Předsedající první místopředseda
FS Z. Jičínský: Myslím, že je
jasné dejme tomu, že budeme hlasovat o tom, co formuloval
poslanec Roman teď ve svém vystoupeni, četl
nepochybně svůj vlastni text, ale skutečně
bych trval na tom, jestliže poslanci dávají
takovéto významné návrhy, aby je dali
písemně, aby nemohlo docházet k pochybnostem
o tom, co je jejich obsahem. Nepochybně tento článek
ve znění toho, co přednesl poslanec Roman,
tvoří jeden návrh a není důvodu,
abychom o každém jeho bodu hlasovali odděleně.
Hlasují poslanci Sněmovny lidu. Kdo je pro návrh,
který přednesl poslanec Roman, ať zvedne ruku!
(Hlasuje se.) Děkuji. (Čtyři.) Čtyři.
Je někdo proti? (Devadesát tři.) Devadesát
tři.
Zdržel se někdo hlasování? (osmnáct.)
osmnáct.
Nyní budou hlasovat poslanci Sněmovny národů
zvolení v České republice. Kdo je pro tento
návrh, ať zvedne ruku! (Hlasuje se.) Děkuji.
(Jeden.) Jeden.
Kdo je proti? (Čtyřicet pět.) Čtyřicet
pět.
Zdržel se někdo hlasování? (Osm.) Osm.
Nyní hlasují poslanci Sněmovny národů
zvolení ve Slovenské republice. Kdo je pro tento
návrh, ať zvedne ruku! (Hlasuje se.) (Osm.) Osm.
Je někdo proti? (Dvacet dva.) Dvacet dva.
Zdržel se někdo hlasování? (Dvacet pět.)
Dvacet pět.
Sněmovny tento návrh nepřijaly.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
E. Valko: Ďalší pozmeňovací návrh
mal poslanec Roman - článok 25. Poprosil by som
ho, aby ho sám prečítal.
Poslanec SN L. Roman: 1. Občanom patriacim k národnostným
menšinám a etnickým skupinám sa zaručuje
slobodne vyjadrovať, uchovávať a rozvíjať
svoju etnickú, kultúrnu a jazykovú svojbytnosť.
2. Občania patriaci k národnostným menšinám
a etnickým skupinám majú predovšetkým
právo slobodne užívať svoj materinský
jazyk v súkromí i na verejnosti, zakladať a
udržovať svoje vlastné vzdelávacie, kultúrne
a náboženské inštitúcie, organizácie
a spolky, žiadať dobrovoľné finančné
a iné príspevky a verejnú podporu, rozširovať
informácie, mať k nim prístup a vymieňať
si ich vo svojom materinskom jazyku.
3. Výkon práv príslušníkmi národnostných
menšín a etnických skupín nesmie byť
na ujmu obyvateľstva Českého a Slovenského
národa.
4. Podrobnosti budú stanovené príslušným
národným zákonodarstvom.
Předsedající první místopředseda
FS Z. Jičínský: Děkuji. Prosím
zpravodaje o stanovisko k tomuto návrhu.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
E. Valko: Expertná skupina sa domnieva, že práva
národnostných menšín a etnických
skupín tak, ako sú uvedené v navrhovanom
článku 24 a 25 a článku 3, sú
postačujúce. Okrem iného i vzhľadom
na dikciu § 2 uvádzacieho zákona, ktorý
hovorí o tom, že medzinárodné zmluvy,
ktoré boli vyhlásené a ratifikované
na našom území, majú platnosť pred
zákonom, postačujú, takže neodporúčame
akceptovať tento pozmeňovací návrh.
Předsedající první místopředseda
FS Z. Jičínský: Přistoupíme
k hlasování. Bude hlasovat Sněmovna lidu.
Ptám se poslanců Sněmovny lidu, kdo z nich
je pro tento návrh, nechť zvedne ruku! (osm.) Děkuji.
osm.
Kdo je proti? (Sedmdesát dva.) Děkuji. Sedmdesát
dva.
Zdržel se někdo hlasování? (Třicet
jedna.) Děkuji. Třicet jedna.
Nyní bude hlasovat Sněmovna národů,
část poslanců zvolených v České
republice. Kdo z nich je pro tento návrh, nechť zvedne
ruku! (Dva.) Děkuji. Dva.
Kdo je proti? (Třicet osm.) Děkuji. Třicet
osm.
Zdržel se někdo hlasování? (Patnáct.)
Děkuji. Patnáct.
Nyní hlasuje slovenská část Sněmovny
národů. Kdo je pro tento návrh, nechť
zvedne ruku! (Dvanáct.) Děkuji. Dvanáct.
Kdo je proti? (Deset.) Děkuji. Deset.
Kdo se zdržel hlasování? (Třicet pět.)
Děkuji. Třicet pět.
Sněmovny návrh nepřijaly.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
E. Valko: Ďalšie pozmeňovacie návrhy mal
pán poslanec Duray. V prvom rade navrhuje zmeniť názov
hlavy 3. Táto hlava by mala názov: "Práva
národných a etnických skupín. "
Po prerokovaní v odbornej skupine sme dospeli k názoru,
že celý tento návrh prešiel jednak korektúrou
jazykovou a jazykovedci uznali, že by bolo vhodnejšie
používať termín národnostných,
jednak poukazujeme na doterajší vžitý
názov, že ide o národnostné a etnické
menšiny. Z tohoto dôvodu sa príslušná
odborná skupina nestotožnila a neodporúča
prijatie tohto pozmeňovacieho návrhu.
Předsedající první místopředseda
FS Z. Jičínský: Ptám se poslance Duraye,
zda po tomto vysvětlení trvá na svém
návrhu?
Poslanec SN M. Duray: Áno.
Předsedající první místopředseda
FS Z. Jičínský: Teď bychom hlasovali
o změně názvu hlavy 3.
Ptám se poslanců zvolených do Sněmovny
lidu, kdo z nich je pro tento návrh, nechť zvedne
ruku! (Dvacet sedm.) Děkuji. Dvacet sedm.
Kdo je proti? (Třicet jedna.) Děkuji. Třicet
jedna.
Kdo se zdržel hlasování? (Padesát osm.)
Děkuji. Padesát osm.
Nyní hlasuje Sněmovna národů. Poslanci
zvolení v České republice, kdo je pro tento
návrh, nechť zvedne ruku! (Osmnáct.) Osmnáct.
Děkuji.
Kdo je proti? (Šest.) Děkuji. Šest.
Kdo se zdržel hlasování? (Třicet tři.)
Děkuji. Třicet tři.
Nyní hlasují poslanci zvolení ve Slovenské
republice. Kdo z nich je pro tento návrh, nechť zvedne
ruku! (Devět.) Děkuji. Devět.
Kdo je proti? (Dvacet čtyři.) Děkuji. Dvacet
čtyři.
Zdržel se někdo hlasování? (Dvacet sedm.)
Děkuji. Dvacet sedm.
Sněmovny tento návrh nepřijaly.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
E. Valko: Ďalší pozmeňovací návrh
pána poslanca Duraya znie: "Celý článok
25 nové znenie."
"1. Národným a etnickým menšinám
sa zaručuje
a) rozvíjať vlastnú kultúru,
b) získavať dobrovoľné a štátne
príspevky na svoje kultúrne inštitúcie,
c) vzdelávať sa vo svojom materinskom jazyku na adekvátnych
typoch a úrovniach škôl,
d) získavať, odovzdávať, vlastniť,
reprodukovať, opisovať a vymieňať informácie
vo svojom materinskom jazyku bez ohľadu na hranice štátu,
e) užívať svoj materinský jazyk v súkromnom,
verejnom aj úradnom styku písomne aj ústne.
2. Občanom tvoriacim národné a etnické
menšiny sa zaručuje právo
a) združovať sa vo svojich združeniach,
b) naväzovať a udržovať neobmedzené
styky medzi sebou vo vnútri štátu, ako i cez
hranice štátu s občanmi druhých štátov,
s ktorými zdieľajú spoločný etnický
alebo národný pôvod, tradície a kultúrne
dedičstvo. Toto ich právo sa bude rešpektovať
v medzinárodných stykoch ČSFR, hlavne v oblasti
vzdelávania a kultúry,
c) zúčastňovať sa v nevládnych
medzinárodných organizáciách,
d) účastniť sa verejného života
a tvorby rozhodnutí vo veciach, ktoré sa týkajú
ochrany a rozvoja ich identity a výkonu týchto rozhodnutí.
3. občania, ktorí patria k národným
a etnickým menšinám, môžu vykonávať
a užívať svoje práva ako samostatne, tak
i v spoločnosti s inými členmi svojej skupiny."
Toto je navrhovaný text článku 25. odborná
skupina, ktorá sa touto skupinou zaoberala, konštatovala
okrem už vecí, ktoré som uviedol pri pozmeňovacích
návrhoch pána poslanca Romana, nasledujúce
skúsenosti. Predovšetkým je tam mnoho práv,
ktoré príslušia všetkým občanom,
teda nielen národnostným menšinám. Z
toho dôvodu neodporúčame prijatie pozmeňovacieho
návrhu. Okrem toho i pani poslankyňa Sándorová
jednoznačne objasnila kolektívne práva národnostných
menšín.
Předsedající první místopředseda
FS Z. Jičínský: Myslím, že můžeme
hlasovat. Nejprve bude hlasovat Sněmovna lidu. Ptám
se poslanců zvolených do Sněmovny lidu, kdo
z nich je pro tento pozměňovací návrh?
(Hlasuje se.) (Osmnáct.) Osmnáct.
Je někdo proti? (Třicet čtyři.) Třicet
čtyři.
Zdržel se někdo hlasování? (Šedesát.)
Děkuji. Šedesát.
Nyní budeme hlasovat ve Sněmovně národů,
nejprve v České části. Kdo je pro
tento návrh, ať zvedne ruku! (Hlasuje se.) (Čtyři.)
Čtyři.
Kdo je proti? (Jedenáct.) Jedenáct.
Zdržel se někdo hlasování? (Čtyřicet
dva.) Děkuji. Čtyřicet dva.
Nyní poslanci zvolení ve Slovenské republice,
kdo z nich je pro tento návrh, ať zvedne ruku! (Hlasuje
se.) (Sedm.) Sedm.
Kdo je proti? (Třicet jedna.) Třicet jedna.
Zdržel se někdo hlasování? (Dvacet tři.)
Děkuji. Dvacet tři.
Sněmovny návrh nepřijaly.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
E. Valko: Ďalší pozmeňovací návrh
pána poslanca Duraya, článok 25 a "odst.
1) Všetky práva národných a etnických
menšín majú byť v súlade so zásadou
rovnosti a nediskriminácie ostatných občanov.
2) Všetky styky národných a etnických
menšín cez hranice štátu súvisiace
s výkonom ich práv sa majú realizovať
v súlade so zachovaním zvrchovanosti štátu.
3) Štát sa bude strániť využívania
takých administratívnych prostriedkov, ktoré
môžu mať vplyv na národnostnú a
etnickú skladbu populácie v oblastiach obývaných
národnými a etnickými menšinami. "
Stanovisko je zhodné ako v predchádzajúcom
prípade, pokiaľ ide o rozsah všetkých
troch odstavcov.
Předsedající první místopředseda
FS Z. Jičínský: Prosím, abyste to
formuloval tak, aby nevznikaly pochybnosti, jaké je stanovisko
zpravodaje nebo skupiny.
Hlasují poslanci Sněmovny lidu. Kdo je pro uvedený
návrh? (Hlasuje se.) (Dvacet sedm.) Dvacet sedm.
Kdo je proti? (osmnáct.) osmnáct.
Kdo se zdržel hlasování? (Šedesát
čtyři.) Děkuji. Šedesát čtyři
Nyní hlasují poslanci Sněmovny národů
v České části, kdo z nich je pro tento
návrh, ať zvedne ruku! (Hlasuje se.) (Jedenáct.)
Jedenáct. Děkuji.
Kdo je proti? (Pět.) Pět.
Zdržel se někdo hlasování? (Čtyřicet.)
Děkuji. Čtyřicet.
Nyní hlasují poslanci zvolení do Slovenské
části Sněmovny národů. Kdo
z nich je pro tento návrh, ať zvedne ruku! (Hlasuje
se.) (Osm.) Osm.
Kdo je proti? (Dvacet šest.) Dvacet šest.
Zdržel se někdo hlasování? (Dvacet sedm.)
Děkuji. Dvacet sedm.
Sněmovny ani tento pozměňovací návrh
nepřijaly.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
E. Valko: Pri prerokovávaní pozmeňovacích
návrhov pána poslanca Duraya skupina poslancov došla
k záveru, že by bolo vhodné do článku
25 odst. 4 zakomponovať znenie, ktoré pôvodne
predložil pán poslanec Duray, v článku
25 a, odst. 1, ktorý som pred chvíľou čítal,
to znamená navrhujeme do článku 25.....
Předsedající první místopředseda
FS Z. Jičínský: Přečtěte,
jak to zní dosud a co by se mělo připojit.
Poslanec SN M. Duray: Navrhoval som celý komplex a neprešlo
to. Toto je pozmeňovanie môjho návrhu, nesúhlasim.
Předsedající první místopředseda
FS Z. Jičínský: Nebudeme řešit
proceduru, návrh se stahuje.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
V. Ševčík: Statečně se probojováváme
k hlavě 4. Prosím, článek 27. V odst.
3 navrhuje kolega Schneider...
Poslanec SN P. Hrivík: Tiež sme podali pozmeňovacie
návrhy o článku 25, odst. 2.
Předsedající první místopředseda
FS Z. Jičínský: Ano, zpravodaj Valko to vyhledá,
mezitím bychom pokračovali.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
V. Ševčík: Připomínám
článek 27 odst. 3. V původní verzi
zní: "Činnost odborových organizací
a vznik a činnost jiných sdružení na
ochranu hospodářských a sociálních
zájmů mohou být omezeny zákonem, jde-li
o opatření v demokratické společnosti
nezbytná pro ochranu bezpečnosti státu, veřejného
pořádku nebo práv a svobod druhých.
" Poslanec Schneider navrhuje, aby za slova "veřejného
pořádku" byla vložena slova "hospodářské
soutěže". Celý odstavec bude znít:
"Činnost odborových organizací a vznik
a činnost jiných sdružení na ochranu
hospodářských a sociálních
zájmů mohou být omezeny zákonem, jde-li
o opatřeni v demokratické společnosti nezbytná
pro ochranu bezpečnosti státu, veřejného
pořádku, hospodářské soutěže
nebo práv a svobod druhých."
Naše stanovisko k tomu bylo, že je navrhované
znění České národní
rady, avšak v porovnání s mezinárodními
pakty a evropskými konvencemi jsme zjistili, že taková
ochrana v mezinárodních normách není
zaručena a navíc - to je podstatné - v tomto
článku jde o občanská sdružení,
nikoliv o hospodářská sdružení
jako kartely, trusty a podobně. Nemáme důvod,
abychom od původního textu ustupovali.
Předsedající první místopředseda
FS Z. Jičínský: Prosím, poslanec Schneider
má technickou poznámku.
Poslanec SL J. Schneider: Stahuji svůj pozměňovací
návrh.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
E. Valko: V článku 25 navrhuje poslanec Hrivík
do odstavca 2 toto znenie: "písm. a) popri práve
na vzdelanie v štátnom a úradnom jazyku právo
na výuku v ich materinskom jazyku". Skupina poslancov,
ktorá sa tým zaoberala, neodporúča
tento návrh prijať. Domnievame sa, že ide o právo
národnostnej menšiny, a to právo je vyjadrené
práve na výuku ich materinského jazyka. Ak
sa rozhodne vzdelávať sa v štátnom a úradnom
jazyku, myslím si, že nemôžeme mu to obmedziť
touto ústavnou listinou. Z toho dôvodu neodporúčame
prijať tento pozmeňovací návrh.
Předsedající první místopředseda
FS Z. Jičínský: Budeme hlasovat. Nejprve
budou hlasovat poslanci Sněmovny lidu. Ptám se jich,
kdo podporuje tento návrh? (Hlasuje se.) Děkuji.
(Šest.) Šest.
Kdo je proti? (Padesát tři.) Padesát tři.