Středa 20. února 1991

Také poslanci Sněmovny lidu preambuli schválili.

Prosím další znění návrhů.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec V. Benda: Další návrh - bereme to podle znění paragrafů - byl poslance Mlynárika v § 1 odstavec 5. Návrh zněl: "Tohoto zákona nelze použít, kde byl majetek získán v době nesvobody v důsledku rasové perzekuce v důsledku prezidentských znárodňovacích dekretů v roce 1945, zejména dekretu 108 o německém a maďarském majetku. Vlastnictví uvedeného majetku bude řešeno zvláštními zákony". Zpravodajové, resp. pracovní skupiny ve vám známém složení, tento návrh nedoporučuje přijmout, a to jednak s odůvodněním, že se důsledně snažíme u tohoto zákona nepřekračovat lhůtu 25. února 1948 a nezabývat se jinými časovými etapami než rozhodným obdobím, jednak z toho důvodu, že v tomto paragrafu, který je teď, tuším, číslován jako 33 vládního návrhu, ve znění zpravodajské zprávy je tedy zmocnění pro Slovenskou národní radu, aby řešila vlastním zákonem specifické problémy Slovenské republiky pokud se vyskytly. Toto zmocnění neobsahuje rasové omezení na rozhodnou dobu, čili nic nebrání tomu, aby Slovenská národní rada tento problém vyřešila svým vlastním zákonem.

Opakuji - zpravodajové nedoporučují tento pozměňovací návrh.

Předsedající předseda SL R. Battěk: Děkuji, budeme hlasovat. Nejprve poslanci Sněmovny národů zvolení v České republice.

Kdo je pro uvedený pozměňovací návrh, nechť hlasuje! (Tři.) Tři. Děkuji.

Kdo je proti? (Devět.) Devět. Děkuji.

Kdo se zdržel hlasování? (Čtyřicet tři.) Čtyřicet tři. Děkuji.

Hlasují poslanci zvolení ve Slovenské republice.

Kdo je pro pozměňovací návrh, nechť hlasuje! (Dvanáct.) Dvanáct. Děkuji.

Kdo je proti? (Čtrnáct.) Čtrnáct. Děkuji.

Kdo se zdržel hlasování? (Dvacet tři.) Dvacet tři. Děkuji.

Obě části Sněmovny národů pozměňovací návrh nepřijaly.

Hlasují poslanci Sněmovny lidu.

Kdo je pro uvedený pozměňovací návrh ve Sněmovně lidu, nechť hlasuje! (Sedmnáct.) Sedmnáct. Děkuji.

Kdo se zdržel hlasování? (Sedmdesát dva.) Sedmdesát dva. Děkuji.

Také poslanci Sněmovny lidu pozměňovací návrh nepřijali.

Prosím další pozměňovací návrh.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec V. Benda: Následuje série k paragrafu 1, a to k odkazu číslovanému číslem 4.

Poslanec Batta podal dva návrhy: buď vynechat odkaz a když tento návrh nebude přijat, tak tento odkaz upřesnit, § 1 odstavec 1 a § 4 písmeno d) dekretu prezidenta republiky číslo 5/1945 Sb.

Poslanec Benda - tedy já - podával pozměňovací návrh, aby v tomto odstavci byla slova "obdobné nařízení Slovenské národní rady" nahrazena slovy "nařízení Slovenské národní rady číslo 50/1945 Sb. a číslo 104/1945 Sb. ".

Pracovní skupina po delších poradách na toto téma po prostudování příslušných dekretů nebo příslušných podkladů doporučuje první návrh poslance Batty, to znamená úplné vynechání odkazu. Uznali jsme, že použití odkazu v tomto případě nebylo vhodné, protože je zavádějící: dekrety pojednávají o něčem úplně jiném a jsou tam uvedeny čistě proto, aby se definovaly osoby státně nespolehlivé v testu zákona. Protože předtím hovoříme o době nesvobody také, aniž bychom se odvolávali na zákon, který by tuto dobu přesně vymezoval, jenom s odvoláním na dobovou dikci, tak pokládáme dobu nesvobody za stejně dobře definovanou jako osoby státně nespolehlivé a pokládáme za nepotřebné uvádět tam odkaz, který je navíc zavádějící, protože tam je definice osob státně nespolehlivých jenom okrajově v dekretech, jinak právě pojednávají o věci opačné, než o které hovoříme my, t.j. o znárodňování majetku těchto osob po roku 1945.

Znovu opakuji: zpravodajové doporučují - je-li to procedurálně možné, já beru svůj návrh vůbec zpět, asi to možné není - variantu jedna pana poslance Batty, vynechat odkaz.

Předsedající předseda SL R. Battěk: Doufám, že je vám to srozumitelné, takže hlasujeme o návrhu poslance Batty s textem vynechat odkaz.

Hlasují poslanci zvolení v České republice Sněmovny národů.

Kdo je pro tento pozměňovací návrh, nechť zvedne ruku a stiskne tlačítko! (Padesát pět.) Padesát pět. Děkuji.

Kdo je proti? (Nikdo.) Nikdo. Děkuji.

Kdo se zdržel hlasování? (Sedm.) Sedm. Děkuji.

Hlasují poslanci zvolení ve Slovenské republice.

Kdo je pro uvedený pozměňovací návrh, nechť hlasuje! (Čtyřicet tři.) Čtyřicet tři. Děkuji.

Kdo je proti? (Tři.) Tři. Děkuji.

Kdo se zdržel hlasování? (Deset.) Deset. Děkuji.

Obě části Sněmovny národů pozměňovací návrh přijaly.

Hlasují poslanci zvolení ve Sněmovně lidu.

Kdo je pro pozměňovací návrh, nechť zvedne ruku! (Dvacet čtyři.) Dvacet čtyři. Děkuji.

Kdo je proti? (Jeden.) Jeden. Děkuji.

Kdo se zdržel hlasování? (Dvacet osm.) Dvacet osm. Děkuji.

Také poslanci Sněmovny lidu návrh přijali.

Prosím další pozměňovací návrh.

(Technická poznámka: Pane předsedající, světelná tabule ukazuje ve Sněmovně národů 50 % absolutně a ve Sněmovně lidu 50 % přítomných. Bylo by potřeba to sladit.)

Předsedající předseda SL R. Battěk: To je v pořádku. To odpovídá samozřejmě zákonu. Ve Sněmovně národů k platnému ustanovení je třeba poloviny všech poslanců, zatímco ve Sněmovně lidu pouze polovina přítomných poslanců, když se hlasuje podle zákazu majorizace.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec R. Senjuk: Dalším pozměňujícím návrhem byl v § 2 pozměňující návrh pana dr. Černého, který doporučil druhou větu odstavce 3 nahradit větou: "Pokud je v tomto zákoně stanoveno, za takové jednání se pro účely tohoto zákona považuje také odnětí vlastnického práva znárodněním, konfiskací, vyvlastněním a propadnutím, které nastalo po 25. 2. 1948".

Vzhledem k tomu, že tato dikce neúnosně rozšiřuje předmět zákona především vyvlastněním, protože vyvlastnění se provádělo podle stavebních předpisů atd., zpravodajové po konzultacích nedoporučují toto znění.

Předsedající předseda SL R. Battěk: Trváte, pane poslanče na projednání tohoto návrhu? (Trvá.) Trváte, takže budeme hlasovat.

Takže budeme hlasovat, opět hlasuje Sněmovna národů. Nejdříve Sněmovna národů, to jest poslanci zvolení v České republice.

Kdo je pro pozměňovací návrhy? (Čtyři.) Čtyři.

Kdo je proti? (Čtyřicet šest.) Čtyřicet šest.

Kdo se zdržel hlasování? (Jedenáct.) Jedenáct. Děkuji.

Poslanci návrh nedoporučili.

Hlasují poslanci zvolení ve Slovenské republice. Kdo je pro pozměňovací návrh? (Pět.) Pět. Děkuji.

Kdo je proti? (Třicet dva.) Třicet dva.

Kdo se zdržel hlasování? (Dvanáct.) Dvanáct. Děkuji.

Také poslanci ve Slovenské republice neschválili pozměňovací návrh.

Nyní budou hlasovat poslanci Sněmovny lidu, kdo je pro pozměňovací návrh, nechť hlasuje! (Patnáct.) Patnáct. Děkuji.

Kdo je proti? (Šedesát devět.) Šedesát devět. Děkuji.

Kdo se zdržel hlasování? (Čtyřicet.) Čtyřicet.

Také poslanci Sněmovny lidu nedoporučili pozměňovací návrh.

Prosím, přistupte k dalšímu.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec R. Senjuk: Další pozměňovací návrh je k paragrafu 2 odstavec 3 a podal ho pan doktor Stome, jde o znění poslední věty: "V případě, že k odnětí vlastnického práva došlo podle předpisů o znárodnění z let 1945-1948, jestliže důvody znárodnění nastaly v rozhodném období a nebyla-li poskytnuta příslušná náhrada..." a dále pokračuje text jako v předloze tisk 477. Zpravodajové po konzultaci jak s legislativci, tak se zástupci vlády nedoporučují toto znění, protože se domníváme, že v dikci tisku 477 je tento fakt, který měl pan doktor Stome zřejmě na mysli, zahrnut lépe a postihnut lépe, než to činí návrh pana doktora Stomeho, čili nedoporučujeme toto znění.

Předsedající předseda SL R. Battěk: Pane poslanče, trváte na hlasování o vašem pozměňovacím návrhu? Trváte. Budeme hlasovat. Hlasují poslanci Sněmovny národů zvolení v České republice. Kdo je pro uvedený pozměňovací návrh, nechť hlasuje! (Pět.) Pět. Děkuji.

Kdo je proti? (Osmnáct.) Osmnáct. Děkuji.

Kdo se zdržel hlasování? (Třicet osm.) Třicet osm.

Hlasují poslanci Sněmovny národů zvolení ve Slovenské republice. Kdo je pro uvedený pozměňovací návrh, nechť hlasuje! (Čtyři.) Čtyři.

Kdo je proti? (Šestnáct.) Šestnáct. Děkuji.

Kdo se zdržel hlasování? (Třicet jedna.) Třicet jedna. Děkuji.

Obě části Sněmovny národů nedoporučují návrh.

Hlasují poslanci Sněmovny lidu, kdo je pro pozměňovací návrh, nechť hlasuje! (Deset.) Deset. Děkuji.

Kdo je proti? (Šedesát jedna.) Šedesát jedna. Děkuji.

Kdo se zdržel hlasování? (Padesát dva.) Padesát dva. Děkuji.

Také poslanci Sněmovny lidu uvedený pozměňovací návrh neschválili.

Prosím další.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec R. Senjuk: Dále k paragrafu 2 pan poslanec Špaček navrhoval doplnit v odstavci 1 písmeno c) toto znění: "...došlo-li k vyvlastnění majetku obcí a výrobních či spotřebních družstev na základě správních rozhodnutí v období od 25. února 1948 do 31. 12. 1956".

Vzhledem k tomu, že tento návrh je v oblasti majetku obcí, přestupujeme kompetence Federálního shromáždění a s přihlédnutím k tomu, že o majetku obcí a případně restituci tohoto majetku již jsou v národních radách připravovány zákony a vzhledem k nejasnosti nástupnictví družstevních organizací, nedoporučujeme přijmout tento pozměňovací návrh.

Předsedající předseda SL R. Battěk: Pane poslanče, trváte na hlasování o pozměňovacím návrhu? Trváte. Hlasují poslanci Sněmovny národů zvolení v České republice. Kdo je pro uvedený pozměňovací návrh, nechť hlasuje! (Sedm.) Sedm. Děkuji.

Kdo je proti? (Dvacet devět.) Dvacet devět. Děkuji.

Kdo se zdržel hlasování? (Dvacet jedna.) Dvacet jedna. Děkuji.

Hlasují poslanci zvolení ve Slovenské republice. Kdo je pro pozměňovací návrh, nechť hlasuje. (Jedenáct.) Jedenáct. Děkuji. Kdo je proti? (Dvacet sedm.) Dvacet sedm. Děkuji.

Kdo se zdržel hlasování? (Sedmnáct.) Sedmnáct. Děkuji.

Obě části Sněmovny národů návrh neschválily.

Táži se poslanců Sněmovny lidu, kdo je pro pozměňovací návrh, nechť hlasuje! (Dvacet pět.) Dvacet pět. Děkuji.

Kdo je proti? (Čtyřicet devět.) Čtyřicet devět. Děkuji.

Kdo se zdržel hlasování? (Padesát dva.) Padesát dva. Děkuji.

Také poslanci Sněmovny lidu neschválili tento návrh.

Prosím další.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec R. Senjuk: Další pozměňovací návrhy se všechny týkaly paragrafu 3, jako první vystoupil poslanec Vild a doporučuje vypustit odstavec 2. Na základě dohody s vládou a na základě doporučení a usnesení výboru pro plán a rozpočet, výborů hospodářských, výborů pro životní prostředí, výboru zahraničního a po úsporném projednání ve výboru ústavně právním nedoporučujeme tím způsobem omezovat rozsah uvedený v odstavci 2 paragrafu 3.

Předsedající předseda SL R. Battěk: Pane poslanče, trváte na hlasování? Ano. Kdo je pro pozměňovací návrh z poslanců Sněmovny národů zvolených v České republice, nechť hlasuje! (Devatenáct.) Devatenáct. Děkuji.

Kdo je proti? (Dvacet tři.) Dvacet tři. Děkuji.

Kdo se zdržel hlasování? (Čtrnáct.) Čtrnáct. Děkuji.

Hlasují poslanci Sněmovny národů zvolení ve Slovenské republice. Kdo je pro uvedený pozměňovací návrh, nechť hlasuje! (Dvacet jedna.) Dvacet jedna.

Děkuji. Kdo je proti? (Čtrnáct.) Čtrnáct. Děkuji.

Kdo se zdržel hlasování? (Dvacet.) Dvacet. Děkuji.

Obě části Sněmovny národů pozměňovací návrh nedoporučují.

Hlasují poslanci Sněmovny lidu, kdo je pro uvedený pozměňovací návrh, nechť hlasuje! (Čtyřicet dva.) Čtyřicet dva. Děkuji.

Kdo je proti? (Čtyřicet šest.) Čtyřicet šest. Děkuji.

Kdo se zdržel hlasování? (Třicet tři.) Třicet tři. Děkuji.

Ani Sněmovna lidu návrh nedoporučuje.

Prosím další.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec R. Senjuk: Další pozměňovací návrh k paragrafu 3 navrhuje poslanec Sochor, doporučuje paragraf 3 doplnit: "Oprávněnými osobami nejsou ti, kteří před nebo po 25. 2. 1948 byli členy KSČ a členy strany zůstali i po prověrkách v roce 1950... a ostatních stran působících v Národní frontě od roku 1949 do roku 1989".

Vzhledem k tomu, že tento pozměňovací návrh je v rozporu s Listinou lidských práv, kterou jsme tady schválili, zpravodajové nedoporučují přijmout tento pozměňovací návrh.

Předsedající předseda SL R. Battěk: Pane poslanče, trváte na hlasování? (Trvá.)

Hlasují poslanci Sněmovny národů zvolení v České republice. Kdo z nich je pro uvedený pozměňovací návrh? (Hlasuje se.) (Patnáct.) Patnáct. Děkuji.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP