Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pokiaľ ide o procedúru - ešte raz
by som to chcel objasniť - sme si povedali celkom na začiatku:
V spoločnej správe výborov sú navrhnuté
tri alternatívy. Spoločná spravodajkyňa
zo Snemovne národov povedala, ku ktorej sa prikláňajú
výbory sociálne a kultúrne, ktoré
boli gesčné. O tejto alternatíve by sme nemali
hlasovať za predpokladu, že budú odmietnuté
dve iné alternatívy, v tom prípade prvá
a druhá a prípadne návrh pána poslanca
Jurečku.
Ale súčasne upozornil pán poslanec Valko,
že keď sme schválili návrh pána
poslanca Jurečku k článku 5 a článok
5 a § 18 úzko súvisia, že odporúča,
aby bola aj v tomto prípade prijatá alternatíva,
resp. pozmeňovací návrh pána poslanca
Jurečku. Ale hlasovať o tom musíme.
Je ešte nejaká technická pripomienka?
(Hlas z pléna: Já se vůbec nedomnívám,
že byl v určité podobě schválen
článek 5. To vůbec nevylučuje, že
nemůže být schválen článek
8, nebo libovolná z těchto alternativ. To vůbec
není pravda, já jsem nepochopil argumentaci zpravodaje.)
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ja som nehovoril, že to musí byť,
ja hovorím, že je to odporúčáme,
aby tu bola vzba. Vysvetlím to, prosím, ešte
raz.
(Hlas z pléna: Není třeba.)
Takže hlasujeme o alternatíve 1, teda o tom, čo
je uvedené na strane 3 spravodajskej správy. Kto
je za tento návrh z poslancov Snemovne národov zvolených
v Českej republike, nech zdvihne ruku a stlačí
tlačítko! (Hlasuje se.) (Jedenáct.) Jedenásť.
Ďakujem.
Kto je proti? (Čtyřicet.) Štyridsať. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Pět.) Päť. Ďakujem.
Teraz budú hlasovať poslanci Snemovne národov
zvolení v Slovenskej republike. Kto je za túto alternatívu,
nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko!
(osmnáct.) osemnásť. Ďakujem.
Kto je proti? (Padesát.) Päťdesiat. Ďakujem.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Čtyři.) Štyria.
Ďakujem.
Prosím poslancov Snemovne ľudu, kto je za túto
alternatívu, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko!
(Devatenáct.) Devätnásť.
Kto je proti? (Padesát čtyři.) Pťdesiatštyri.
Kto sa zdržal hlasovania? (Devatenáct.) Devätnásť.
Ďakujem.
Alternatíva 1 nebola prijatá. Môžeme
pristúpiť k alternatíve 2, to je strana 4.
Myslím, že ďalší komentár
nie je potrebný a pristúpime k hlasovaniu. Poslanci
Snemovne národov zvolení v Českej republike
hlasujú o alternatíve 2. Kto je za túto alternatívu,
nech zdvihne ruku! (Jedenáct.) Jedenásť. Ďakujem.
Kto je proti? (Dvanáct.) Dvanásť. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet pět.) Tridsaťpť.
Ďakujem.
Táto alternatíva nebola v tejto časti snemovne
prijatá.
Teraz prosím o hlasovanie poslancov Snemovne národov
zvolených v Slovenskej republike. Kto je za túto
alternatívu? (Jedenáct.) Jedenásť. Ďakujem.
Kto je proti? (Devatenáct.) Devätnásť.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet devět.) Tridsaťdevť.
Ďakujem.
Teraz prosím o hlasovanie poslancov Snemovne ľudu.
Kto je za túto alternatívu, nech zdvihne ruku a
stlačí tlačítko! (Jedenáct.)
Jedenásť. Ďakujem.
Kto je proti? (Čtyřicet tři.) Štyridsaťtri.
Ďakujem.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Šedesát sedm.)
Šesťdesiatsedem. Ďakujem.
Ani Snemovňa ľudu tento návrh neprijala.
Společná zpravodajka výborů SN poslankyně
I. Šimečková: Návrh poslance Jurečky
na úpravu § 18.
Odstavec 1 - organizace projedná s příslušným odborovým orgánem zejména:
a) opatření k vytvoření podmínek pro zaměstnání pracovníků, matek, mládeže a osob se změněnou pracovní schopností;
b) zásadní otázky péče o pracovníky, opatření ke zlepšení hygieny při práci a pracovního prostředí;
c) opatření, která se týkají
většího počtu pracovníků.
odstavec 2 - organizace informuje příslušný odborový orgán zejména o
a) zásadních otázkách rozvoje organizace;
b) hospodářských výsledcích
a perspektivě organizace.
odstavec 3 - k účelům uvedeným v předchozích
odstavcích poskytuje organizace příslušnému
orgánu potřebné informace, konzultace a doklady
a v rámci svých možnosti přihlíží
k jeho stanoviskům.
odstavec 4 a 5 zůstávají.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Prosím o hlasovanie poslancov Snemovne národov
zvolených v Českej republike. Kto je za tento návrh
poslanca Jurečku? (Čtyřicet tři.)
Štyridsaťtri.
Kto je proti? (Čtyři.) Štyria.
Kto sa zdržal hlasovania? (Jedenáct.) Jedenásť.
Ďakujem.
Teraz budú hlasovať poslanci Snemovne národov
zvolení v Slovenskej republike. Kto z nich je za tento
návrh? (Čtyřicet šest.) Štyridsaťšesť.
Kto je proti? (Devět.) Deväť.
Kto sa zdržal hlasovania? (Devět.) Deväť.
Teraz budú hlasovať poslanci Snemovne ľudu. Kto
z nich je za tento návrh? (Devadesát dva.) Devťdesiatdva.
Kto je proti? (Dvacet.) Dvadsať.
Kto sa zdržal hlasovania? (Jedenáct.) Jedenásť.
Ďakujem.
Konštatujem, že návrh poslanca Jurečku
bol v obidvoch snemovniach prijatý.
Alternatíva 3, ku ktorej sa priklonili výbory neplatí.
Platí tento návrh.
Společná zpravodajka výborů SN poslankyně
I. Šimečková: Pak je tu návrh poslance
Macka. V případě, že návrh poslance
Jurečky získá nadpoloviční
většinu, poslanec Macek svůj návrh stahuje.
Z dalších změn tu máme § 20 odstavec
2 na straně 6, kde poslanec Maštálka doporučuje
vypustit odkaz č. 15 a doplnit v textu za slova "kteří
provozuji podnikatelskou činnost" slova "v rozsahu
prostředků, které i vytvoří
vlastní činností". Zbývající
text případně vypustit.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
E. Valko: K tomuto návrhu sa my, spravodajcovia nepripájame.
Minister Miller to jednoznačne zdôvodnil. Bolo to
zdôvodnené aj zástupcom navrhovateľa
vo výboroch. Vypustením odkazu č. 15 by sa
totiž toto ustanovenie vzťahovalo na všetky organizácie
a teda aj na nepodnikateľské činnosti.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Budeme o tomto návrhu hlasovať. Najskôr
hlasujú poslanci Snemovne národov zvolení
v Českej republike. Kto z nich je za návrh poslanca
Maštálku? (Devět.) Deväť.
Kto je proti? (Třicet osm.) Tridsaťosem. Zdržal
sa niekto hlasovania? (Jedenáct.) Jedenásť.
Hlasujú poslanci Snemovne národov zvolení
v Slovenskej republike. Kto z nich je za tento Návrh? (Deset.)
Desať.
Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet sedm.) Tridsaťsedem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Třináct.) Trinásť.
Teraz prosím o hlasovanie poslancov Snemovne ľudu.
Kto je za tento návrh? (Patnáct.) Pätnásť.
Kto je proti? (osmdesát tři.). Osemdesiattri.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet jeden.) Dvadsaťjeden.
Ďakujem.
Návrh poslanca Maštálku nebol prijatý
ani v jednej snemovni. Prosím o ďalšie návrhy.
Společná zpravodajka výborů SN poslankyně
I. Šimečková: Já jsem přeskočila
jeden paragraf. Jde o návrh poslance Macka, aby byl vypuštěn
§ 19.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Prosím o stanovisko spravodajcu Snemovne ľudu.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
E. Valko: Nedoporučujeme toto vypustenie. Je to v podstate
inkorporácia zrušeného zákona č.
37/1959 Zb. Do určitej miery by sa zdala nadbytočná,
pretože príslušné právne predpisy
(napríklad vyhláška o fonde kultúrnych
a sociálnych potrieb č. 210/1988 Zb.) hovorí
o spolurozhodovaní. Nedoporučujeme to však
vypustiť a boli by sme radi, keby snemovne naše stanovisko
podporili.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Kto z poslancov Snemovne národov zvolených
v Českej republike súhlasí s vypustením
§ 19? (Šestnact.) Šestnásť.
Kto je proti? (Dvacet osm.) Dvadsaťosem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Šestnáct.) Šestnásť.
Teraz prosím o hlasovanie poslancov Snemovne národov
zvolených v Slovenskej republike. Kto z nich s týmto
návrhom súhlasí? (Čtyři.) Štyria.
Kto je proti? (Čtyřicet jeden.) Štyridsaťjeden.
Kto sa zdržal hlasovania? (Čtrnáct.) Štrnásť.
Ďakujem.
Teraz budú hlasovať poslanci Snemovne ľudu. Kto
z nich je za vypustenie § 19? (Třicet.) Tridsať.
Kto je proti? (Padesát sedm.) Paťdesiatsedem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet tři.) Tridsaťtri.
Návrh poslanca Macka nebol prijatý ani v jednej
snemovni. Prosím o ďalší návrh.
Společná zpravodajka výborů SN poslankyně
I. Šimečková: Další návrh
je alternativa 1 § 41.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
E. Valko: Ako spravodajci neodporúčame prijať
túto alternatívu, a to z nasledujúcich dôvodov:
Ak si všimnete ustanovenia § 41 odstavec 2, v podstate
pokiaľ ide o odborového funkcionára je to dvojitá
ochrana, je to veľmi výnimočné i pokiaľ
ide o medzinárodné zmluvy, ktoré pán
minister Miller tu uviedol, hovorí o nediskriminácii.
Ovšem o takto zvýšenej ochrane funkcionára
nie je nikde zmienka. Z tohto dôvodu sa prikláňam
k alternatíve č. 2 § 4l.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ale hlasujeme o alternatíve č. 1. V
prípade, že by nebola prijatá, platí
alternatíva č. 2. Alternatíva č. 1
má charakter pozmeňujúceho návrhu.
Teraz budú hlasovať poslanci snemovne národov
zvolení v Českej republike. Kto je za alternatívu
č. 1? (Třináct.) Trinásť.
Kto je proti? (Třicet devět.) Tridsaťdevť.
Kto sa zdržal hlasovania? (Osm.) Osem. Ďakujem.
Hlasujú poslanci Snemovne národov zvolení
v Slovenskej republike. Kto súhlasí s alternatívou
č. 1? (Třináct.) Trinásť.
Kto je proti? (Třicet devět.) Tridsaťdevť.
Kto sa zdržal hlasovania? (Jedenáct.) Jedenásť.
Ďakujem.
Teraz prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto je za túto
alternatívu? (Dvacet dva.) Dvadsaťdva.
Kto je proti? (Sedmdesát devět.) Sedemdesiatdevť.
Kto sa zdržal hlasovania? (Sedmnáct.) Sedemnásť.
Ďakujem.
Konštatujem, že alternatíva č. 1 nebola prijatá, teda platí alternatíva č. 2.
Konštatujem, že alternatíva č. 1 nebola
prijatá, teda platí alternatíva č.
2. Prosím spravodajkyňu s ďalším
pozmeňovacím návrhom.
Společná zpravodajka výborů SN poslankyně
I. Šimečková : Dalším pozměňovacím
návrhem je návrh § 50. Je to návrh poslance
Jansty a jde o to, doplnit slova "nebo účastníků
odboje". § 50 zní "pracovníků
se změněnou pracovní schopností nebo
účastníků odboje může
dát organizace výpověď s předchozím
souhlasem atd., atd. "
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
E. Valko: Ako spravodajca by som reagoval, prečo k tomu
došlo. Pôvodný vládny návrh bol,
aby tam boli účastníci odboja. Čiže,
súčasné platné znenie aspoň
prvej časti. Neskôr došlo k doplneniu, na ústavnoprávnom
výbore došlo k vypusteniu slov "účastníků
odboje", a to najmä z jedného dôvodu á
to z toho, že účastníci tzv. tretieho
odboja by proste nespadali pod toto a nepovažovali sme to
za správne. Domnievali sme sa, že keď už,
tak všetci účastníci. Ale momentálne
odporúčame vrátiť to tam z toho dôvodu,
že už sa pripravuje zákon o súdnej rehabilitácii,
v ktorom budú zakomponovaní aj účastníci
tretieho odboja, ktorí budú mať rovnaké
výhody, ako účastníci prvého
- pokiaľ ešte žijú - alebo druhého
odboja. Keď táto pracovnoprávna otázka
v tomto zákone nie je riešená, bolo by vhodné,
aby tie isté výhody, ktoré majú účastníci
prvého a druhého odboja, mali i účastníci
tretieho odboja. Po tomto vám odporúčam,
aby to tam bolo opätovne vrátené s tým,
že sa to bude vzťahovať aj na účastníkov
tzv. tretieho odboja.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Hlasujeme o pozmeňovacom návrhu poslanca
Janstu, ktorý odporúčajú spravodajcovia.
Prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Českej republike, kto je za toto doplnenie, nech zdvihne
ruku a stlačí tlačítko! (Dvacet.)
Dvadsať. Ďakujem.
Kto je proti? (Deset.) Desať. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet devět.) Dvadsaťdevť.
Ďakujem.
Hlasujú poslanci Snemovne národov zvolení
v Slovenskej republike. Kto je za tento návrh? (Deset.)
Desať. Ďakujem.
Kto je proti? (Čtrnáct.) Štrnásť.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet devět.) Tridsaťdevť.
Ďakujem.
Hlasujú poslanci Snemovne ľudu. Kto je za tento návrh?
(Devadesát.) Deväťdesiat. Ďakujem.
Kto je proti? (Třicet pět.) Tridsaťpäť.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Šedesát šest.)
Šesťdesiatšesť. Ďakujem.
Nebol prijatý tento návrh. Pokračujeme ďalej.
Společná zpravodajka výborů SN poslankyně
I. Šimečková: Další změny
jsou na straně 13, § 59 - alternativa 1, alternativa
2.
Alternativa 2 se liší od alternativy 1 tím,
že k výpovědi, nebo k okamžitému
zrušení pracovního poměru se předchozí
souhlas nevyžaduje, ale u odborového funkcionáře
musí být. Zpravodajově doporučují
alternativu 2.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
E. Valko: Prečo sa prikláňame k tomuto návrhu?
(Hlasy: nezajímá nás to.)
Předsedajicí místopředseda FS J. Stank:
Keď potrebujete povedať, pán spravodajca, k tomu
svoj výklad, tak je to vaše právo. Nech sa
páči, povedzte. Společný zpravodaj
vyborů SN poslanec E. Valko: Jednak z príslušných
medzinárodných noriem, konkrétne z Dohovoru
č. 158 z roku 1986 jednoznačne vyplýva, že
pri dávaní výpovedi alebo k okamžitému
zrušeniu pracovného pomeru stačí prerokovanie.
To po prvé.
Po druhé: je to nad rámec dokonca týchto
dohovorov, pretože podľa našej právnej úpravy
ku výpovedi, tzn. ku všetkým druhom výpovedi,
ktoré sú uvedené v § 46 odsek 1, pism.
a) - f). Naopak z medzinárodných dohovorov je zrejmé,
že je potrebné prerokovanie len v niektorých
prípadoch, týkajúcich sa najmä organizačných,
technologických zmien. Pokiaľ ide o odborových
funkcionárov, hovorí sa opätovne o nediskriminácii,
pričom odboroví funkcionári sú tu
chránení.