Kto je proti? (Nikdo.) Nikto. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvanáct.) Dvanásť.
Ďakujem.
Aj Snemovňa ľudu schválila tento návrh,
i keď 15 poslancov ignorovalo hlasovanie v Snemovni ľudu.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
V. Benda: dále je zde návrh pana poslance Wagnera
k § 21, odstavec 1 písm. b) na konci doplnit tato
slova:
"nebo podle vládního usnesení č.
202/1970". Na důtklivé naléhání
legislativců, že to je nepřípadné,
pracovní skupina nedoporučuje přijmout tento
návrh.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Praje si pán poslanec Wagner, aby sa hlasovalo
o tomto návrhu? (Poslanec Wagner: Ano.) Budeme teda hlasovať.
Kto z poslancov Snemovne národov zvolených v Českej
republike súhlasí s týmto návrhom?
(Sedm.) Sedem. Ďakujem.
Kto je proti? (Deset.) Desať. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet dva.) Tridsaťdva.
Ďakujem.
Teraz prosím o hlasovanie poslancov Snemovne národov
zvolených v Slovenskej republike. Kto z vás je za
tento návrh? (Pět.) Päť. Ďakujem.
Kto je proti? (Čtyři.) Štyria. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet devět.) Tridsaťdeväť.
Ďakujem.
Snemovňa národov tento návrh neprijala.
Prosím o hlasovanie poslancov Snemovne ľudu. Kto je
za tento návrh? (Deset.) Desať. Ďakujem.
Kto je proti? (Devět.) Deväť. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Osmdesát pět.) Osemdesiatpäť.
Ďakujem.
Návrh nebol prijatý ani v jednej zo snemovní.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
V. Benda: Další návrh pana poslance Wagnera
se týká § 22 odstavce 5 - zde se má
vložit nové ustanovení písmena e) tohoto
znění: "U novinářů rehabilitační
komise Syndikátu novinářů". Potom
přepísmenkovat. Pracovní skupina nedoporučuje.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán poslanec Wagner trvá na svojom
návrhu? (Trvá.) Budeme o ňom hlasovať.
Kto z poslancov Snemovne národov zvolených v Českej
republike súhlasí s týmto návrhom?
(Šestnáct.) Šestnásť. Ďakujem.
Kto je proti? (Osm.) Osem. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet.) Tridsať.
Ďakujem.
Kto z poslancov Snemovne národov zvolených v Slovenskej
republike súhlasí s týmto návrhom?
(Deset.) Desať. Ďakujem.
Kto je proti? (Dva.) Dvaja. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet.) Dvadsať. Ďakujem.
Snemovňa národov návrh neprijala.
Prosím o hlasovanie poslancov Snemovne ľudu.
Kto je za tento návrh? (Třicet.) Tridsať. Ďakujem.
Kto je proti? (Devatenáct.) Devätnásť.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Šedesát dva.) Šesťdesiatdva.
Ďakujem.
Ani Snemovňa ľudu neprijala tento návrh.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
V. Benda: V § 24 poslanec Rajnič navrhuje vyjmout
odstavec 4 v dosavadním znění, který
hovořil o zápočtu do důchodového
zabezpečení ve dvojnásobné výši,
a navrhoval dát toto znění:
"Za účelem zmírnění křivd
odstavec 1 zákona se za každý měsíc
ve výkonu vojenské služby u pomocných
technických praporů, včetně vojenského
cvičení u pomocných technických praporů,
poskytuje příplatek k důchodu ve výši
10,- Kčs."
Pracovní skupina nedoporučuje.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Budeme hlasovať. Najprv hlasuje Snemovňa
ľudu. Kto z poslancov Snemovne ľudu je pre tento návrh?
(Hlasuje se.) (Třicet čtyři.) Tridsaťštyri.
Ďakujem.
Kto je proti? (Devatenáct.) Devätnásť.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Padesát pět.) Päťdesiatpäť.
Ďakujem.
Snemovňa ľudu návrh neprijala.
Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Slovenskej republike, kto je za tento návrh, nech zdvihne
ruku! (Hlasuje se.) (Dvacet tři.) Dvadsaťtri. Ďakujem.
Kto je proti? (Tři.) Traja. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Devatenáct.) Devätnásť.
Ďakujem.
Teraz budú hlasovať poslanci Snemovne národov
zvolení v Českej republike, kto je za tento návrh?
(Hlasuje se.) (Dvacet.) Dvadsať. Ďakujem.
Kto je proti? (Jedenáct.) Jedenásť. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet sedm.) Dvadsaťsedem.
Ďakujem.
Ani Snemovňa národov tento návrh neprijala.
Prosím pána poslanca Senjuka, aby predniesoI ďalší
pozmeňovací návrh.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
R. Senjuk: Další pozměňovací
návrh se týkal § 32, předložil
ho pan poslanec Igor Němec a navrhuje doplnit za odstavec
3 nový odstavec 4 v tomto znění?
"Zrušuje se se zpětnou účinností
vyhláška ministra financí č. 117/1955
Ú. l., kterou se vyhlašují některá
opatření ministra financí o individuálním
důchodovém připojištění."
Vzhledem k tomu, že bychom nemohli v tomto znění
doporučit tento návrh, ptám se pana poslance
Němce, zda by souhlasil s pozměněnou dikcí
svého návrhu v tomto znění:
"Zrušuje se vyhláška ministra financí
č. 117/1955 Ú. l., kterou se vyhlašují
některá opatření ministra financí
o individuálním důchodovém připojištění.
Vláda České a Slovenské Federativní
Republiky stanoví nařízením způsob
provedení náhrad s přihlédnutím
k cenovým předpisům platným před
účinností vyhlášky č.
117/1955 Ú. l."
Poslanec SN I. Němec: Já bych s tímto návrhem
souhlasil, ale prosil bych někoho z členů
vlády, jestli by mohl říci časový
horizont této změny, protože se jedná
o důchodce, velmi staré občany nad 80 let
a tady rozhoduje téměř každý
den.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Chce sa niekto z poslancov, členov vlády
vyjadriť k tejto veci? Pán poslanec Miller.
Ministr práce a sociálních věcí
ČSFR P. Miller: Vážený pane předsedo,
vážený pane předsedající,
páni poslanci, jde samozřejmě o návrh,
s nímž lze věcně souhlasit. Domnívám
se, že by ministerstvo financí muselo být zmocněno,
aby k tomu vydalo obecně závazný předpis.
Chtěl bych jen připomenout, že u poměrně
malé skupiny tento předpis bude zasahovat i do předpisu
o měnové reformě, a bude to mít důsledky
například do bytových družstev apod.
Samozřejmě jsme schopni tento předpis připravit,
ale takto rychle to nejsme schopni říci. Je třeba
si uvědomit, že to může mít další
navazující reakce.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Pán poslanec, súhlasíte
s doplnkom, ktorý navrhujú spravodajcovia?
Poslanec SN I. Němec: Souhlasím s tím návrhem,
ale touto problematikou jsem se velmi podrobně zabýval
a s tou měnovou reformou se mi to nezdá. Nejsem
legislativec, jen jsem to konzultoval s Kanceláří
Federálního shromáždění,
a to je také jejich stanovisko, že nevědí,
co by měnová reforma v tomto měnila.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Súhlasím. Rozpravu bohužiaľ
nemôžeme o tom viesť. Tá skončila.
Takže pokiaľ súhlasíte, aby sme hlasovali
o vašom návrhu s týmto doplnkom...
Poslanec SN I. Němec: Pravděpodobně nic jiného
nezbývá. Souhlasím.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Výborne. Doporučujú spravodajcovia
tento návrh s doplnkom?
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
V. Benda: Ano, doporučujeme ho s doplňkem a s vynecháním
zpětné účinnosti.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Prosím, pán spravodajca, prečítajte
ešte raz nové znenie odseku 4. (Poslanec Senjuk čte
znovu zmíněný odstavec.)
Ďakujem. O tomto texte budeme hlasovať. Jedná
sa o § 32.
Prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Českej republike, aby hlasovali, kto z nich je za tento
návrh? (Hlasuje se.) (Čtyřicet sedm.) Štyridsaťsedem.
Ďakujem.
Kto je proti? (Dva.) Dvaja. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Čtrnáct.) Štrnásť.
Ďakujem.
Teraz sa pýtam poslancov Snemovne národov zvolených
v Slovenskej republike, kto z nich je za tento návrh? (Hlasuje
se.) (Třicet sedm.) Tridsaťsedem. Ďakujem.
Kto je proti? (Tři.) Traja. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Šestnáct.) Šestnásť.
Ďakujem.
Teraz hlasujú poslanci Snemovne ľudu. Kto z poslancov
Snemovne ľudu súhlasí s týmto návrhom?
(Hlasuje se.) (Osmdesát tři.) Osemdesiattri. Ďakujem.
Kto je proti? (Třináct.) Trinásť. Ďakujem.
Zdržali sa hlasovania? (Dvacet osm.) Dvadsaťosem. Ďakujem.
Konštatujem, že tento návrh neprešiel o
jeden hlas v slovenskej časti Snemovne národov.
Federálne zhromaždenie samozrejme tento návrh
neschválilo. Prosím pána spravodajcu o ďalší
návrh.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
R. Senjuk: Poslanec Kessler navrhuje zařadit za §
32 nový § 33 v tomto znění:
"Není-li oprávněné osoby nebo
neuplatní-li žádná z oprávněných
osob nárok na vydání věci ve lhůtě
stanovené v § 5 odstavec 2, stává se
oprávněnou osobou stát, který uplatní
toto své právo nejpozději do 3 let od účinnosti
tohoto zákona.
Postup při uplatnění nároku státu
stanoví zvláštním předpisem příslušné
orgány republik."
Pracovní skupina navrhla poslanci Kesslerovi - a on to
přijal - aby lhůta tří let pro stát
byla nahrazena lhůtou dvou let. V takové podobě
doporučujeme návrh.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Hlasujeme v Snemovni ľudu o tomto návrhu.
Prosím poslancov Snemovne ľudu, kto je pre tento návrh,
nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Sto jeden.) Jednostojeden. Ďakujem.
Kto je proti? (Jeden.) Jeden. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet jeden.) Dvadsaťjeden.
Ďakujem.
Snemovňa ľudu návrh schválila.
Prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Slovenskej republike, kto je pre tento návrh? (Třicet
šest.) Tridsaťšesť. Ďakujem.
Kto je proti? (Dva.) Dvaja. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Čtrnáct.) Štrnásť.
Ďakujem.
Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Českej republike, kto je pre tento návrh, nech
zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Padesát
sedm.) Päťdesiatsedem. Ďakujem.
Kto je proti? (Dva.) Dvaja. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Čtyři.) Štyria.
Ďakujem.
Ani tento návrh neprešiel v slovenskej časti
Snemovne národov, takže Federálne zhromaždenie
ho neschválilo. Kto má technickú pripomienku?
Novy rečník Zelenay.
Poslanec SN R. Zelenay: Pán predsedajúci, ja by
som si dovolil upozorniť, že už na minulej schôdzi
dvaja poslanci - náhodou sa to týkalo mojej osoby
- sme hlasovali pri jednom pozmeňovacom návrhu za
a na zozname z počítača boli sme označení,
že sme hlasovanie ignorovali. Teraz tak isto chýbajú
nejaké hlasy. Ja by som prosil, aby ste preverili, či
tí poslanci, ktorí podľa zoznamu ignorovali,
či skutočne nehlasovali a zariadenie to nezaznamenalo.
(Potlesk.)
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Preverujeme toto stále. Podľa nového
rokovacieho poriadku budeme oznamovať tých poslancov,
ktorí ignorovali. Fakt je ten, že tu ignorovali niektorí
poslanci a aj sa k tomu priznali. Prosím, pán poslanec
Kostya.
Poslanec SN L. Kostya: Já se omlouvám kolegovi Zelenayovi,
ale pak bychom museli jaksi zpochybnit i předcházejících
několik desítek hlasování a museli
bychom začít od začátku.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Pán poslanec Benda.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
V. Benda: Já musím kolegu poslance ujistit, že
velice pečlivě sleduji ta čísla, a
že je to podruhé během celého dnešního
hlasování, kdy chybějící počet
poslanců mohl rozhodnout o výsledku. Poprvé
to bylo právě v předchozím bodě,
kde dva poslanci ignorovali a chyběl jeden hlas ve slovenské
části Sněmovny národů. Nikdy
předtím během dnešního hlasování
nemohl být výsledek změněn chybějícími
hlasy.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Aj v tomto prípade ignorovalo 5 poslancov
Snemovne národov zvolených v Slovenskej republike
hlasovanie a 5 poslancov Snemovne ľudu. Pred chvíľou
tu boli ich mená na obrazovke uvedené, ktorí
to boli. - Technická poznámka.
Poslanec SN K. Stome: Já se domnívám, aniž
bych chtěl zpochybňovat globálně tento
přístroj, který ukazuje počet hlasů,
že jsme již dříve ne v jednom případě,
když byla vznesena námitka, provedli kontrolu. Já
se domnívám, že takto byl míněn
příspěvek pana kolegy Zelenaye, takže
by bylo na místě, abychom kontrolu mu neodepřeli.
(Potlesk.)