Úterý 29. ledna 1991

Kto je proti? (Dvanáct.) Dvanásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Čtyřicet.) Štyridsať. Ďakujem.

Ani jedna zo snemovní tento návrh neprijala.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec P. Konečný: Tento návrh opakoval v rozpravě pan poslanec Huml. V tomto případě se již rozhodlo a přidal navíc dosavadní písmeno f), který navrhl doplnit o slova, která máte v textu.

Znamená to, že předsednictvo Federálního shromáždění plní další úkoly vyplývající z ústavních a jiných zákonů a z usnesení Federálního shromáždění. Znamená to, že když se Federální shromáždění usnese, tak automaticky předsednictvo tyto úkoly musí plnit. Výbory ústavně právní nedoporučují toto přijmout a možná, že by to bylo zbytečné o tom rozhodovat.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Pýtam sa, či pán poslanec Huml trvá na svojom návrhu. (Ano.) Budeme o ňom hlasovať.

Prosím poslancov Snemovne národov. Kto je za tento návrh, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Šestnáct.) Šestnásť. Ďakujem.

Kto je proti? (Třicet čtyři.) Tridsaťštyria. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Čtyřicet devět.) Štyridsaťdevť. Ďakujem.

Teraz prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto je za návrh poslanca Humla, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Devatenáct.) Devätnásť. Ďakujem.

Kto je proti? (Dvacet čtyři.) Dvadsaťštyria. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania (Třicet devět.) Tridsaťdevť. Ďakujem.

Tento návrh nebol prijatý ani jednou snemovňou. Prosím ďalší paragraf.

Společná zpravodajka výborů SN poslankyně S. Matochová: V § 66 navrhuje poslanec Mikan novou formulaci písm. e). Po přečtení by § 66 písm. e) zněl: "Předsednictvo Federálního shromáždění schvaluje plán legislativní činnosti; na návrh zahraničních výborů a po projednání s předsedy ostatních výborů schvaluje plán zahraničních cest". Výbory ústavně právní doporučují tuto změnu a integraci zahraničních výborů u této činnosti.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Budeme hlasovať. Kto z poslancov Snemovne národov je za tento návrh, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Osmdesát osm.) Osemdesiaťosem. Ďakujem.

Kto je proti? (Jeden.) Jeden. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Jedenáct.) Jedenásť. Ďakujem.

Teraz prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto z nich je za tento návrh, nech zdvihne ruku! (Osmdesáttři.) Osemdesiattraja. Ďakujem.

Kto je proti? (Jeden.) Jeden. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Šest.) Šesť. Ďakujem.

Obidve snemovne tento návrh prijali.

Společný zpravodaj výborů SL poslance P. Konečný: V § 69 b) navrhl poslanec Schneider: "Předseda Federálního shromáždění svolává společnou schůzi sněmoven na základě usnesení sněmoven nebo usnesení předsednictva Federálního shromáždění v případech uvedených..." Je to upřesnění. Výbory ústavně právní doporučují tento návrh přijmout.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Budeme hlasovať o tomto návrhu poslanca Schneidera. Kto zo Snemovne národov je za prijatie tohoto návrhu? (Devadesát jeden.) Deväťdesiat. Ďakujem.

Kto je proti? (Nikdo) Nikto. Ďakujem.

Kto sa zdržal? (Čtyři.) Štyria. Ďakujem.

Obidve snemovne prijali tento návrh.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec P. Konečný: U § 69 navrhl poslanec Mikan nové znění u písm. d). Týká se to předsedy Federálního shromáždění: "Přijímá zahraniční návštěvy vysoké úrovně a napomáhá kontaktům návštěv s výbory a poslanci Federálního shromáždění". Z důvodu značné nejasnosti textu, co je to návštěva vysoké úrovně a co napomáhání kontaktu návštěv, ústavně právní výbory nedoporučují přijmout tento návrh.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Pán poslanec Mikan, trváte na svojom návrhu?

Poslanec SN V. Mikan: Trvám na svém návrhu, protože to má souvislost s již přijatým odstavcem e), jímž byly zahraniční výbory pověřeny plánem cest. Tento paragraf omezuje určitým způsobem pravomoci předsedy Federálního shromáždění.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Budeme hlasovať o tomto návrhu pána poslanca Mikana. Kto zo Snemovne národov je za tento návrh, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Hlasuje se.) (Tricet čtyři.) Tridsaťštyria. Ďakujem.

Kto je proti? (Sedmnáct.) Sedemnásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Čtyřicet osm.) Štyridsaťosem. Ďakujem.

Snemovňa národov tento návrh neprijala.

Kto z poslancov Snemovne ľudu je za tento návrh? (Dvacet sedm.) Dvadsaťsedem. Ďakujem.

Kto je proti? (Devatenáct.) Devätnásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet jeden.) Tridsaťjeden. Ďakujem.

Ani Snemovňa ľudu tento návrh neprijala.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec P. Konečný: V § 74 odstavec 1 navrhl poslanec Šútovec za slovo "svolává" vložit slovo "řídí". Schůze předsednictva sněmovny svolává a řídí předseda sněmovny. Výbory ústavně právní doporučují přijmout tuto změnu.

Předseda SN M. Šútovec: Sťahujem návrh.

Společná zpravodajka výborů SN poslankyně S. Matochová: V § 80 odstavec 2 navrhuje poslanec Kontra doplnit text v tom smyslu, aby se mohl účastnit jednání výboru předseda Federálního shromáždění, první místopředseda, předsedové sněmoven a členové federální vlády. Tyto osoby se samozřejmě mohou účastnit jednání výborů, takže považujeme toto za nadbytečné a výbory ústavně právní nedoporučují přijetí.

(Hlas z pléna: Poslanec Kontra mě pověřil stáhnout tento návrh.)

Společný zpravodaj výborů SL poslanec P. Konečný: V § 82 odstavec 1 poslanec Schneider navrhuje vypustit část věty za středníkem - týká se to toho, že návrhy, podněty a stanoviska mohou výbory zasílat stanoviska atd. Navrhuje vypustit část věty: "...podle povahy věcí o tom informovat předsednictvo Federálního shromáždění.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Poslanec Schneider sťahuje tento návrh.

Společná zpravodajka výborů SN S. Matochová: V § 84 odstavec 1 navrhuje poslanec Wagner doplnit slovo "zpravidla" tak, že by tato věta zněla: "Schůze výborů svolává a zpravidla řídí předseda nebo místopředseda." Toto ustanovení považujeme za praktické a doporučujeme k přijetí.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Nemá to charakter formulačnej pripomienky, pani spravodajkyňa?

Vidím, že to nie je jednoznačné. Budeme hlasovať. Kto zo Snemovne národov súhlasí s touto pripomienkou, prosím, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Sedmdesát dva.) Sedemdesiatdvaja. Ďakujem.

Kto je proti? (Jeden.) Jeden. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet čtyři.) Dvadsaťštyria. Ďakujem.

Snemovňa ľudu bude hlasovať o tomto návrhu. Kto z poslancov Snemovne ľudu je pre tento návrh? Stlačte tlačítko! (Sedmdesát.) Sedemdesiat. Ďakujem.

Kto je proti? (Nikdo.) Nikto. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Třináct.) Trinásť. Ďakujem.

Obidve snemovne tento návrh prijali. Prosím ďalej.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec P. Konečný: V § 84 navrhl poslanec Schneider vypustit: "předsednictvo Federálního shromáždění" - to znamená, že předseda je povinen svolat schůzi výborů, usnese-li se na tom sněmovna, předsednictvo sněmovny. Předsednictvo Federálního shromáždění navrhuje poslanec Schneider vypustit a výbor ústavně právní nedoporučuje akceptovat tento návrh, to znamená, že i když se předsednictvo Federálního shromáždění usnese, pak předseda je povinen svolat schůzi výborů.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Pán poslanec Schneider, trváte na hlasovaní? (Ano.) Budeme hlasovať o návrhu pána poslanca Schneidera. Ide o zmenu § 84 odstavec 2.

Kto zo Snemovne národov je pre tento návrh, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Dvacet dva.) Dvadsaťdvaja. Ďakujem.

Kto je proti? (Dvacat jeden.) Dvadsaťjeden. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Čtyřicet tři.) Štyridsaťtraja. Ďakujem.

Snemovňa národov tento návrh neprijala.

Kto zo Snemovne ľudu je pre tento návrh, prosím? (Patnáct.) Pätnásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Čtyřicet dva.) Štyridsaťdvaja. Ďakujem

Ani Snemovňa ľudu neprijala tento návrh. Prosím ďalej.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec P. Konečný: V § 89 navrhl pan poslanec Wagner doplnit nový odstavec 1. Kolegyně mi říká, že pan poslanec návrh stahuje.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Áno, on to povedal už dvakrát. Akceptuje návrh výborov ústavnoprávnych.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec P. Konečný: K § 91 navrhl pan poslanec Černý vložit nový paragraf, jehož znění máte na straně 11.

Výbor ústavně právní nedoporučuje přijmout tento nový paragraf, protože v § 93 je právo výboru zřídit si svojí stálou nebo dočasnou komisi, kterou může výbor vybavit podobnými právy jako tento podvýbor. Takže tady tato možnost je v tomto jednacím řádu zakotvena v § 93.

Výbory ústavně právní nedoporučují akceptovat tento návrh.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Pán poslanec Albert Černý sa chce k tomu vyjadriť?

Poslanec SL. A Černý: Jenom technickou poznámku k tomuto návrhu a k vyjádření ústavně právních výborů.

Členové komisí, ať už jsou stálé nebo dočasné, mají povinnost zúčastnit se práce ve svém výboru. Pokud by byl přijat můj návrh na zřízení podvýboru, pro jednání podvýboru by platila přiměřeně ustanovení § 79 až 90 o výborech, to znamená, že členové podvýboru by se věnovali pouze práci ve svém podvýboru a nezmenšovali by tedy počet poslanců výborů, potřebných pro hlasování, jak by tomu bylo v případě, kdyby byla zřízení komise, a poslanci se nemohli zúčastňovat práce výboru, jak je to např. v případě komise 17. listopadu.

Tolik jen k tomuto mému návrhu.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem. Budeme hlasovať. Rozumel som z toho to, že pán poslanec Černý trvá na tomto návrhu. Prosím poslancov Snemovne národov, kto s takouto úpravou § 91 súhlasí, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Dvadcet šest.) Dvadsaťšesť. Ďakujem.

Kto je proti? (Dvacet čtyři.) Dvadsaťštyria. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Čtyřicet jeden.) Štyridsaťjeden. Ďakujem.

Teraz bude hlasovať Snemovňa ľudu. Kto z poslancov Snemovne ľudu súhlasí s týmto návrhom pána poslanca Černého? (Třicet šest.) Tridsaťšesť. Ďakujem.

Kto je proti? (Jedenáct.) Jedenásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet osm.) Tridsaťosem. Ďakujem.

Tento návrh nebol prijatý ani v jednej zo snemovní. Tým je, myslím, i bezpredmetné hlasovať o návrhu pána poslanca Jégla, ktorý smeroval k úpravám návrhu pána poslanca Černého, takže môžeme pristúpiť k § 94. Pán poslanec Jégl má voči tomuto námietky?

Poslanec SL P. Jégl: Já jsem návrh modifikoval, je to poněkud jinak, než jak je to interpretováno zde: Nedotýká se odstavce 2, ale odstavce 1. Navrhoval jsme znění: "Sněmovny mohou zřizovat z členů výborů sněmoven stálé výbory pro určité oblasti státní politiky". Dále by byl vynechán odstavec 2, odstavce 3, 4, 5 by byly přečíslovány na odstavce 2, 3, 4. Na hlasování o této otázce trvám.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec P. Konečný: Je to pozměňovací návrh pozměňovacího návrhu. Vím, že vy jste přednesl tento pozměňovací návrh u tohoto mikrofonu a potom jsme si to upřesňovali tady u stolku. My jsme použili jako základ k sestavení těchto pozměňovacích návrhů těsnopisecký záznam a kolegyně zpravodajka i dr. Kovařík z legislativy řekli, že to, co bylo předneseno z této tribuny, budeme muset brát a upřesnění, na kterém jsme se potom domlouvali, že nemůžeme vzít.

Poslanec SL P. Jégl: Já bych vás ještě chtěl upozornit, že jsem dodatečně dával písemně formulovaný návrh. I v tom záznamu bylo na to poukazováno.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec P. Konečný: Je to pravda, ale my jsme se přiklonili v podstatě k těsnopiseckému záznamu, protože jednací řád neurčuje, který návrh se má vzít.

Poslanec SL P. Jégl: Já jsem ho dával písemně, takže v tom nevidím žádný rozpor. Myslím, že není povinnost návrh předkládat verbálně. Upozorňuji na tuto skutečnost a dávám dodatečně písemně.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Odporúčam, aby sme hlasovali o návrhu pána poslanca.

Poslanec SL P. Jégl: Já bych si dovolil návrh ještě jednou přečíst. Odstavec 1 § 91 bude znít, pokud bude přijat: "Sněmovny mohou zřizovat z členů výborů sněmoven stálé podvýbory pro určité oblasti státní politiky."

Škrtá se odstavec 2 a odstavce 3, 4, 5 se posunou nad odstavce 2, 3, 4.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Mám tomu rozumieť tak, že výbory ústavnoprávne, ani spravodajcovia neodporúčajú prijatie tohoto návrhu? (Hlasy: Nedoporučují.)

Společný zpravodaj výborů SL poslanec P. Konečný: Brali jsme to tak, že poslanec Jégl podává pozměňovací návrh k pozměňovacímu návrhu, takže automaticky pokud neprojde návrh pana poslance Černého, že nemá smyslu hlasovat o pozměňovacím návrhu pana poslance Jégla. Proto nedoporučujeme.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Budeme o tom hlasovať. Kto z poslancov v Snemovni národov súhlasí s návrhom pána poslanca Jégla, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Dvacet tři.) Dvadsaťtraja. Ďakujem.

Kto je proti? (Třicet dva.) Tridsaťdvaja. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet osm.) Tridsaťosem. Ďakujem.

Snemovňa národov neprijala tento návrh.

Kto z poslancov Snemovne ľudu súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Třicet osm.) Tridsaťosem. Ďakujem.

Kto je proti? (Osm.) Osem. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet osm.) Tridsaťosem. Ďakujem.

Snemovňa národov neprijala tento návrh.

Kto z poslancov Snemovne ľudu súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Třicet osm.) Tridsaťosem. Ďakujem.

Kto je proti? (Osm.) Osem. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Třice šest.) Tridsaťšesť. Ďakujem.

Ani Snemovňa ľudu tento návrh neprijala.

Prosím paragraf 94.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec P. Konečný: Jde o pozměňovací návrh pana poslance Wagnera. Vyšetřovací komise pravděpodobně stahuje tento návrh.

Pokud jde o § 98 - týká se to disciplinárního řízení - je třeba doplnit slova "na usnesení předsednictva sněmovny". Ústavně právní výbor doporučuje tuto variantu.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Hlasujeme o § 98 odstavec 3 podľa návrhu pána predsedu Šútovca. Kto z poslancov v Snemovni národov je za tento návrh, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Devadesát pět.) Deväťdesiatpť. Ďakujem.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP