Úterý 26. února 1991

O větě druhé jsme vlastně rozhodovali v rámci § 6, kdy jsme odmítli, aby stanovisko odborového orgánu bylo součástí privatizačního projektu. Pana předsedajícího bych se chtěl dotázat, jak budeme postupovat.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Pán poslanec, chcem sa spýtať, či trváte na tomto návrhu? V rozdelení na dve časti, alebo tak, ako bol návrh predložený.

Poslanec SL M. Borguľa: Môžeme ho rozdeliť na dve časti.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Budeme teda hlasovať s tým, že akceptujete, že druhá časť bola odhlasovaná. Budeme teda hlasovať len o prvej vete návrhov pána poslanca Borguľu. Spravodajcovia neodporúčajú tento návrh prijať.

Hlasujeme v Snemovni ľudu. Kto z poslancov tejto snemovne súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Třicet.) Tridsať. Ďakujem.

Kto je proti? (Třicet sedm.) Tridsaťsedem. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet sedm.) Dvadsaťsedem. Ďakujem.

Snemovňa ľudu návrh neprijala.

Teraz prosím o hlasovanie poslancov Snemovne národov zvolených v Slovenskej republike. Kto súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Hlasuje se.) (Sedm.) Sedem. Ďakujem.

Kto je proti? (Dvacet tři.) Dvadsaťtraja. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvanáct.) Dvanásť. Ďakujem.

Federálne zhromaždenie neprijalo návrh pána poslanca Borguľu. Prosím ďalej pána poslanca Šterna.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec J. Štern: K § 8 podal poslanec Sedlák podobný návrh jako poslanec Borguľa, aby stanovisko, a ono to navazuje na § 7 návrhu, kde se navrhovalo projednání a nyní po projednání předložení stanoviska odborového orgánu a zastupitelstva obce v místě sídla podniku apod. v privatizačním projektu. Argumentace je stejná.

Domnívám se, když jsme odmítli hlasování úpravy v § 7, projednání s odborovými orgány a se zastupitelstvem, pak v tomto případě je to ještě zesíleno. V logice hlasování by bylo, že tento paragraf 8 by neměl být. Požádal bych opět předsedajícího, aby se dotázal.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Rád by som, ale pán poslanec Sedlák nie je v tejto chvíli prítomný. Musíme teda hlasovať. Spravodajcovia neodporúčajú prijatie návrhu.

Prosím teda poslancov Snemovne ľudu, Kto súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Hlasuje se.) (Patnáct.) Pätnásť. Ďakujem.

Kto je proti? (Padesát jeden.) Päťdesiatjeden. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet dva.) Dvadsaťdva. Ďakujem.

Snemovňa ľudu návrh neprijala.

Prosím teraz poslancov Snemovne národov zvolených v Slovenskej republike. Kto súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Hlasuje se.) (Sedm) Sedem. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvanáct.) Dvanásť. Ďakujem.

Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených v Českej republike. Kto súhlasí s týmto návrhom, neh zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Hlasuje se.) (Třináct.) Trinásť. Ďakujem.

Kto je proti? (Dvacet jeden.) Dvadsaťjeden. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Sedmnáct.) Sedemnásť. Ďakujem.

Ani v Snemovni národov nebol tento návrh prijatý.

Ďalej prosím pána poslanca Jurečku.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec J. Jurečka: V § 8 odstavec 1 navrhuje pan poslanec Borguľa znění:

"Zakladatel posuzuje všechny předložené privatizační projekty podniků a předkládá je se svým stanoviskem, bez zbytečného odkladu, ke schválení prezídiu příslušného fondu." Další text by byl vypuštěn.

Je to tedy návrh, který jde zásadně mimo konstrukci tohoto zákona. Zákon předpokládá, že schvalování privatizačních projektů právě bude u příslušných orgánů - tj. na federální úrovni federálního ministerstva financí, protože tam je řízení této privatizační části a na republikové úrovni u příslušných orgánů státní správy republiky - tj. privatizační ministerstva, která rozhodnutím národních rad byla k tomuto účelu zřízena.

Navrhuje se, aby schvalování privatizačních projektů bylo realizováno u fondů. To by předpokládalo, že fondy by musely vypadat jinak. Musely by mít daleko větší administrativní aparát než se předpokládá, aby byly víceméně finančně technickým institutem.

Protože takovýto návrh se neobjevil v průběhu projednávání, po poradě nedoporučujeme takovou úpravu v § 8 odstavec 1 přijmout.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Pán poslanec trvá na hlasovaní o tomto návrhu.

Bude hlasovať Snemovňa ľudu. Kto z poslancov Snemovne ľudu je za tento návrh, nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo! (Hlasuje se.) (Jedenáct.) Jedenásť. Ďakujem.

Kto je proti? (Padesát dva.) Päťdesiatdva. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet čtyři.) Dvadtsaťštyri. Ďakujem.

Snemovňa národov návrh neprijala.

Prosím poslancov Snemovne národov. Kto súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Hlasuje se.) (Šest.) Šesť. Ďakujem.

Kto je proti? (Dvacet sedm.) Dvadsaťsedem. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Šest.) Šesť. Ďakujem.

Hlasujú poslanci zvolení v Českej republike. Kto súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Hlasuje se.) (Šest.) Šesť. Ďakujem.

Kto je proti? (Třicet osm.) Tridsaťosem. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Čtyři.) Štyri. Ďakujem.

Snemovňa národov tento návrh neprijala.

Prosím o ďalší návrh.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec J. Štern: V § 8 poslanec Richterek navrhl za odstavec 1 vsunout odstavec 2 a stávající odstavec 2 přečíslovat na odstavec 3. Navrhuje odstavec 2 tohoto znění:

"Zakladatel je povinen využívat výsledky odborných expertíz při posuzování privatizačních projektů."

Zdá se nám, že odpovědný zakladatel zajistí i odborné posouzení privatizačních projektů a ukládat mu to ze zákona je podle našeho názoru totéž, jako mu ukládat, aby pracoval kvalitně a efektivně. Nedoporučujeme.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem. Budeme hlasovať o tomto návrhu. Kto z poslancov Snemovne ľudu súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku! (Šestnáct.) Šestnásť. Ďakujem.

Kto je proti? (Čtyřicet osm.) Štyridsaťosem. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet dva.) Dvadsaťdva. Ďakujem.

Teraz Snemovňa národov, poslanci zvolení v Slovenskej republike. Kto súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Hlasuje se.) (Čtyři.) Štyri. Ďakujem.

Kto je proti? (Dvacet tři.) Dvadsaťtri. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Čtrnáct.) Štrnásť. Ďakujem.

Poslanci Snemovne národov zvolení v Českej republike, kto z vás súhlasí s týmto návrhom? (Pět.) Pť. Ďakujem.

Kto je proti? (Třicet čtyři.) Tridsaťštyri. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Jedenáct.) Jedenásť. Ďakujem.

Federálne zhromaždenie neprijalo tento návrh.

Ďalší návrh, pán poslanec Jurečka.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec Jurečka: V § 9 doporučuje pan poslanec Borguľa.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Pán spravodajca, to sme vybavili v tom predchádzajúcom návrhe, ja som to hovoril, že nebudeme hlasovať o tomto návrhe ani o ďalších návrhoch, ktoré sa týkajú tejto veci.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec J. Jurečka: Děkuji. Potom dalším pozměňovacím návrhem je návrh pana poslance Svobody, který v § 10 navrhuje nový odstavec 1 tohoto znění:

"...fond schvaluje privatizační projekt podniku a privatizační projekt účasti..." a dále úvodní větu původního odstavce 2 nahrazuje zněním: "...privatizační projekt podniku a privatizační projekt účasti posuzuje a s doporučením příslušnému fondu předkládá..." a dále jako odstavec 2, ty původní odstavce by se měly přečíslovat.

Je to v podstatě návrh, který opět schvalování privatizačních projektů ukládá fondu a těm republikovým orgánům, které jsou zřízeny, t.j. privatizačním ministerstvům vlastně dává pravomoci posoudit a fondu předložit. S takovou konstrukcí prostě nemůžeme souhlasit, neobjevila se v jednání žádného výboru. Nedoporučujeme.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Áno, ďakujem. Budeme hlasovať o tomto návrhu pána poslanca Svobodu, a to Snemovňa národov. Prosím poslancov zvolených v Českej republike. Kto súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Hlasuje se.) (Čtyři.) Štyri. Ďakujem.

Kto je proti? (Třicet osm.) Tridsaťosem. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Sedm.) Sedem. Ďakujem.

Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených v Slovenskej republike. Kto súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Hlasuje se.) (Tři.) Tri. Ďakujem.

Kto je proti? (Třicet šest.) Tridsaťšesť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Pět.) Päť. Ďakujem.

Snemovňa národov návrh neprijala.

Prosím poslancov Snemovne ľudu, kto z nich súhlasí s týmto, návrhom, nech zdvihne ruku! (Jedenáct.) Jedenásť. Ďakujem.

Kto je proti? (Šedesát čtyři.) Šesťdesiatštyri. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Čtrnáct.) Štrnásť. Ďakujem.

Ani Snemovňa ľudu neprijala tento návrh. Prosím paragraf 10.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec J. Štern: V § 10 poslanec Borguľa navrhuje odstavec 1 upravit:

"...privatizační projekt podniku a privatizační projekt účasti schvaluje a zveřejňuje prezídium příslušného fondu."

Další text odstavce 1 vypustit. Argumentace je zde stejná o tomto návrhu, jako u předchozího návrhu poslance Svobody, fond nemůže schvalovat podle konstrukce tohoto zákona privatizační projekty. Pouze pro informaci je čtyři a půl tisíce podniků, kdyby všechno mělo schvalovat jedno prezídium, které má 7 až 9 členů, jak to dopadne, můžete si to sami představit. Nedoporučujeme.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Trváte na hlasovaní, pán poslanec?

Poslanec SL M. Borguľa: Argumentácia je zavádzajúca, ale návrh sťahujem.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Áno, pán poslanec Borguľa sťahuje svoj návrh. Tým sme hlasovali o pozmeňovacích návrhoch v časti I a II spoločnej správy, pristupujeme k III. časti.

Prosím, pán poslanec Jurečka.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec J. Jurečka: Já bych v tomto okamžiku obrátil vaši pozornost na stranu 8 tisku č. 452, jsme tedy u části třetí, § 11. Poznamenávám, že rozhodujeme o variantách, přičemž varianta jedna je v tomto paragrafu, stejně jako v §12, 13, 14, 15, a dále pak v § 19, 21, 27 až 40. Jde o variantu s Federálním fondem národního majetku.

Při hlasování o tomto § 11 se vlastně rozhodujeme o tom, zda zákon dále poběží podle varianty l, t.j. existence Fondu národního majetku, nebo podle varianty druhé, bez Federálního fondu národního majetku. Jen tedy s republikovými fondy.

K tomuto problému již jsem se vyjádřil v úvodní zpravodajské zprávě, tento názor převládl v gesčních výborech, žádný jiný výbor Federálního shromáždění neexistenci Federálního fondu nepředpokládal. Česká národní rada, stejně jako Slovenská národní rada podporují ve svých stanoviscích existenci Federálního fondu národního majetku. Řekl jsem již v původní části, že samozřejmě mají pravdu ti, kteří hovoří o tom, že z hlediska majetkového, z hlediska toho, co bude privatizováno prostřednictvím Federálního fondu je zanedbatelné, ale my vidíme jednak na Federální úrovni konstrukci právě takovéhoto fondu za potřebné, nejen kvůli té části, té třicetiny, jak bylo řečeno, ale z určitých politických důvodů.

Je to posílení Federálních vazeb. Kromě tohoto si myslíme, že když dá zákonodárce možnost pro existenci Federálního fondu, může být tato konstrukce určitým návodem, aniž chceme ovlivňovat národní rady v rozhodování o jejich zákonech a o konstrukci jejich vlastních republikových fondů.

Gesční výbory připravily tyto dvě alternativy. Jednání bylo velmi složité a vzrušené. Stanovisko zpravodajů je takové, jak jsem už řekl. Gesční výbory připravily tyto alternativy. Ostatní výbory nedoporučují, republikové rady nedoporučují.

Abychom věděli úplně přesně, o čem hlasujeme, varianta 1 v § 11 až § 15, 19, 21, 27 až 40 je variantou základní, o které se nehlasuje. Varianta 2 v paragrafech, které jsem vyjmenoval, je prvním pozměňovacím návrhem.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Hlasujeme o variantu druhom, ktorý sa týka tretej a piatej časti zákona, a bude sa týkať i pozmeňovacích návrhov poslanca Luxa, ktoré sú tu uvedené.

Pýtam sa poslancov Snemovne ľudu, kto z nich súhlasí s variantom druhým? (Hlasuje se.) (Sedm.) Sedem. Ďakujem.

Kto je proti? (Šedesát dva.) Šesťdesiatdva. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet dva.) Dvadsaťdva. Ďakujem.

Snemovňa ľudu tento variant neprijala.

Budú hlasovať poslanci Snemovne národov, zvolení v Slovenskej republike. Kto súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Dva.) Dva. Ďakujem.

Kto je proti? (Třicet dva.) Tridsaťdva. Ďakujem

Kto sa zdržal hlasovania? (Čtrnáct.) Štrnásť. Ďakujem.

Hlasujú poslanci Snemovne národov zvolení v Českej republike. Kto z nich súhlasí s variantom druhom, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Sedm.) Sedem. Ďakujem.

Kto je proti? (Třicet tři.) Tridsaťtri. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Jedenáct.) Jedenásť. Ďakujem.

Federálne zhromaždenie neprijalo variant druhý, takže platí vo všetkých uvedených paragrafoch variant číslo jedna. Znamená to, že k nemu môžme prerokúvať pozmeňovacie návrhy. Prvé z nich sú návrhy poslanca Šedivého.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec J. Štern: Návrh poslance Šedivého k § 11 vidíte na straně 5 pozměňovacích návrhů k tisku č. 452. Nebudu jej číst. Tento návrh je v zásadě správný, ideově ho podporujeme. Upozorňujeme na to, že dosavadní znění § 11 je výsledek mnoha složitých jednání s českou i slovenskou stranou, kdy se každá věta, každé slůvko vážilo. Je výsledkem kompromisu. Navíc formulace poslance Šedivého je legislativně nepřesná, viz odstavec 8 jeho návrhu.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP