Středa 20. února 1991

Kto je proti? (Tři.) Traja.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet dva.) Dvadsaťdva. Ďakujem.

Teraz hlasujú poslanci Snemovne národov zvolení v Slovenskej republike. Kto z nich je pre tento návrh, nech zdvihne ruku! (Deset.) Desať. Ďakujem.

Kto je proti? (Šest.) Šesť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet tři.) Tridsaťtri. Ďakujem.

Snemovňa národov neprijala tento návrh.

Teraz prosím poslancov Snemovne ľudu, kto z nich je pre tento návrh, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Třicet čtyři.) Tridsaťštyri. Ďakujem.

Kto je proti? (Třináct.) Trinásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Padesát tři.) Päťdesiattri. Ďakujem.

Konštatujem, že deväť poslancov Snemovne ľudu nehlasovalo o tomto návrhu.

Prosím ďalej, § 5 odsek 3.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec V. Benda: Pan místopředseda vlády poskytl určitou radu, já se jí budu řídit, jenom napůl. Konstatuji, že tím ztratil smysl samozřejmě poslední návrh pana poslance Voleníka v té sérii, t.j. úprava nového odstavce 6. Ale domnívám se, že je zbytečné jednat o dvou malých odstavcích, ale nalistujte si v zpravodajské zprávě stranu 6 a druhý návrh je podle mého názoru nezávislý na návrhu, který jsme právě nepřijali. Tam navrhuji doplnit nový odstavec 4, který by zněl:

"Jde-li o nemovitost a je-li oprávněných osob, které uplatnily podle § 3 odstavec 2 tohoto zákona nárok na vydání věci v lhůtě podle odstavce 2, více, vyrozumí je všechny neprodleně povinná osoba o této skutečnosti. Oprávněné osoby, jejichž nárok je nesporný, jsou v rámci uzavření dohody podle odstavce 3 povinny vypořádat své vzájemné nároky k věci; nevypořádají-li oprávněné osoby takto své vzájemné nároky k věci, nevydá jim povinná osoba věc a nemohou ani uplatnit své nároky na vydání věci u soudu podle odstavce 2".

Konstatujeme, že povinná osoba by se tady stavěla do role soudu, který by měl rozhodnout o nespornosti nároku. Nedoporučujeme.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Pán poslanec Voleník trvá na svojom pozmeňovacom návrhu. Ešte chce pán spravodaj Senjuk sa k tomu vyjadriť.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec R. Senjuk: Já nebudu teď vystupovat za skupinu, ale já se domnívám, že tento odstavec tam má své opodstatnění. Chtěl jsem se zeptat pana Voleníka, abych mohl doporučit tento odstavec jako zpravodaj, zda by bylo možné z důvodů legislativní činnosti, aby se z jeho zprávy vypustilo "jde-li o nemovitost" v první řádce a poslední věta "přísluší finanční náhrada". To je jenom úprava na základě předchozích neschválených návrhů.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ja by som prosil, pán poslanec, keby ste vystupovali len ako spravodajca, pretože rozpravu sme skončili.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec R. Senjuk: Já se obávám, že musím znovu vystoupit, protože z tohoto místa zpravodajové se tázají navrhovatelů pozměňovacích návrhů, zda souhlasí s případnou změnou jejich pozměňovacích návrhů tak, aby byla zajištěná komplexnost textu. Já jsem učinil totéž. Neměním na meritu věci pana kolegy Voleníka naprosto nic, naopak, táži se ho, zda přistoupí na tyto má připomínky jako zpravodaje. Já, jako zpravodaj, doporučuji přijmout tento odstavec.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ja len, aby sme si to procedurálne vyjasnili, z toho dôvodu som považoval za potrebné o tejto veci hovoriť. Omyl má ten dôvod, že pán poslanec Senjuk vystúpil ako poslanec, nie ako spravodajca. Takže prosím, vyjadrite sa, pán poslanec.

Poslanec SL L. Voleník: Domnívám se, že je podstatné, aby tam bylo uvedeno, že se jedná o nemovitost, ale jsem pro návrh další s finanční náhradou v závěru odstavce.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Čiže súhlasíte s úpravou ako navrhuje pán poslanec Senjuk? Áno?

Poslanec SL L. Voleník: Ale tak, aby bylo uvedeno, jde-li o nemovitost.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec R. Senjuk: V tom případě bych si dovolil přečíst znění celého odstavce: "Jde-li o nemovitost a je-li oprávněných osob cíle, které uplatnily podle § 3 odstavec 2 tohoto zákona nárok na vydání věci ve lhůtě, vyrozumí je všechny neprodleně povinná osoba o této skutečnosti. Oprávněné osoby, jejichž nárok je nesporný, jsou v rámci uzavřené dohody podle odstavce 3 povinny vypořádat své vzájemné nároky, nevypořádají-li oprávněné osoby své nároky k věci, nevydá jim povinná osoba věc, ale přísluší jim finanční náhrada podle § 13".

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Súhlasíte pán poslanec Voleník? Áno. Tak s touto zmenou podľa návrhu pána spravodajcu Senjuka budeme hlasovať. Prosím pán poslanec Novosád.

Poslanec SL K. Novosád: Pane předsedající, nezlobte se, ale abych uvedl na pravou míru, co hovořil tady pan poslanec nahoře. Říkal, že souhlasí s vypuštěním toho počátku věty, který zní, jde-li o nemovitosti...

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Nič také nepovedal, trval na tom, že to tam musí byť, toto bol návrh pána poslanca Senjuka, ktorý to upravil do znenia, ktoré sme teda všetci počuli a budeme hlasovať o doplnku § 5 odstavec 4 s tým, že text, ktorý máte pred sebou sa v poslednej vete zmení tak, ako nám to prečítal pán poslanec Senjuk. Ešte pán poslanec Voleník.

Poslanec SL L. Voleník: To, co říkal pan poslanec Senjuk, s tím jsem souhlasil, jde o určitý doplněk.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Pán poslanec, aby sme vedeli presne ako znie ten doplnok, teraz to prečítajte ešte raz.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec R. Senjuk: Je-li oprávněných osob, které uplatnily podle paragrafu 3 odstavec 2 tohoto zákona nárok na vydání věci ve lhůtě podle odstavce 2 a více, vyrozumí je všechny neprodleně povinná osoba o této skutečnosti. Oprávněné osoby, jejichž nárok je nesporný, jsou v rámci uzavření dohody podle odstavce 3 povinny vypořádat své vzájemné nároky k věci, nevypořádají-li oprávněné osoby takto své vzájemné nároky k věci, nevydá jim povinná osoba věc, ale přísluší jim finanční náhrada podle paragrafu 3.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Hlasujeme o tomto doplnku, najskôr hlasujú poslanci Snemovne ľudu zvolení v Českej republike, kto je pre tento návrh? (Třicet pět.) Tridsaťpäť. Ďakujem.

Kto je proti? (Sedm.) Sedem. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Čtrnáct.) Štrnásť. Ďakujem.

Teraz hlasujú poslanci zvolení v Slovenskej republike. Kto je pre tento návrh? (Třicet dva.) Tridsaťdva. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Sedmnáct.) Sedemnásť. Ďakujem.

Snemovňa národov neprijala tento návrh.

Prosím poslancov Snemovne ľudu, kto z nich je pre tento návrh, nech zdvihne ruku! (Padesát šest.) Päťdesiatšesť. Ďakujem.

Kto je proti? (Devět.) Deväť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Čtyřicet.) Štyridsať. Ďakujem.

Konštatujem, že Snemovňa ľudu súhlasí s týmto návrhom, ale Federálne zhromaždenie ako celok nie takže návrh nebol prijatý. Prosím ďalej pán poslanec Voleník.

Poslanec SL L. Voleník: Od zbývající části mého návrhu ustupuji, protože již nemá smysl.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Áno, ďakujem. Prosím ďalší.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec R. Senjuk: V paragrafu 6 pozměňovací návrh poslance Vilda: "Věc se nevydá, jedná-li se o nemovitost, která slouží..." nyní následuje výčet. Nedoporučujeme.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Pán poslanec Vild trvá na svojom návrhu? Áno? Budeme o ňom hlasovať.

Poslanci Snemovne národov, zvolení v Českej republike, vyjadrite sa, prosím, kto je pre tento návrh, nech zdvihne ruku! (Dvacet tři.) Dvadsaťtri. Ďakujem.

Kto je proti? (Osmnáct.) Osemnásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Devatenáct.) Devätnásť. Ďakujem.

Tento návrh nebol prijatý.

Teraz prosím poslancov zvolených v Slovenskej republike, kto z nich je pre tento návrh, hlasujte prosím! (Dvacet dva.) Dvadsaťdva. Ďakujem.

Kto je proti? (Sedm.) Sedem. Ďakujem. Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet.) Dvadsať. Ďakujem.

Ani v tejto časti Snemovne národov neprešiel pozmeňovací návrh pána poslanca Vilda.

Kto z poslancov Snemovne ľudu súhlasí s týmto návrhom, prosím? (Padesát sedm.) Päťdesiatsedem. Ďakujem.

Kto je proti? (Dvacet sedm.) Dvadsaťsedem. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet pět.) Dvadsaťpäť. Ďakujem.

Opäť Snemovňa ľudu schválila, ale Federálne zhromaždenie ako celok nie, takže nie je prijatý tento pozmeňovací návrh. Prosím ďalšie.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec V. Benda: Mám vám sdělit zprávu, že se poslanec doktor Černý vzdává dalšího pozměňovacího návrhu vzhledem k tomu, že předchozí nebyly přijaty, které na ně navazovaly, takže se dostáváme na stranu 7 tisku.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Áno, pán poslanec Černý?

Poslanec SL J. Černý: Pouze co se týká paragrafu 6.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec V. Benda: Ano, čili dostáváme se k návrhu pana poslance Kesslera, pokud jde o paragraf 6, odstavec 1, písm. d), vypustit slova "uzavřenou dárcem v tísni". Pracovní skupina rozhodla nezaujmout stanovisko a ponechat rozhodnutí sněmovnám.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Áno, budeme hlasovať o tomto návrhu. Poslanci Snemovne národov, zvolení v Českej republike, kto je pre tento návrh, prosím zdvihnite ruku a stlačte tlačítko! Ide o návrh pána poslanca Kesslera. (Dvacet dva.) Dvadsaťdva. Ďakujem.

Kto je proti? (Devatenáct.) Devätnásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Osmnáct.) Osemnásť. Ďakujem.

Tento návrh nebol prijatý.

Teraz prosím poslancov Snemovne národov, zvolených v Slovenskej republike, kto je pre tento návrh? (Sedm.) Sedem. Ďakujem.

Kto je proti? (Jedenáct.) Jedenásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet osm.) Dvadsaťosem. Ďakujem.

Ani slovenská časť Snemovne národov neprijala tento návrh.

Teraz prosím poslancov Snemovne ľudu, kto je pre tento návrh pána poslanca Kesslera, nech zdvihne ruku! (Třicet dva.) Tridsaťdva. Ďakujem.

Kto je proti? (Devatenáct.) Devätnásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Padesát jeden.) Päťdesiatjeden. Ďakujem.

Návrh nebol prijatý.

Ďalší návrh pán poslanec Kessler berie späť. Takže pristupujeme k návrhu pána poslanca Šilhána.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec V. Benda: Návrh pana poslance Šilhána zní: "oprávněné osoby podle odstavce 2 písm. d), g), h), musí prokázat, že se jednalo o darování nebo uzavření kupní smlouvy při odmítnutí dědictví v tísni."

Vzhledem k tomu, že slova "v tísni" nebyla z těchto paragrafů vypuštěna, toto ustanovení pokládáme za nadbytečné a nedoporučujeme je.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Trvá pán poslanec Šilhán na svojom návrhu? (Trvá.) Budeme o návrhu hlasovať.

Najskôr hlasujú poslanci Snemovne národov zvolení v Českej republike. Kto z nich je za tento návrh, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Třináct.) Trinásť. Ďakujem.

Kto je proti? (Dvacet osm.) Dvadsaťosem. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Jedenáct.) Jedenásť. Ďakujem.

Hlasujú poslanci Snemovne národov zvolení v Slovenskej republike. Kto z nich je za tento návrh? (Hlasuje se.) (Osm.) Osem. Ďakujem.

Kto je proti? (Sedmnáct.) Sedemnásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet tři.) Dvadsaťtri. Ďakujem.

Hlasujú poslanci Snemovne ľudu. Kto z nich je za tento návrh? (Hlasuje se.) (Třicet jeden.) Tridsaťjeden. Ďakujem.

Kto je proti? (Čtyřicet jeden.) Štyridsaťjeden. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet tři.) Tridsaťtri. Ďakujem.

Návrh nebol prijatý ani v jednej snemovni.

Poslanec SN K. Stome: Vážení kolegové a kolegyně, když se podíváme na zpravodajskou zprávu pro tisk č. 477 na straně 7 a pořadové číslo 33 pana kolegy Kesslera, tak o návrhu k § 6 odstavec 1 d) se hlasovalo, ale o návrhu k § 6 odstavec 1 h) - vypustit slova "učiněného dárcem v tísni" - se nehlasovalo.

(Hlasy ze sálu: Poslanec Kessler vzal návrh zpět.)

Když se podíváte do textu, tak v dědickém řízení žádný dárce není. Tam by muselo být "dědicem". Nevím, jestli doktor Kessler chtěl stáhnout dědice, nebo to, co je uvedeno v tisku.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Faktom je, že poslanec Kessler návrh stiahol, takže sme o tomto návrhu nehlasovali. Doktor Kessler netrval na hlasovaní.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec V. Benda: V textu byla tisková chyba. Dárce tam prostě nemá být. "Učiněného v tísni" - to bylo projednáno s doktorem Kesslerem před hlasováním. Poslanec Kessler svůj návrh stáhl, takže není o čem diskutovat. Není třeba, abyste si opravovali tiskovou chybu v návrhu, který nebyl schválen.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP