, které má 7 až 9 členů,
jak to dopadne, můžete si to sami představit.
Nedoporučujeme.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Trváte na hlasovaní, pán poslanec?
Poslanec SL M. Borguľa: Argumentácia je zavádzajúca,
ale návrh sťahujem.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Áno, pán poslanec Borguľa sťahuje
svoj návrh. Tým sme hlasovali o pozmeňovacích
návrhoch v časti I a II spoločnej správy,
pristupujeme k III. časti.
Prosím, pán poslanec Jurečka.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
J. Jurečka: Já bych v tomto okamžiku obrátil
vaši pozornost na stranu 8 tisku č. 452, jsme tedy
u části třetí, § 11. Poznamenávám,
že rozhodujeme o variantách, přičemž
varianta jedna je v tomto paragrafu, stejně jako v §12,
13, 14, 15, a dále pak v § 19, 21, 27 až 40.
Jde o variantu s Federálním fondem národního
majetku.
Při hlasování o tomto § 11 se vlastně
rozhodujeme o tom, zda zákon dále poběží
podle varianty l, t.j. existence Fondu národního
majetku, nebo podle varianty druhé, bez Federálního
fondu národního majetku. Jen tedy s republikovými
fondy.
K tomuto problému již jsem se vyjádřil
v úvodní zpravodajské zprávě,
tento názor převládl v gesčních
výborech, žádný jiný výbor
Federálního shromáždění
neexistenci Federálního fondu nepředpokládal.
Česká národní rada, stejně
jako Slovenská národní rada podporují
ve svých stanoviscích existenci Federálního
fondu národního majetku. Řekl jsem již
v původní části, že samozřejmě
mají pravdu ti, kteří hovoří
o tom, že z hlediska majetkového, z hlediska toho,
co bude privatizováno prostřednictvím Federálního
fondu je zanedbatelné, ale my vidíme jednak na Federální
úrovni konstrukci právě takovéhoto
fondu za potřebné, nejen kvůli té
části, té třicetiny, jak bylo řečeno,
ale z určitých politických důvodů.
Je to posílení Federálních vazeb.
Kromě tohoto si myslíme, že když dá
zákonodárce možnost pro existenci Federálního
fondu, může být tato konstrukce určitým
návodem, aniž chceme ovlivňovat národní
rady v rozhodování o jejich zákonech a o
konstrukci jejich vlastních republikových fondů.
Gesční výbory připravily tyto dvě
alternativy. Jednání bylo velmi složité
a vzrušené. Stanovisko zpravodajů je takové,
jak jsem už řekl. Gesční výbory
připravily tyto alternativy. Ostatní výbory
nedoporučují, republikové rady nedoporučují.
Abychom věděli úplně přesně,
o čem hlasujeme, varianta 1 v § 11 až §
15, 19, 21, 27 až 40 je variantou základní,
o které se nehlasuje. Varianta 2 v paragrafech, které
jsem vyjmenoval, je prvním pozměňovacím
návrhem.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Hlasujeme o variantu druhom, ktorý sa týka
tretej a piatej časti zákona, a bude sa týkať
i pozmeňovacích návrhov poslanca Luxa, ktoré
sú tu uvedené.
Pýtam sa poslancov Snemovne ľudu, kto z nich súhlasí
s variantom druhým? (Hlasuje se.) (Sedm.) Sedem. Ďakujem.
Kto je proti? (Šedesát dva.) Šesťdesiatdva.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet dva.) Dvadsaťdva.
Ďakujem.
Snemovňa ľudu tento variant neprijala.
Budú hlasovať poslanci Snemovne národov, zvolení
v Slovenskej republike. Kto súhlasí s týmto
návrhom, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Dva.) Dva. Ďakujem.
Kto je proti? (Třicet dva.) Tridsaťdva. Ďakujem
Kto sa zdržal hlasovania? (Čtrnáct.) Štrnásť.
Ďakujem.
Hlasujú poslanci Snemovne národov zvolení
v Českej republike. Kto z nich súhlasí s
variantom druhom, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Sedm.) Sedem.
Ďakujem.
Kto je proti? (Třicet tři.) Tridsaťtri. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Jedenáct.) Jedenásť.
Ďakujem.
Federálne zhromaždenie neprijalo variant druhý,
takže platí vo všetkých uvedených
paragrafoch variant číslo jedna. Znamená
to, že k nemu môžme prerokúvať pozmeňovacie
návrhy. Prvé z nich sú návrhy poslanca
Šedivého.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Štern: Návrh poslance Šedivého k §
11 vidíte na straně 5 pozměňovacích
návrhů k tisku č. 452. Nebudu jej číst.
Tento návrh je v zásadě správný,
ideově ho podporujeme. Upozorňujeme na to, že
dosavadní znění § 11 je výsledek
mnoha složitých jednání s českou
i slovenskou stranou, kdy se každá věta, každé
slůvko vážilo. Je výsledkem kompromisu.
Navíc formulace poslance Šedivého je legislativně
nepřesná, viz odstavec 8 jeho návrhu.