Ako člen ústavnoprávneho výboru by
som vás rád upozornil, že opäť ide
o medzinárodnú dohodu, takže tu nemôžeme
podávať pozmeňovacie návrhy. Združenie
má viac ako 40 štátov, to znamená, že
o pozmeňovacích návrhoch by sme sa museli
dohadovať s viac ako 40 štátmi, čo je
prakticky nemožné. Máme možnosť súhlasiť
alebo nesúhlasiť. Ja vás prosím, aby
ste súhlasili.
Předsedající první místopředseda
FS Z. Jičínský: Děkuji společnému
zpravodaji. Ptám se, kdo z poslanců se hlásí
do rozpravy? (Nikdo.) Nikdo. Myslím, že můžeme
přistoupit k hlasování. Ptám se předsedy,
chce-li něco říci v závěru.
(Nechce.) Nechce.
Poslance bych upozornil, že byla provedena kontrola hlasovacího
zařízení. Jak víte, ve Sněmovně
národů byla čísla v pořádku.
Sčítání nebylo v pořádku
ve Sněmovně lidu. Ověřili jsme si
počet přítomných ve Sněmovně
lidu s pomocí skrutátorů. Čísla
souhlasí, takže myslím, že můžeme
přistoupit k hlasování s pomocí techniky,
kterou máme k dispozici. Byl jsem upozorněn, že
nedostatek na technickém zařízení
byl způsoben vadnou součástkou, kterou nejsem
schopen blíže popsat.
Můžeme přistoupit k hlasování.
V zasedacím sále je přítomno 96 poslanců
Sněmovny národů a 90 poslanců Sněmovny
lidu. Obě sněmovny jsou tedy usnášení
schopné. Hlasujeme o návrhu schvalovacího
usnesení, které je uvedeno v parlamentním
tisku č. 294 a v němž se souhlasí s
přístupem naší republiky k této
smlouvě.
Prosím o hlasování poslance Sněmovny
lidu. Kdo je pro tento návrh, nechť zvedne ruku! (Hlasuje
se.) Děkuji. (Devadesát.) Devadesát. Děkuji.
Je někdo proti? (Nikdo.) Nikdo. Děkuji.
Zdržel se někdo hlasování? (Nikdo.)
Nikdo. Děkuji.
Sněmovna lidu návrh schválila.
Nyní budou hlasovat poslanci Sněmovny národů.
Kdo je pro tento návrh, nechť zdvihne ruku! (Hlasuje
se.) (Devadesát sedm.) Devadesát sedm. Děkuji.
Je někdo proti? (Nikdo.) Nikdo. Děkuji.
Zdržel se někdo hlasování? (Nikdo.)
Nikdo. Děkuji.
I poslanci Sněmovny národů návrh usnesení
schválili.
Vzhledem k souhlasnému usnesení obou sněmoven
konstatuji, že Federální shromáždění
vyslovilo souhlas s přístupem České
a Slovenské Federativní Republiky ke Smlouvě
o patentové spolupráci přijaté ve
Washingtonu dne 17. června 1970.
(Poznámka redakce: usnesení FS č. 99, SL
č. 153, SN č. 155)
Řízení schůze předávám
místopředsedovi Federálního shromáždění
Jozefu Stankovi.
(Řízení schůze převzal místopředseda
FS J. Stank.)
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Vážené poslankyne, vážení
poslanci, podľa schváleného programu pokračujeme
v prerokúvaní 3 návrhu zákona o rokovacom
poriadku Federálneho zhromaždenia (tlač 156)
a správy ústavnoprávnych výborov obidvoch
snemovní (tlač 328).
Najprv prosím spravodajcov - poslankyňu Soňu
Matochovú za Snemovňu národov a spoločného
spravodajcu za Snemovňu ľudu pána poslanca
Konečného, aby zaujali svoje miesta.
Pripomínam, že o oboch návrhoch sme začali
rokovať na ll. spoločnej schôdzi Snemovne ľudu
a Snemovne národov 11. januára 1991. Vtedy vystúpili
obaja spravodajcovia a uskutočnila sa rozsiahla, bohatá
rozprava. Vzhľadom na charakter, množstvo a neprehľadnosť
podaných pozmeňovacích návrhov požiadali
spravodajcovia, aby sa ďalšie prerokúvanie odložilo.
S týmto návrhom obidve snemovne vyslovili súhlas.
Dnes ste dostali do lavíc prehľad pozmeňovacích
a doplňovacích návrhov, prednesených
v rozprave k tomuto návrhu. Preto prosím, aby spravodajcovia
podali informáciu o výsledku prerokúvania
pozmeňovacích návrhov a uviedli ďalší
postup. Slova sa ujme poslanec Pavel Konečný.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
P. Konečný: Vážený pane předsedající,
vážené dámy a pánové,
dovolujeme si vám předložit k hlasování
pozměňovací a doplňovací návrhy
k návrhu zákona o jednacím řádu
Federálního shromáždění
(tisk 328), přednesené poslanci na ll. společné
schůzi sněmoven Federálního shromáždění.
Výbory ústavně právní se vyjádřily
hlasováním k těmto pozměňujícím
návrhům. Přehled pozměňovacích
i doplňovacích návrhů s vyjádřením
ústavně právních výborů
máte na stole před sebou jako pomocný tisk.
Vyjádřím se ještě k návrhu
pana poslance Mandlera o novele ústavního zákona
č. 143/1968 Sb., o jednacím řádu a
k navrhované změně počtu členů
předsednictva. Podle vyjádření pana
poslance Mandlera, které jste měli možnost
dopoledne slyšet, se tato novela ústavního
zákona a novela jednacího řádu přesouvá
na příští společnou schůzi
Federálního shromáždění.
Pozměňovací návrhy jsme seřadili
kvůli lepšímu přehledu podle paragrafů.
Pokud se k danému paragrafu vztahuje více pozměňovacích
a doplňovacích návrhů, jsou zpravidla
seřazeny podle pořadí, v jakém byly
podány. Pokud se pozměňovací návrhy
vztahovaly ke stejné problematice, dovolím si vám
v těchto případech předložit
návrh na seřazení jiným způsobem
- podle vzájemných vztahů.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Nie sú námietky vči takémuto
postupu? (Nebyly.) Takže budeme podľa tohto návrhu
pokračovať. Prosím, prvý pozmeňovací
návrh prednesie pani poslankyňa Matochová,
spravodajkyňa Snemovne národov.
Společná zpravodajka výborů SN poslankyně
S. Matochová: První pozměňovací
návrh se vztahuje k § 3 odstavec 1 jednacího
řádu. Navrhuje se slova "účastní
se" nahradit slovy "je povinen účastnit
se". Bez ohledu na zvolenou dikci tohoto ustanovení
je poslanec samozřejmě povinen zúčastnit
se jednání sněmovny a výborů.
Při nesplnění této povinnosti je postihován
podle zákona o platu a náhradách poslanců
a krácením finančních požitků.
Zvolené znění bylo zapracováno do
návrhu jednacího řádu proto, že
reagovalo na připomínky z výborů.
Z tohoto důvodu výbor ústavně právní
nedoporučuje.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán poslanec Kontra trvá na svojom
návrhu? (Ano.) Budeme hlasovať o tomto návrhu.
Hlasuje Snemovňa národov ako celok. Kto je za návrh
pána poslanca Kontru, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.)
(Dvanáct.) Dvanásť. Ďakujem.
Kto je proti? (Třináct.) Trinásť. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Padesát pět.) Päťdesiatpäť.
Ďakujem.
Prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto je za tento pozmeňovací
návrh, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Dva.) Dvaja. Ďakujem.
Kto je proti? (Dvacet osm.) Dvadsaťosem. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Padesát čtyři.)
Päťdesiatštyria. Ďakujem.
Pozmeňovací návrh nebol prijatý.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
P. Konečný: Další pozměňovací
návrh je návrh poslance Tomise. Týká
se § 3 odstavec 1. V tomto pozměňovacím
návrhu je účast poslance na jednání
vázána na obdržení plánů
schůzí měsíc předem a jeden
den v týdnu pro činnost poslance v obvodu - je v
návrhu zákona o jednacím řádu
zakotveno předběžně tak, že společné
schůze sněmoven se nekonají v pondělí,
pokud sněmovny nerozhodnou jinak. Výbor ústavně
právní tento návrh nedoporučuje.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Trvá pán poslanec Tomis na svojom návrhu?
(Ano.) Áno. Budeme hlasovať.
Kto z poslancov Snemovne národov je za tento návrh,
nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Třicet jeden.) Tridsaťjeden.
Ďakujem.
Kto je proti? (Čtrnáct.) Štrnásť.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet osm.) Tridsaťosem.
Ďakujem.
Snemovňa národov návrh neprijala.
Prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto je za tento návrh,
nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Dvacet sedm.) Dvadsaťsedem.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Čtyřicet čtyři.)
Štyridsaťštyria. Ďakujem.
Ani v Snemovni ľudu nebol tento návrh prijatý.
Společná zpravodajka výborů SN poslankyně
S. Matochová: V § 3 odstavec 2 navrhuje poslanec Schneider
nahradit slovo "zúčastnili" slovem "přítomni".
Samozřejmě, významově je to stejné,
snad přijatelnější z gramatického
hlediska, výbor ústavně právní
doporučuje.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Budeme hlasovať o tomto návrhu. Kto z
poslancov Snemovne národov je za tento návrh, nech
zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Sedmdesát osm.) Sedemdesiatosem.
Ďakujem.
Kto je proti? (Jeden.) Jeden. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvanáct.) Dvanásť.
Ďakujem.
Prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto je za tento návrh,
nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Osmdesát šest.)
Osemdesiatšesť. Ďakujem.
Kto je proti? (Jeden.) Jeden. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Tři.) Traja. Ďakujem.
Tento návrh bol obidvomi snemovňami prijatý.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
P. Konečný: V § 4 odstavec 2 navrhuje poslanec
Kontra vložit za slovo "jednání"
- "i v průběhu dne". To znamená,
že pokud se poslanec nemůže zúčastnit
jednání v průběhu dne je povinen se
omluvit předsedovi atd. Výbory ústavně
právní doporučují přijmout
tento návrh.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán poslanec, trváte na návrhu?
(Ne.) Netrvá na návrhu. Prosím ďalší
návrh.
Společná zpravodajka výborů SN poslankyně
S. Matochová: V § 4 odstavec 1 poslanec Šútovec
navrhuje slova "po skončení kalendářního
měsíce" nahradit slovy "do pěti
dnů po skončení schůze", což
se sice zdá praktické, ale vzhledem k tomu, že
neúčast poslance se váže na zákon
o platech a náhradách poslanců a posuzuje
se vždy po ukončení kalendářního
měsíce, nedoporučují výbory
ústavně právní tyto změny.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán poslanec, trváte na tomto návrhu?
Předseda SN M. Šútovec: Netrvám.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán poslanec na návrhu netrvá.
Paragraf 4 - návrh pána poslanca Doležala.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
P. Konečný: Poslanec Doležal navrhl vypustit
v odstavci 1 druhou větu a celý odstavec 2. V tomto
pozměňovacím návrhu odmítá
předsedovi výboru sněmovny pravomoc posuzovat
a rozhodovat o opodstatněnosti omluvy poslance. Vypouští
se odstavec 2. Je zde obava, aby předseda nepřistupoval
k posuzování omluv poslanců zaujatě
či předpojatě. Možnost poslance odvolat
se proti rozhodnutí předsedy výborů
nebo předsedy sněmovny toto nebezpečí
dostatečně snižuje a výbory ústavně
právní nedoporučují přijmout
tento pozměňovací návrh.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán poslanec Doležal, trváte na
svojom návrhu? (Ano.) Áno.
Budeme hlasovať o návrhu pána poslanca Doležala,
ako bol predložený.
Najprv hlasujú poslanci Snemovne národov. Kto z
poslancov Snemovne národov je za tento návrh, nech
zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Devět.)
Deväť. Ďakujem.
Kto je proti? (Dvacet jeden.) Dvadsaťjeden. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Šedesát čtyři.)
Šesťdesiatštyria. Ďakujem.
Konštatujem, že asi 6 poslancov ignorovalo toto hlasovanie.
Prosím, aby ste sa sústredili. Sú tu napísané
mená, ktoré by som mohol prečítať.
Verím, že to nie je chyba hlasovacieho zariadenia.
Teraz budú hlasovať poslanci Snemovne ľudu. Kto
je za tento návrh, nech zdvihne ruku a stlačí
tlačítko! (Třináct.) Trinásť.
Ďakujem.
Kto je proti? (Dvacet čtyři.) Dvadsaťštyria.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Šedesát.) Šesťdesiat.
Ďakujem.
Konštatujem, že ani jedna snemovňa tento návrh
neprijala. Prosím ďalší návrh.
Společná zpravodajka výborů SN poslankyně
S. Matochová: V § 6 navrhuji vypustit slova, týkající
se kárného řízení, a to s odkazem
na novelu Zákoníku práce, kde se toto ustanovení
vypouští. Jinak podotýkám, že disciplinární
odpovědnost poslance je upravena § 26 a následujícím
jednacím řádem. Doporučuji tuto změnu.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Budeme hlasovať o zmenách, ktoré
navrhla poslankyňa Matochová.
Hlasujú poslanci Snemovne národov. Kto je za tento
návrh, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko!
(Devadesát jeden.) Deväťdesiatjeden. Ďakujem.
Kto je proti? (Nikdo.) Nikto. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Sedm.) Sedem. Ďakujem.
Teraz budú hlasovať poslanci Snemovne ľudu. Kto
je za tento návrh, nech zdvihne ruku a stlačí
tlačítko! (Osmdesát osm.) Osemdesiatosem.
Ďakujem.
Kto je proti? (Nikdo.) Nikto. Ďakujem.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Čtyři.) Štyria.
Ďakujem.
Obe snemovne prijali tento návrh. Prosím ďalší
návrh - § 7.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
P. Konečný: U dalších pěti pozměňovacích
návrhů bych si vám dovolil navrhnout, jakým
způsobem bychom přistoupili k hlasování
o těchto pozměňovacích návrzích.
Je tu pět pozměňovacích návrhů,
které souvisí s kontrolní činností
poslanců. Pořadí, v jakém to máte
napsané, si dovoluji pozměnit. Nejdříve
by se hlasovalo o návrhu poslance Černého
na úpravu derogační klausule o § 105,
který máte na konci tohoto textu na straně
12. Potom by se hlasovalo o druhém návrhu poslance
Černého, který podmiňuje tím,
že nebude přijata jeho úprava § 105, tzn.
návrh poslance Černého, který máte
na straně 2, dále by se hlasovalo o návrhu
poslance Wagnera, dále by se hlasovalo o návrhu
poslance Hubálka a nakonec by se hlasovalo o návrhu
poslance Schneidera na vypuštění § 7.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Vychádza to zo vzájomnej podmienenosti
návrhov. Prosil by som, keby ste sa vyjadrili, či
odporúčate zmenu § 105.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
P. Konečný: Přistoupím postupně
k objasnění návrhů. Paragraf 105,
návrh poslance Černého - změna derogační
klausule. To se týká zákona o poslancích
č. 32/1989 Sb., odstavec 2 § 8. Paragrafy 19, 20 a
21 ponechává poslanci postaveni revizora s velmi
značnou pravomocí a nadřazuje poslance nad
vedoucí státních orgánů a organizaci.
Výbory ústavně právní nedoporučují
tuto změnu.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Hlasujeme o zmene § 105. Chcete ešte nejakú
informáciu? Je tam zmena toho, že sa má vypustiť,
inými slovami, navrhuje sa ponechať príslušné
ustanovenie zo súčasného zákona. Poslanec
Černý navrhuje, aby sa nezrušili tieto ustanovenia,
iba jednotlivé slová, ktoré sú uvedené
vzadu, pri § 105. Tie sú navrhnuté zmeniť.
Ústavnoprávne výbory neodporúčajú
túto zmenu. Schválenie tejto zmeny je podmienené
rokovaním o ďalších návrhoch. Začíname
§ 105. Je to jasné?
Hlasujú poslanci Snemovne národov. Kto z poslancov
Snemovne národov je za tento návrh poslanca Černého,
nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko!
(Padesát šest.) Päťdesiatšesť.
Ďakujem.
Je niekto proti? (Deset.) Desať. Ďakujem.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Třicet pět.)
Tridsaťpäť. Ďakujem.
Konštatujem, že Snemovňa národov tento
návrh prijala.
Teraz hlasujú poslanci Snemovne ľudu. Kto je za tento
návrh, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko!
(Padesát pět.) Päťdesiatpäť.
Ďakujem.
Kto je proti? (Dvanáct.) Dvanásť. Ďakujem.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Třicet jeden.) Tridsaťjeden.
Ďakujem.
Konštatujem, že návrh poslanca Černého
obe snemovne prijali.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
P. Konečný: Chtěl bych se obrátit
na navrhovatele ostatních návrhů. Chci se
zeptat, zda navrhovatel chce stáhnout změnu §
72. Výbory ústavně právní nedoporučují
návrh ve zmíněných záležitostech
přijmout.