Úterý 29. ledna 1991

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Zo súčasného zákona teraz zostávajú v platnosti tie ustanovenia, ktoré dávajú poslancom tieto právomoci. Pán poslanec Hubálek to chce doplniť. Je to takto prijateľné, alebo je potrebné toto nejakým spôsobom upraviť? (Je to prijateľné.)

Hlasujeme o návrhu pána poslanca Hubálka, ktorý máte uvedený na strane druhej s vyjadrením ústavnoprávnych výborov (Neodporúčajúce vyjadrenie).

Prosím poslancov Snemovne národov, ktorí sú pre tento návrh poslanca Hubálka, nech zdvihnú ruku a stlačí tlačítko! (Třicet tři.) Tridsaťtraja. Ďakujem.

Kto je proti? (Devatenáct.) Devätnásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Čtyřicet tři.) Štyridsaťtraja. Ďakujem.

Teraz prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto je pre tento návrh, nech zdvihne ruku! (Čtrnáct.) Štrnásť.

Kto je proti? (Třicet.) Tridsať. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Čtyřicet sedm.) Štyridsaťsedem. Ďakujem.

Tým pádom nebol návrh prijatý ani jednou zo snemovní.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec P. Konečný: Tím pádem zbývá z tohoto bloku hlasovat ještě o návrhu pana poslance Schneidera, který navrhl vypustit § 7. Výbory ústavně právní doporučují přijmout tento pozměňovací návrh.

Společná zpravodajka výborů SN poslankyně S. Matochová: Vzhledem k tomu, že bylo odhlasováno, že bude menší rozsah derogace zákona o poslancích, není tedy nutné hlasovat o § 7, který tvoří jen určitou dílčí obecnější úpravu. Mohlo by to být automaticky přijato, že by se vypustil § 7.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem. Budeme hlasovať o vypustení § 7. Odporúča sa vypustiť tento paragraf.

Kto zo Snemovne národov je pre vypustenie tohto paragrafu, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Osmdesát čtyři.) Osemdesiatčtyria. Ďakujem.

Kto je proti? (Dva.) Dvaja. Ďakujem.

Zdržal sa niekto hlasovania? (Deset.) Desať. Ďakujem.

Obe snemovne návrh prijali.

Pristupujeme k § 9.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec P. Konečný: Zastavil bych se u § 9 odstavec 1. Jde o návrh pana poslance Schneidera. Dovolil bych si hlasování o tomto pozměňovacím návrhu zařadit až po hlasování o § 13 a § 15, o návrzích na způsob volby orgánů. Nejprve by se rozhodlo, jakým způsobem se budou orgány volit. Přeskočil bych tento návrh s tím, že se o něm bude hlasovat až poté, jak se rozhodne u § 14 a § 15. Pokud to je takto akceptováno, přistoupím k dalšímu paragrafu. Má to určitou souvislost. (Všeobecný souhlas.)

V odstavci 2 § 9 navrhl pan poslanec Jégl nahradit slovo "pěti" slovem "tři". Týká se to nejmenšího počtu poslanců, kteří mohou tvořit poslanecký klub. Pětiprocentní klausule v podstatě stanovila, že by to zhruba odpovídalo 7,5 poslancům. Ústavně právní výbory nedoporučují akceptovat tento návrh.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Pán poslanec, trváte na svojom návrhu?

Poslanec SL P. Jégl: Chtěl bych podotknout, že pan kolega nemá pravdu; 5 % ze 75, pokud bereme jednu nebo druhou část Sněmovny národů, je 3,75... Nicméně návrh stahuji, protože se jedná o zásadní věc.

Společná zpravodajka výborů SN poslankyně S. Matochová: V § 9 odstavec 3 navrhuje vypustit druhou větu. "Předseda poslaneckého klubu je oprávněn zúčastnit se jednání předsednictva sněmovny a předsednictva Federálního shromáždění a vyjádřit se k projednávané věci." Domnívám se, že v souvislosti s omezováním funkcí předsednictva a posilováním funkcí politického grémia je žádoucí, aby se předsedové poslaneckého klubu účastnili, a proto ústavně právní výbory nedoporučují tuto změnu.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Hlasujeme teda o usporiadaní § 10. Vzhľadom na to, že ide o presun, je tu návrh, aby sa o tom nehlasovalo. Súhlasíte s týmto presunom bez hlasovania? Pán poslanec Schneider to navrhol ako technickú zmenu, nie obsahovú. odporúčam preto, aby sme bez hlasovania prijali túto zmenu na základe odporučení, ktoré tu odozneli. Prosím ďalej.

Společná zpravodajka výborů SN poslankyně S. Matochová: V § 12 odstavec 2 navrhuje poslanec Schneider vypustit slova: "anebo zastupující místopředseda".

S touto změnou souhlasíme, protože vyplývá z funkcí místopředsedů Federálního shromáždění, že může zastupovat předsedu. Jako nadbytečné je možno vypustit. Výbor ústavně právní doporučuje.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Hlasujeme o tejto zmene v Snemovni národov.

Kto je pre tento návrh pána poslanca Schneidera, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Osmdesát dva.) Osemdesiatdvaja. Ďakujem.

Kto je proti? (Jeden.) Jeden. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Devět.) Deväť. Ďakujem.

Snemovňa národov návrh prijala.

Ešte musí hlasovať Snemovňa ľudu. Kto je pre tento návrh, nech zdvihne ruku! (Osmdesát šest.) Osemdesiatšesť. Ďakujem.

Kto je proti? (Nikdo.) Nikto. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Sedm.) Sedem. Ďakujem.

Obe snemovne prijali tento návrh.

Společná zpravodajka výborů SN poslankyně S. Matochová: V § 12 navrhuje poslanec Prokop doplnit nový odstavec 4, kde říká: "Politické grémium jmenuje ze svého středu mluvčího, který vystupuje na veřejnosti, atd."

Domnívám se, že je problematické, aby jeden mluvčí vyjadřoval i stanoviska jiných politických stran. Nicméně, pokud by taková potřeba vznikla, je možné to i bez výslovného ustanovení v jednacím řádu.

Výbory ústavně právní tyto změny nedoporučuji.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Pán poslanec Prokop trvá na svojom návrhu? Trvá na svojom návrhu, takže budeme o ňom hlasovať.

Kto z poslancov Snemovne národov je za tento návrh, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Dvacet šest.) Dvadsaťšesť. Ďakujem.

Kto je proti? (Třicet čtyři.) Tridsaťštyria. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet devět.) Tridsaťdeväť. Ďakujem.

Snemovňa národov neprijala tento návrh.

Prosím teraz poslancov Snemovne ľudu, kto z nich je pre tento návrh? (Dvanáct.) Dvanásť. Ďakujem.

Kto je proti? (Třicet devět.) Tridsaťdeväť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet devět.) Tridsaťdeväť. Ďakujem.

Návrh nebol prijatý ani v jednej zo snemovní.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec P. Konečný: Ve čtyřech dalších pozměňujících návrzích si vám dovoluji navrhnout specifický postup, protože spolu tyto návrh souvisí. Doporučil bych nejdříve hlasovat o návrhu pana poslance Schneidera, to znamená jeho jeden návrh - vypustit § 13 a v § 15 upravit odstavec 3 a vložit nový odstavec 4.

V tomto pozměňovacím návrhu pana poslance Schneidera je stanoven nový klíč obsazování míst ve výborech a v předsednictvu Federálního shromáždění. Nevychází se zde z výsledků voleb, ale z návrhů politického grémia, předsedů poslaneckých klubů.

Výbory ústavně právní doporučují tento pozměňovací návrh, o kterém by se mělo hlasovat současně s návrhem na vypuštění § 13, akceptují určitým způsobem změny a přesuny v politických stranách a hnutích v průběhu volebního období.

Doporučuji hlasovat najednou o vypuštění § 13 a o změně v § 15. Potom bychom přistoupili k hlasování o návrhu pana poslance Bendy a o návrhu pana poslance Tomise.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Teraz budeme hlasovať o § 13, to je uvedené ako 3 časť na strane 3, a o § 15 tak, ako je to uvedené na strane 4 hore. Je to tak, pán poslanec Konečný?

Společný zpravodaj výborů SL poslanec P. Konečný: Výbor ústavně právní o tom, bohužel, rozhodoval zvlášť a návrh pana poslance Schneidera na vypuštění § 13 akceptoval a na úpravu § 15 také.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Akceptoval obidve, ako ste to odporučili aj vy.

Hlasujeme o návrhoch pána poslanca Schneidera, ktoré sa týkajú § 13 a § 15. Pýtam sa poslancov Snemovne národov, kto je za tento návrh, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Šedesát.) Šesťdesiat. Ďakujem.

Kto je proti? (Jedenáct.) Jedenásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet tři.) Tridsaťtraja. Ďakujem.

Snemovňa národov tento návrh prijala.

Teraz budú hlasovať poslanci Snemovne ľudu. Kto je za tento návrh, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Šedesát dva.) Šesťdesiatdvaja. Ďakujem.

Kto je proti? (Sedm.) Sedem. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet osm.) Dvadsaťosem. Ďakujem.

V obidvoch snemovniach boli návrhy pána poslanca Schneidera prijaté.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec P. Konečný: Zbývá ještě návrh pana poslance Bendy. Tady je v poznámce: "Pokud by byly přijaty návrhy pana poslance Schneidera, tak návrh pana poslance Bendy se vztahuje k § 15." O přestávce s panem poslancem Bendou jsem to konzultoval. On ze svého návrhu k § 13 by potom nechal hlasovat jenom o odstavci 3, který by se přečísloval na odstavec 5 a zařadil by se do § 15, to znamená, že tento návrh pana poslance Bendy na změnu § 13 by se zařadil do § 15 s tím, že by se akceptoval pouze odstavec 3, který by se přečísloval na odstavec 5 § 15.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Na strane 3 v návrhu pána poslanca Bendu v § 13 posledný odstavec, ktorý sa dostáva do § 15 pod č. 5 - aké je prosím vaše stanovisko k tomuto odstavcu?

Společný zpravodaj výborů SL poslanec P. Konečný: Výbory ústavně právní v podstatě návrh pana poslance Bendy nedoporučují, jak je to napsáno tady, přičemž změnu, jak jsem ji řekl, to znamená pouze odstavec 3, přečíslovaně odstavec 5, o tom ústavně právní výbory nerozhodovaly zvlášť, a já si myslím, že by to bylo možno akceptovat.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Pani poslankyňa Matochová sa prihovára k tomuto návrhu, resp. súhlasí za Snemovňu národov? Vy musíte vaším snemovňám odporučiť.

Společná zpravodajka výborů SN poslankyně S. Matochová: Výbory Sněmovny národů se ztotožňují se stanoviskem výboru ústavně právního a nedoporučují.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Neodporúčate. Je tu rozdielny názor spravodajcov. Budeme hlasovať o doplnení odstavca 5 do § 15 tak, ako je uvedené v návrhu pána poslanca Bendu.

Pýtam sa poslancov Snemovne národov, kto súhlasí s doplnením tohto odstavca, nech zdvihne ruku. (Čtyřicet dva.) Štyridsatdvaja. Ďakujem.

Kto je proti? (Třicet osm.) Tridsaťosem. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet tři.) Dvadsaťtraja. Ďakujem.

Teraz prosím o hlasovanie poslancov Snemovne ľudu, kto z nich je pre tento doplnok, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Čtyřicet tři.) Štyridsaťtraja. Ďakujem.

Kto je proti? (Dvacet jeden.) Dvadsaťjeden. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet jeden.) Tridsaťjeden. Ďakujem.

Tento doplnok nebol prijatý.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec P. Konečný: Obracím se na pana poslance Tomise, zda-li trvá na svém návrhu, který je zásadně odlišný. (Netrvá.)

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Môžeme sa teraz vrátiť k návrhu pána poslanca Schneidera k § 9 odstavec 1.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec P. Konečný: Je to návrh na doplnění této věty: "Poslanec může být členem jen jednoho poslaneckého klubu."

Výbory ústavně právní nedoporučují tento návrh akceptovat. Přijetí tohoto návrhu může sice podstatným způsobem ovlivnit způsob formování orgánů Federálního shromáždění. Je třeba to nechat na zvážení Federálního shromáždění, jestli tuto věc bude do tohoto paragrafu akceptovat nebo ne. Výbor ústavně právní se řídil tím, že byly vysloveny obavy z určité svázanosti poslanců být členem jednoho poslaneckého klubu a navíc bylo řečeno, že jednotlivé poslanecké kluby si budou upravovat svým vlastním jednacím řádem přístup poslanců do klubů.

Poslanec SL J. Schneider: Chtěl bych upozornit, že vzhledem k tomu, že jsme přijali nové znění § 15, bylo by žádoucí, aby tento návrh byl přijat. Tam se hovoří o tom, že dochází k rozdělení míst na návrh politického grémia a z toho, jak jsou v § 9 konstituovány politické kluby vyplývá, že předseda každého poslaneckého klubu je v politickém grémiu. Pokud by každý poslanec mohl být ve více klubech, pak by každý takto vzniklý klub mohl nárokovat místo v poslaneckém grémiu. Domnívám se, že tento návrh souvisí s přijatým § 15, a bylo by tedy dobré, aby to tam bylo takto řečeno.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem. Budú hlasovať poslanci Snemovne národov. Kto je pre doplnenie tejto vety do § 9, nech zdvihne ruku!

(Hlasuje se.) (Osmdesát tři.) Osemdesiattraja. Ďakujem.

Kto je proti? (Čtrnáct.) Štrnásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Patnáct.) Pätnásť. Ďakujem.

Kto z poslancov Snemovne ľudu je pre tento návrh, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Sedmdesát pět.) Sedemdesiatpäť. Ďakujem.

Kto je proti? (Čtrnáct.) Štrnásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Sedmnáct.) Sedemnásť. Ďakujem.

Obidve snemovne návrh prijali.

Pokračujeme v § 16.

Společná zpravodajka výborů SN poslankyně S. Matochová: Navržená změna je přijatelná a vypuštění odkazu a nahrazení odkazem jiným je formulačním zpřesněním. Výbor ústavně právní doporučuje.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Kto z poslancov Snemovne ľudu je pre tento návrh, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Osmdesát sedm.) Osemdesiatsedem. Ďakujem.

Kto je proti? (Nikdo.) Nikto. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Jedenáct.) Jedenásť. Ďakujem.

Teraz budú hlasovať poslanci Snemovne ľudu. Kto je pre tento návrh? (Hlasuje sa.) (Devatenáct.) Devätnásť. Ďakujem.

Kto je proti? (Nikdo.) Nikto. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Šest.) Šesť. Ďakujem.

Obidve snemovne návrh prijali.

Společná zpravodajka výborů SN poslankyně S. Matochová: V § 19 doporučuje poslanec Wagner doplnit nový odstavec 2 tohoto znění: "Schůze může být zahájena, je-li přítomno alespoň 30 poslanců sněmovny."

Vzhledem k tomu, že od dosavadního jednacího řádu nově navržený jednací řád nevyžaduje určitý počet poslanců pro zahájení schůze, ale jenom pro akty volby a hlasování, nedoporučujeme přijmout tento návrh.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Pokiaľ som rozumel, pán poslanec Wagner sťahuje tento návrh.

Společná zpravodajka výborů SN poslankyně S. Matochová: V § 20 odstavec 1 navrhuje poslanec Schneider doplnit: "mezi osoby, které se mohou zúčastnit schůzí sněmovny též guvernéra Státní banky československé a předsedu Ústavního soudu České a Slovenské Federativní Republiky".

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP