Kto je proti? (Čtyřicet.) Štyridsať. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet sedm.) Dvadsaťsedem.
Ďakujem.
Konštatujem, že tento návrh má priamu
a bezprostrednú väzbu na § 9, na návrh,
ktorý predniesol poslanec Borguľa k § 9 odstavec
2, ďalej na § 11, alternatíva 1, odstavec 3 a
odstavec 8 a § 47 odstavec 1, tiež pri alternatíve
1. S pánom poslancom Borguľom bolo dohodnuté,
že v prípade neprijatia tohto návrhu nebudeme
hlasovať ani o tých, ktoré som tu menoval.
Pokračujeme ďalej k § 2. Slovo má spravodajca
poslanec Štern.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Štern: V § 2 navrhl poslanec Bobovnický, aby
majetkem podniků se rozuměly všechny záležitosti,
které jsou tam vyjmenovány, kromě finančních
závazků podniků. To by byla zásadní
změna v zákoně. Víte, že v původní
m tisku č. 257 bylo užíváno termínu
"jmění" v souladu s připravovaným
obchodním zákonem. Do celého zákona
se promítla změna, že majetkem se rozumí
všechny záležitosti včetně finančních
závazků, zatímco jmění by bylo
chápáno bez nich. Kromě toho je třeba
poznamenat, že pokud by byla vůle zakladatele a zpracovatele
vyčlenit závazky z privatizace, je to možně
explicitně řešit v privatizačním
projektu. Z toho důvodu přijetí pozměňovacího
návrhu nedoporučujeme.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Teraz budeme hlasovať o pozmeňovanom
návrhu poslanca Bobovnického.
Prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Českej republike, kto z nich je za tento návrh,
nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Jeden.) Jeden.
Kto je proti? (Čtyřicet šest.) Štyridsaťšesť.
Kto sa zdržal hlasovania? (Devět.) Deväť.
Ďakujem. Teraz budú hlasovať poslanci Snemovne
národov, zvolení v Slovenskej republike. Kto z nich
je za tento návrh, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Čtyři.)
Štyri.
Kto je proti? (Dvacet osm.) Dvadsaťosem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Sedmnáct.) Sedemnásť.
Ďakujem.
Snemovňa národov neprijala tento návrh.
Teraz prosím poslancov Snemovne ľudu, kto súhlasí
s týmto návrhom, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.)
(Sedm.) Sedem. Ďakujem.
Kto je proti? (Šedesát čtyři.) Šesťdesiatštyri.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet jeden.) Tridsaťjeden.
Ďakujem.
Ani Snemovňa ľudu návrh neprijala.
K § 3 prosím o slovo spravodajcu pána Šterna.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Štern: K § 3 podal poslanec Motyčka návrh
na vložení nového odstavce s číslem
2. Nový odstavec 2 v jeho návrhu zněl takto:
"Předmětem tohoto zákona není
majetek, který byl před 25. únorem 1948 ve
vlastnictví církví, řádů,
kongregací a náboženských společností".
Projednali jsme s navrhovatelem - ministrem Klausem tento návrh
na podporu vlády. Doporučovali bychom ho přeformulovat
tak, jak jsem o tom jednal s poslancem Motyčkou, v tomto
znění?
"Předmětem tohoto zákona rovněž
není majetek, který na stát přešel
po 25. únoru 1948 z vlastnictví církví,
řádů a kongregací a náboženských
společností."
V tomto znění bychom ho doporučili, pokud
poslanec Motyčka souhlasí. (Poslanec Motyčka:
souhlasím.)
V tomto případě má návrh podporu
zpravodajů předkladatele.
Jenom formálně, legislativně, navrhujeme,
aby to byla druhá věta prvního odstavce,
aby to nebyl samostatný odstavec.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Budeme hlasovať o takto upravenom návrhu
poslanca Motyčku. Súhlasíte s ním
po týchto úpravách, to znamená, že
návrhu bude ako druhá veta prvého odseku?
Ako prvá bude hlasovať Snemovňa národov,
a to poslanci zvolení v Českej republike.
Kto z nich s týmto návrhom súhlasí,
nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo. (Hlasuje se.) (Čtyřicet
dva.) Štyridsaťdva. Ďakujem.
Kto je proti? (Tři.) Tri. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Osm.) Osem. Ďakujem.
Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Slovenskej republike, kto z nich je za tento návrh, nech
zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Čtyřicet jeden.) Štyridsaťjeden.
Ďakujem.
Kto je proti? (Pět.) Päť. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Čtyři.) Štyri.
Ďakujem.
Snemovňa národov tento návrh prijala.
Teraz budú hlasovať poslanci Snemovne ľudu. Kto
z nich je za tento návrh, nech zdvihne ruku a stisne tlačidlo!
(Hlasuje se.) (Osmdesát dva.) Osemdesiatdva. Ďakujem.
Kto je proti? (Čtyři.) Štyri. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Osmnáct.) Osemnásť.
Ďakujem.
I Snemovňa ľudu tento návrh prijala. Prosím
ďalej spravodajcu poslanca Snemovne ľudu, Jaroslava
Jurečku.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
J. Jurečka: Nyní nás čeká hlasování
o alternativě § 3. V souladu s tím, co jsme
řekli v našich úvodních zprávách,
je alternativa uvedená v tisku 452, alternativa 2 chápána
jako základní varianta jako báze, o které
se nehlasuje, a prvním pozměňovacím
návrhem je znění alternativy 1. Předmětem
tohoto zákona dále není lesní, zemědělský
půdní fond a vodní plochy, jestliže
je tento majetek majetkem státu. Podmínky privatizace
tohoto majetku upraví vlastní zákon.
K tomu je třeba říci následující.
Jak předkladatel, tak mnohé výbory, které
zařazení tohoto odstavce nepožadovaly, měly
na mysli, aby tento zákon byl co nejotevřenější,
aby byl flexibilní, aby umožňoval privatizaci
ve velice širokém spektru, a to právě
s ohledem na státní statky a koneckonců i
některé státní podniky, které
se zabývají zemědělskou produkcí,
jejichž součástí je určitý
půdní fond.
To, proč v gesčních výborech bylo
přistoupeno k tomuto návrhu, i když v gesčních
výborech to mělo minoritní stanovisko, byla
obava, aby se prostřednictvím tohoto zákona
nedostala do privatizace ona část půdního
fondu, která by právem náležela do restituce.
Toto je zhruba stanovisko. Gesční výbory
měly minoritní doporučení pro zařazení,
další výbory Federálního shromáždění
to nepožadovaly. Hlasujeme o zařazení či
nezařazení odstavce 3 v § 3.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Chcel by som ešte doplniť. Toto nemáme
v zozname pozmeňovacích návrhov, je to v
spoločnej správe na strane 3. Ide o tretí
odsek, ktorý je v tejto spoločnej správe
uvedený v alternatívach - buď vypustiť,
alebo zaradiť v znení, ktoré je uvedené
v spoločnej správe. Ak vláda navrhuje ako
to vyjadril pán minister Klaus, aby sa odsek 3 vypustil,
hlasujeme o alternatíve 1 ako o pozmeňovacím
návrhu.
Hlasujeme o alternatíve jedna, a to opäť najskôr
v Snemovni národov.
Prosím poslancov zvolených v Českej republike,
kto z nich súhlasí s alternatívou jedna,
nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Deset.) Desať.
Kto je proti? (Čtrnáct.) Štrnásť.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet dva.) Dvadsaťdva.
Ďakujem.
Snemovňa národov tento návrh neschválila.
Teraz budú hlasovať poslanci Snemovne ľudu. Kto
z nich je za tento návrh, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.)
(Dvacet devět.) Dvadsaťdeväť. Ďakujem.
Kto je proti? (Třicet dva.) Tridsaťdva. Ďakujem.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Třicet šesť.)
Tridsaťšest. Ďakujem.
Konštatujem, že 10 poslancov Snemovne ľudu v tom
to prípade ignorovalo hlasovanie.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Štern: K § 5 poslanec Borguľa navrhl rozšířit
o odstavec 2 následujícího znění:
"U majetku státu, ke kterému má právo
hospodaření státní podnik s více
než 1 000 zaměstnanci, musí být zachována
účast státu v rozsahu minimálně
40 % v období do 3 let od nabytí účinnosti
tohoto zákona. Výjimky z tohoto ustanovení
mohou v odůvodněných případech
udělit vlády republik.
Jedná se o pokus uchovat státní vliv v ekonomice
ještě po nějaké období zde stanovené.
Vzhledem k tomu, že se zde jedná o zákon, který
má účel privatizovat v co nejkratší
a nejefektivnější podobě, bylo by to
zcela v rozporu s tendencí tohoto zákona. Nedoporučujeme.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Áno. Hlasujeme o pozmeňovacím
návrhu pána poslanca Borguľu.
Prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Českej republike, kto je za tento návrh? (Hlasuje
se.) (Pět.) Pť. Ďakujem.
Kto je proti? (Čtyřicet sedm.) Štyridsaťsedem.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dva.) Dva. Ďakujem.
Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Slovenskej republike.
Kto je za tento návrh, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.)
(Sedm.) Sedem. Ďakujem.
Kto je proti? (Třicet pět.) Tridsaťpäť.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Deset.) Desať. Ďakujem.
Budú hlasovať poslanci Snemovne ľudu. Kto je
za tento návrh, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Dvacet
dva.) Dvadsaťdvaja. Ďakujem.
Kto je proti? (Sedmdesát jeden.) Sedemdesiat jeden. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Šestnáct.) Šestnásť.
Ďakujem.
Vidíte, že teraz hlasovali všetci poslanci Snemovne
ľudu, čiže i na tomto prípade sa overuje,
zariadenie je v poriadku. Pán poslanec Hubálek chcel,
aby sme to nejako preverili. Myslím, že toto jeden
zo spôsobov preverovania.
Konštatujem, že Federálne zhromaždenie tento
pozmeňovací návrh neprijalo.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
Jurečka: Obrátím vaši pozornost opět
k tisku 452. Na straně 5 v § 7 odstavec 1 g) musíme
rozhodnout o prvním pozměňovacím návrhu,
kterým je tomto případě alternativa
druhá. Zdůrazňuji, že alternativa jedna
je alternativa bazická, o které se hlasuje. To,
o čem hlasujeme je, zda písmeno g) je ve druhém
znění.
K tomu chci poznamenat: v gesčních výborech
byla diskuse o znění tohoto písmene velmi
složitá a bouřlivá, nakonec získaly
minoritní vótum oba názory. Proto je to uvedeno
takto.
Vláda podporuje alternativu jedna. Ostatní výbory
zaujaly takové stanovisko, že nepožaduji změnu
znění, a to proto, že v tom nechápaly
preferenci metody investičních kupónů,
ale naopak vyjasněni podmínek pro všechny ostatní
metody včetně této metody. Právě
pro ta minoritní vóta v gesčních výborech,
a to v obou, se k tomu jako zpravodaj nemohu vyjádřit.
Poznamenávám jen to, že ostatní výbory
Federálního shromáždění
tuto změnu, o které nyní hlasujeme, nepožadovaly.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Štern: K § 6 podal poslanec Sedlák návrh
zrušit v odstavci 2 číslování
a větu "privatizační projekt podniku...obsahovat".
Požadavky v tomto odstavci uvedené pod písmeny
a), b), c), d) přečíslovat jako písmena
l), m), n), o), odstavce 1. Odstavec 3 přečíslovat
na číslo 2.
V zásadě jde o přesun fakultativních
náležitosti privatizačního projektu,
uvedených v tomto odstavci do povinných náležitosti
v tomto projektu. Nám to v podstatě nevadí,
upozorňuji pouze na to, že gesční výbory
se k tomu nepřiklonily a naopak trvaly na tom, aby to bylo
mezi nepovinnými údaji fakultativními privatizačního
projektu. Nemáme na to názor, v zásadě
by to nevadilo.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Bude hlasovať Snemovňa národov
o návrhu pána poslanca Sedláka na úpravu
§ 6 odsek 2. Kto je za tento návrh z poslancov zvolených
v Českej republike, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Dvacet
jeden.) Dvadsaťjeden.
Kto je proti? (Deset.) Desať.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet osm.) Dvadsaťosem.
Ďakujem.
Hlasovali všetci prítomní poslanci. Nikto neignoroval
hlasovanie.
Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Slovenskej republike, kto je za tento návrh, nech zdvihne
ruku! (Hlasuje se.) (Dvanáct.) Dvanásť. Předsedající
místopředseda FS J. Stank: Budeme teda hlasovať
ako o pozmeňovacím návrhu o alternatíve
druhej § 6, odsek 1 g).
Prosím poslancov Snemovne ľudu, kto je za alternatívu
druhou v písmene g), nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Dva.)
Dva. Ďakujem.
Kto je proti? (Padesát pět.) Päťdesiatpť.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Čtyřicet šest.)
Štyridsaťšesť. Ďakujem.
Snemovňa ľudu tento návrh neprijala.
Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Slovenskej republike, kto je za alternatívu druhou, nech
zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Pět.) Pť. ujem.
Kto je proti? (Třicet sedm.) Tridsaťsedem. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Devět.) Deväť.
Ďakujem.
Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Českej republike, kto je za tento návrh, nech
zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Šest.) Šesť. Ďakujem.
Kto je proti? (Třicet tři.) Tridsaťtri. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Devatenáct.) Devätnásť.
Ďakujem.
Ani Snemovňa národov neprijala tento návrh.
Platí teda alternatíva jedna, aby to bolo jasné.
Kto je proti? (Deset.) Desať.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet devět.) Dvadsaťdeväť.
Ďakujem.
Snemovňa národov tento návrh neprijala.
Prosím poslancov Snemovne ľudu, kto je za tento návrh?
(Hlasuje se.) (Dvacet osm.) Dvadsaťosem.
Kto je proti? (Osmnáct.) Osemnásť. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Padesát sedm.) Päťdesiatsedem.
Ďakujem.
Ani Snemovňa ľudu neprijala uvedený návrh.
Prosím ďalej pána poslanca Jurečku.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Štern: Podobný návrh, poněkud omezený,
podal poslanec Svoboda, který požadoval, aby písmena
o) a d), a to jsou údaje o současném a předpokládaném
postavení podniků na trhu a informace o počtu
a kvalifikační kultuře zaměstnanců,
byly z náležitostí fakultativních převedeny
do obligatorních. Platí totéž, co řekl
pan kolega Štern k celému obsahu odstavce 2. Garanční
výbory zařadily tyto údaje právě
sem, do sféry fakultativních údajů.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto je
za tento návrh pána poslanca Svobodu, nech zdvihne
ruku! (Hlasuje se.) (Dvacet jeden.) Dvadsaťjeden.
Kto je proti? (Dvacet tři.) Dvadsaťtri.
Kto sa zdržal hlasovania? (Padesát pět.) Pädesiatpäť.
Ďakujem.
Snemovňa ľudu tento návrh neprijala.
Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Slovenskej republike. Kto je za tento návrh, nech zdvihne
ruku! (Hlasuje se.) (Čtrnáct.) Štrnásť.