Úterý 8. ledna 1991

Vážení prítomní, história potvrdila a potvrdzuje, že prirodzené práva a slobody človeka nemali vždy svoj prirodzený vývoj, dôkazom čoho je aj potreba vzniku Listiny základných práv a slobôd ako významného právneho prameňa na zabezpečenie sledovaných humánnych záverov a cieľov. Je jednou z kategorických imperatívov pre vytvorenie podmienok dôstojnosti a života človeka.

Vážené dámy a páni, svoje úvodné slová mi dovoľte ukončiť výrokom anglického básnika Johna Miltona, ktorý už v 17. storočí napísal: "Nikto na svete nemôže očakávať, že sloboda, v ktorú môže dúfať, bude taká, aby sa v našom štáte už nikdy nijaká krivda nestala. Ak je však možné sťažnosti slobodne vypočuť a dôkladne zvážiť, ale aj rýchlo napraviť, potom je to krajne dosiahnuteľná hranica občianskej slobody." Buďme teda rozumní a trpezliví.

Vážené dámy, vážení páni, po rozsiahlom expozé pána poslanca Ševčíka mi v súčasnosti pripadá len za úlohu objasniť niektoré zmeny, ktoré boli prijaté na ústavnoprávnom výbore včera a ktoré máte pred sebou označené ako dodatky a zmeny - tlač 392. Ide o dodatky a zmeny, ktoré sa týkajú - ako som uviedol - tlače 392. Prosím, keby ste si zobrali obidva tieto písomné prejavy a sledovali ich.

V § 1 odsek 1 sme upravili v podstate len štylisticky, že ústavné zákony a iné zákony a ďalšie právne predpisy, ich výklad a používanie musia byť v súlade s Listinou základných práv a slobôd. Domnievali sme sa, že takto koncipované ustanovenie je ďaleko výstižnejšie nielen z hľadiska právneho, ale predovšetkým z hľadiska jazykového.

Zásadná zmena nastala v § 2 uvodzovacieho ústavného zákona, ktorý sme vsunuli medzi § 1 a pôvodný § 2.

Medzinárodné zmluvy o ľudských právach a základných slobodách ratifikované a vyhlásené Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou sú na jej území všeobecne záväzné a majú prednosť pred zákonom. Ak si všimnete, v článku 5 vlastnej Listiny základných práv a slobôd boli pôvodne 2 varianty. Prečo výbory ústavnoprávne pristúpili k tejto koncepcii? Jednak do určitej miery pán poslanec Ševčík už túto skutočnosť rozviedol, z akých dôvodov sme vyňali tento článok a dali do uvodzovacieho zákona, týmto spôsobom Listina predsa len zostane nenarušená, jednak sme sa domnievali, že je ďaleko vhodnejšie, keď toto ustanovenie bude v uvodzovacom zákone.

Prijali sme - ak sa to dá tak povedať, - dvaapoltú koncepciu. V pôvodnom znení v pôvodných variantoch boli dve. V pôvodnom variante bolo, že medzinárodné zmluvy, ale tu by som uviedol a zdôraznil, že sú to len tie medzinárodné zmluvy, ktoré sa týkajú základných práv a slobôd, teda nie všetky medzinárodné zmluvy - mali mať v jednom variante záväznosť ústavných zákonov. V druhom variante záväznosť zákonov obyčajných. Touto koncepciou, ktorú navrhujeme v tlači, ktorá je označená Dodatky a zmeny, sme viac-menej urobili určitý kompromis podľa vzoru, pretože je to v obdobnom znení aj vo francúzskom ústavnom práve. Povedali sme, že medzinárodné zmluvy, ktoré sa týkajú medzinárodných práv a slobôd a ktoré sú výlučne ratifikované a vyhlásené, majú prednosť pred zákonom obyčajným, nie pred zákonom ústavným. Ústavný zákon je zákon najvyššej právnej sily.

Ďalšia zmena - tým, že sme tam inkorporovali toto ustanovenie § 2, došlo k posunu doterajších paragrafov (doterajšie paragrafy 2, 3, 4 sa označujú ako § 3, 4, 5, 6, 7).

Pokiaľ ide o § 3, resp. pôvodný § 2 tlače 392, došlo iba k prehodeniu odsekov, a to z toho dôvodu, že sa domnievame, že z hľadiska legislatívneho aj vecného odsek 1 má byť ten, ktorý je uvedený v pôvodnom paragrafe 2 ako odsek 2 - z hľadiska systematiky.

K ďalšej zmene došlo v ustanovení § 5 bod 5 na strane 2 dodatkov. Ide v podstate o vypustenie a zrušenie celého ústavného zákona č. 144/1968 Zb., o postavení národností v ČSFR. Z akých dôvodov k tomu došlo? Keď si všimnete pôvodný návrh - až na článok 5 odsek 2 súčasne platného ústavného zákona 144/68 Zb. - bol zrušený celý. Dospeli sme k záveru, že jednak novokoncipovaný článok 1 môžeme inkorporovať do hlavy tretej, ktorá sa týka práv národnostných menšín a etnických skupín, konkrétne do novooznačeného článku 25, kde sme všestranný rozvoj inkorporovali, jednak - a to už je viac-menej hľadisko legislatívne - technické a taktiež ústavnoprávne - totiž pôvodný článok 5, odsek 2 ústavného zákona 144/68 Zb. hovoril o právomoci orgánov republík zriaďovať svoje ďalšie orgány, ktoré riešia tieto problémy - jednak prijatím kompetenčného zákona, ktorý sme prijali na minulej spoločnej schôdzi. Táto skutočnosť jednoznačne vyplýva konkrétne z článku II novoschváleného ústavného zákona, tzn. že vzhľadom na to, že celá hlava 7 ústavného zákona 144/68 Zb. rieši túto problematiku, tak ako z hľadiska technického, ale najmä ústavného je zbytočné ponechávať článok 5, odsek 2. Z tohto dôvodu sme si mohli dovoliť zrušiť celý ústavný zákon č. 144/1968 Zb., o postavení národností v ČSFR.

Ako ďalšia zmena, ktorú sme urobili na poslednom zasadnutí ústavnoprávnych výborov, je v 6, kde pôvodný text sme označili ako odsek 1 a odsek 2 sme vložili nový. Je to z praktického dôvodu, ale aj z toho dôvodu, že existuje ešte v súčasnom štáte orgán, ktorému hovoríme prokuratúra.

Toto ustanovenie tam nebolo zakomponované. Právomoci, ktoré sú v čl. 8, odst. 4, 5 a v čl. 12 odst. 2 by nemohli prislúchať prokuratúre, zrušili by sme viac-menej pôsobnosť prokuratúry v týchto veciach, čo nepovažujeme za možné, aby sa tak okamžite s účinnosťou tohto zákona stalo. Po termíne 31. 12. 1991 však tieto práva prokurátorovi nebudú patriť.

Pokiaľ ide o samotnú Listinu základných práv a slobôd, doplnili sme prvú odrážku, v preambule uznávajú pôsobnosť neporušiteľnosti práv a slobôd. Domnievali sme sa, že takto je to presnejšie vyjadrené a vychádza to z koncepcie ľudských práv a slobôd. V článku 2 sme urobili len gramatickú zmenu, pretože pôvodný text hovoril, že sa nesmie viazať ani k ideológii, ani k náboženskému vyznaniu.

Zmenu sme urobili v článku 3, odst. 2 Listiny, kde sme rozšírili textáciu (textáciu odst. 2 považujeme za všeobecný princíp), takže z pôvodných práv národnostných a etnických menšín - pôvodne to bolo v čl. 25, odst. 1. Súčasne je to označené v čl. 24, odst. 1. Zmenou došlo iba k presunu textu. Pôvodný článok 2 sme museli teda označiť ako čl. 3. V čl. 3 sme sa domnievali, že v odst. 3 by bolo vhodnejšie, aby sa akékoľvek obmedzenia nahradili slovom zákonné. Ide teda o obmedzenia, ktoré sú určené zákonom.

Tým, že sme vypustili článok 5, ktorý, ešte raz zdôrazňujem, sme inkorporovali do uvádzacej časti Listiny (§ 2), tým došlo k posunu označení všetkých ďalších článkov.

Významnú zmenu navrhujeme v pôvodnom čl. 7, teraz po prečíslovaní je to čl. 6, kde navrhujeme vypustiť v 2. odseku slová... prípady, pokiaľ zákon vylučuje protiprávnosť takého činu a doplniť o odst. 4, ktorý tam je. Domnievame sa, že takto koncipované ustanovenie čl. 6 odst. 4 je omnoho výstižnejšie a presnejšie z hľadiska trestno-právneho a je výsledkom toho, že sme vypustili slová... vyjmúc prípady atď.

V článku 8, odst. 3, 4 a 5 sme urobili konkrétne zmeny. Nahradili sme slovo sudca. Šlo o spresnenie práv, ktoré budú priamo určené osobe, že to bude sudca, ktorý bude danú osobu musieť vypočuť.

Článok 9, odst. 2c, sme nahradili slovo havária. Domnievali sme sa, že z hľadiska gramatického je slovo nehoda omnoho výstižnejšie.

Ako ďalšia zmena je uvedená pod bodom 15 - právna národnostných a etnických menšín.

Pokiaľ si všimnete, pôvodnú tlač 392 sme rozšírili - ale i technických menšín. Článok 24 sme síce na jednej strane zúžili, ako som už uviedol, odst. 1 sme inkorporovali do článku 3, odst. 2.

Zmena v článku 25, odst. 1 je vyvolaná tou skutočnosťou, že sme zrušili celý ústavný zákon č. 144/1968. Pôvodný návrh tlače 392 - § 5, ktorý má znieť: Čl. 1 atď. sme takisto inkorporovali do článku 25, čím je to vyvážené a práva sú uvedené v článku 25, odst. 1.

Došlo k spresneniu v článku 29 národnostné menšiny. V čl. 26 odst. 3 sme vypustili slovo svoje, pretože z hľadiska vecnosti je omnoho presnejšie, keď text znie - občania, ktorí nemôžu toto právo vykonávať, atď.

Čl. 31 - je to pôvodný návrh 392, čl. 32 sme upravili s ohľadom na pripomienky. Tým sme v podstate vyhoveli i pripomienke Českej národnej rady - každý má právo na ochranu zdravia, na základe atď.

V čl. 32, odst. 4 sme riešili otázku bezplatnosti a domnievame sa, že sme tým tento problém dostatočne vyriešili.

Ďalšie zmeny, ktoré boli v článku 41 odst. 1 sú legislatívno-technického charakteru. Vzhľadom na vypustenie článku 5 tu došlo k posunu, tak sme museli robiť opravy u príslušných článkov v článku 41, odst. 1. Zásadnú zmenu sme urobili v článku 42, odst. 3, ktorý je výkladový, a u tohto článku by som sa ešte trochu zastavil. Prosím vás, ak sa v texte uvádza slovo "každý", rozumie sa tým jednak štátny príslušník ČSFR, jednak cudzinec a jednak bezdomovec. Čiže všetky tieto tri kategórie majú zabezpečené chránené práva a slobody touto Listinou. Pokiaľ v zákone hovoríme o pojme "občan", rozumie sa tým štátny občan ČSFR. A teraz sme do článku 42, odst. 3 uviedli "pokiaľ doterajšie predpisy používajú pojem občan, rozumie sa tým každý človek, pokiaľ ide o základné práva a slobody, ktoré Listina priznáva bez ohľadu na štátne občianstvo. Pod pojmom "pokiaľ doterajšie predpisy" je možno rozumieť... Všimnite si, v Občianskom zákonníku je napr. ustanovenie, že občan má právo na ochranu mena, cti, osobnosti atď. V článku 10 tejto ústavnej listiny je uvedené, že každý má právo, aby bola zachovaná ľudská dôstojnosť a okrem toho chránené jeho meno. To znamená, keďže v Občianskom zákonníku sa používa pojem "občan" a výkladom cez tento článok 42, odst. 3 sa tým rozumie každý človek bez ohľadu na štátne občianstvo, že to môže byť aj bezdomovec. Čiže toto právo, pokiaľ vyplýva z tejto ústavnej listiny, majú všetci ľudia.

Článok 44 v podstate reaguje na vypustenie už uvedeného článku 5, týkajúceho sa medzinárodných listín. To je všetko, čo sa týka dodatkov a zmien v tlači 392. Ešte niektoré veci, ktoré vyplynuli z diskusie, by som chcel objasniť. Jednou z najdiskutovanejších otázok bola otázka dvojakého štátneho občianstva. Pokiaľ si všimneme, uvodzovací zákon v § 4 rieši tento problém. Súčasná právna úprava rešpektuje, že pokiaľ ide o jeden zo základných princípov federatívneho usporiadania štátu a znakov federatívnosti, je dvojaké štátne občianstvo. Toto dvojaké štátne občianstvo vychádza z občianstva republík. Samozrejme, z hľadiska medzinárodného práva tu vystupuje navonok štátne občianstvo ČSFR. V prípade, ak by sme mali len jedno štátne občianstvo, išlo by buď o unitárny štát, alebo určitú formu konfederácie, ale to by bolo len štátne občianstvo toho štátu, nie konfederácie ako celku. Súčasná právna úprava akceptuje túto skutočnosť, akceptuje to tým, že už v r. 1968 na Slovensku bola vydaná pod číslom 206 úprava štátneho občianstva Slovenskej republiky, taktiež v roku 1969 pod číslom 39 bola vydaná úprava Českej národnej rady o štátnom občianstve Českej republiky. Neskoršie bola táto úprava v Českej republike zmenená zákonným opatrením predsedníctva Českej národnej rady, ale len upravená. Čiže existujú štátne občianstva republík. Súčasný právny stav je taký, že existujú.

Vážené dámy, vážení páni, dovoľte mi, aby som ako spoločný spravodajca Snemovne ľudu odporučil prijatie ústavného zákona Listiny základných práv a slobôd, tlač 392, v znení zmien a dodatkov, ktoré vzídu na pléne. Ďakujem za pozornosť.

Předseda FS A. Dubček: Ďakujem pánu poslancovi Valkovi za spravodajskú správu. Ešte by som sa chcel vrátiť k započatiu nášho rokovania, pretože som si prekonzultoval a upresnil návrh pána Senjuka. Odporúčam takýto text: "Predbežná správa o práci komisie na prešetrenie udalostí 17. novembra".

Chce sa k tomu niekto vyjadriť? Nechám o návrhu hlasovať, a preto som požiadal poriadateľov, aby zavolali tých, ktorí sú v kuloároch, zvlášť v Snemovni ľudu.

Takže nechám o návrhu pána poslanca Senjuka hlasovať. Najprv budú hlasovať poslanci Snemovne národov a budú spolu hlasovať poslanci zvolení v Českej i Slovenskej republike.

Kto je za návrh, ako som ho prečítal, nech zdvihne ruku. (Hlasuje se.) Ďakujem. (Sto.) Sto.

Je niekto proti? (Šest.) Šesť.

Zdržal sa niekto hlasovania? (Pět.) Pť.

Teraz budú hlasovať poslanci Snemovne ľudu. Kto je za predložený návrh, nech zdvihne ruku. (Hlasuje se.) (Šedesát devět.) Šesťdesiatdevť. Ďakujem.

Je niekto proti? (Osm.) Osem.

Zdržal sa niekto hlasovania? (Jeden.) Jeden.

Ďakujem. Bod bol zaradený na program spoločného zasadnutia Snemovne ľudu a Snemovne národov.

(Poznámka redakce: usnesení SL č. 139, SN č. 139.)

Dovoľte ešte niekoľko upozornení. Prosím pána Sokola, aby prečítal niektoré oznámenia k práci poslaneckých klubov.

Místopředseda SN J. Sokol: Na žádost některých poslaneckých klubů jsme připravili takovýto seznam. Klub poslanců OF se sejde ve 13.30 hodin v místnosti č. 209, pro ostatní kluby jsou k dispozici tyto místnosti: pro Klub poslanců VPN - sál Sněmovny národů, pro Klub poslanců KSČ místnost X, pro Klub poslanců KDU místnost č. 026, pro Klub poslanců KDH v místnosti č. 534, Klub poslanců MORSL v místnosti č. 105, Klub Slovenské národní strany v místnosti č. 102 a Klub poslanců ESWMK u zasedací síně Sněmovny národů.

Výbory hospodářské mají schůzi 11. ledna v 8.00 hodin v zasedací síni Sněmovny lidu.

Předseda FS A. Dubček: Ešte by som chcel informovať o tom, že teraz odporúčame tento postup. Ďalej budeme pokračovať po prestávke v diskusii. Navrhujeme uskutočniť prestávku tak, že by trvala hodinu a pol, pol hodiny na obed a ostatnú časť venovať práci klubov, pokiaľ vedúci predstavitelia klubov uznajú za potrebné, aby vo svojich kluboch prerokovali zmeny.

Po ukončení prestávky sa ako prvý prihlásil do diskusie M. Čič a po ňom sa pripraví poslanec Macháček. Začneme o 14.30 hodín, prihlásených je 16 diskutujúcich.

(Jednání přerušeno v 13.05 hodin.)

(Jednání opět zahájeno ve 14.48 hodin.)

(Řízení schůze převzal první místopředseda FS Z. Jičínský.)

Předsedající první místopředseda FS Z. Jičínský: Vážení kolegové, jako první v diskusi bude vystupovat předseda ústavně právního výboru Sněmovny lidu poslanec Čič. Diskusních příspěvků už je velmi mnoho, snažme se jednat spěšně. V zastoupení předsedy Slovenské národní rady vám sděluji, že o přestávce, která bude v přiměřené době, t.j. kolem 18.00 hodin, jste zváni na slíbené autentické halušky.

Prosím, abychom postupovali věcně, ztratili jsme dost času, nejednáme podle předpokládaných časových termínů, nicméně začínáme. Poslanec Čič má slovo. Připraví se poslanec Michálek. Ještě jednou prosím kolegy, aby nerušili toto jednání, které se týká jednoho z nejdůležitějších zákonů, které budeme projednávat a předpokládám i schvalovat.

Poslanec SL M. Čič: Vážený pán predseda, vážený pán predsedajúci, vážené Federálne zhromaždenie, o ľudských právach a slobodách je možno hovoriť a ústavne ich vyjadriť z najrozmanitejších pozícií. O ľudských právach a človeku je mnoho teórií a dovolím si povedať, že intenzívne sa hlásia predovšetkým teórie o človeku ako bytosti transcendencie. Táto filozofická podstata zaujíma významné miesto v rôznych učeniach a myslím, že v mnohom smere nájdeme viac stránok tohoto učenia i v predloženej Listine o ľudských právach a slobodách. Nech však pristupujeme k týmto otázkam z akejkoľvek pozície, jedno je nadčasové, azda aj univerzálne. Človek sa nemôže oslobodiť a zbaviť premnohých závislostí tohoto sveta, od závislostí fyzikálnych, biologických, historických a sociálnych. Ako je možné hovoriť o slobodách a právach človeka? Jednoducho povedané - vždy v kontexte so životnými okolnosťami a determinantmi, ktoré určujú charakter spoločnosti, predovšetkým jeho politického systému. Preto bolo venované toľko úsilia i zo strany vlády, Federálneho zhromaždenia i ostatných zákonodarných orgánov, aby došlo ku kvalitatívnym zmenám tých zákonov, ktoré menia podstatu politického systému.

Iste sme všetci vzdialení tomu, aby sme človeka v jeho zrodení, živote, konaní, zodpovednosti i smrti videli ako absolútnu veličinu. Azda však predsa a len v jeho smrti.

I keď je slobodný, podlieha zákonitostiam, nevyhnuteľnostiam, nedisponuje sám sebou tak, ako by napokon vždy, alebo niekedy chcel. Ale je nepochybné, že má vždy a za každých okolností také slobody a práva, ktoré inému tvorovi neprináležia. A preto nikto mu ich nemôže nad nevyhnutnú mieru obmedzovať a tobôž scudzovať alebo pošliapávať.

Mali by sme dnes prijať ústavný dokument, ktorý očakáva každý človek, občan, túžiaci po vnútornej slobode, prirodzených právach a istotách garantovaných ústavou a inými prostriedkami ich ochrany. Dovoľte niekoľko poznámok k právnym aspektom návrhu ústavného zákona.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP