Ani Snemovňa ľudu tento návrh neprijala.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
V. Filip: Dalším návrhem poslance Bratinky
bylo doplnit do § 25 odstavec 1 za text "kterými
zákony je možno nabývat u devizových
cizozemců nemovité majetky v Československu.
Rozšíření je dáno zákonodárným
sborům, aby rozhodovaly jaké nemovitosti se z Československa
rozprodají..." byl dán text: "a vyjma
případů, kdy devizový cizozemec koupí
nemovitost od devizového tuzemce".
Myslím, že zatím jsme se vždy v parlamentu
- když to bylo nutné - dohodli na tom, jakým
způsobem budeme používat nejen naše národní
jmění, ale i ostatní majetek České
a Slovenské Federativní Republiky, jakým
způsobem s ním budeme nakládat, čili
jestli to dát přímo na fyzické osoby,
nebo zda bude stačit formulace, která předpokládá,
že kdykoli může být schválen zákon,
který rozšíří tyto pravomoci.
Poslanec SN R. Senjuk: Vážený pane předsedající,
důrazně protestuji proti tomu, žel už
podruhé se pan zpravodaj pokusil o manipulaci Federálního
shromáždění. Prosím, aby k tomu
bylo přihlédnuto. (Potlesk.)
Poslanec SN P. Bratinka: Chtěl bych upozornit, že
společná zpráva (tisk 303) se v podstatě
nezakládá na pravdě. Není pravda,
že by zahraniční výbor doporučil
schválit devizový zákon. To je výmysl.
Zpráva je falešná. Byla rozdána všem
poslancům. Chtěl bych zde upozornit na manipulace,
které doprovázejí projednávání
tohoto zákona.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Pán poslanec. Bola rozprava, mohli
ste vystúpiť.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
M. Posluch: Ja som vo svojej spravodajskej správe uviedol,
že zahraničné výbory neschválili
návrh zákona.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Ďakujem. Môžeme teraz hlasovať
o pozmeňovacom návrhu pána poslanca Bratinku.
Hlasuje Snemovňa národov. Kto je za pozmeňujúci
návrh pána poslanca Bratinku? (Třicet.) Tridsať.
Ďakujem.
Kto je proti? (Třicet osm.) Tridsaťosem. Ďakujem.
Kto sa zdržal? (Třicet sedm.) Tridsaťsedem. Ďakujem.
Ani Snemovňa ľudu neprijala tento pozmeňujúci
návrh.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
V. Filip: Nyní máme návrhy poslance Senjuka.
Jde o § 9 odstavec 1 písmeno b) , kdy jde o ohlašovací
povinnost devizového tuzemce, právnické osoby,
aby příslušnému devizovému orgánu
ohlásil do evidence své nemovitosti v zahraničí.
Jde o vyškrtnutí "jakož i přehled
o svých příjmech a výdajích
spojených s těmito nemovitostmi". Jde tedy
o vypuštění písmena b).
Poslanec SN R. Senjuk: Nebudu komentovat postup zpravodajů.
Navrhoval jsem znění písmene b) takto: "přehled
o svých příjmech a výdajích
spojených se svými nemovitostmi v zahraničí".
Jednalo by se pouze o vypuštění přehledu
nemovitostí, které kdo v zahraničí
vlastní. Děkuji.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
V. Filip: Omlouvám se poslanci Senjukovi. Když jsem
se s ním domlouval, řekl, že to tak je. Omlouvám
se ještě jednou. Jde o to vypustit ohlašovací
povinnost v písmenu b) - přehledu nemovitostí
v zahraničí.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Podľa všetkého tabuľa
prestala fungovať, budeme musieť zavolať skrutátorov
na sčítanie hlasov.
Najprv bude hlasovať Snemovňa národov.
Kto zo Snemovne národov je za návrh pána
poslanca Senjuka, nech zdvihne ruku. (Čtyřicet tři.)
Štyridsaťtri.
Kto je proti? (Dvacet pět.) Dvadsaťpäť.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Dvacet sedm.) Dvadsaťsedem.
To znamená, že návrh nebol prijatý.
Teraz bude hlasovať Snemovňa ľudu.
Kto je za návrh, nech zdvihne ruku. (Čtyřicet
jedna.) Štyridsaťjeden. Ďakujem.
Kto je proti? (Dvacet sedm.) Dvadsaťsedem. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet šest.) Tridsaťšesť.
Ďakujem.
Ani Snemovňa ľudu tento pozmeňovací
návrh neprijala.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
V. Filip: O totéž jde poslanci Senjukovi v §
15, tam je to odstavec 1a). Pokud na svém pozměňovacím
návrhu trvá, musíme hlasovat.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Budeme hlasovať o pozmeňovacom
návrhu. Najprv Snemovňa národov.
Kto je za túto zmenu, nech zdvihne ruku a stiskne tlačidlo!
(Čtyřicet.) Štyridsať.
Kto je proti? (Dvacet čtyři.) Dvadsať štyri.
Ďakujem.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Čtyřicet osm.)
Štyridsaťosem. Ďakujem.
Snemovňa národov pozmeňovací návrh
neprijala.
Teraz bude hlasovať Snemovňa ľudu.
Kto je za prijatie, nech zdvihne ruku a stiskne tlačidlo!
(Dvacet devět.) Dvadsaťdeväť. Ďakujem.
Kto je proti? (Třicet čtyři.) Tridsaťštyri.
Ďakujem.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Čtyřicet tři.)
Štyridsaťtri. Ďakujem.
Ani Snemovňa ľudu tento protinávrh neprijala.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
V. Filip: Dalším návrhem poslance Senjuka je
úplné vypuštění § 25. Zatím
jsme hlasovali pouze o doplnění, jak to navrhl poslanec
Bratinka.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Prosím, bude hlasovať Snemovňa
národov. Kto je za pozmeňovací návrh
poslanca Senjuka, nech zdvihne ruku a stiskne tlačidlo.
(Třicet jedna.) Tridsaťjeden. Ďakujem.
Je niekto proti? (Čtyřicet.) Štyridsať.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet.) Tridsať.
Ďakujem.
Snemovňa národov tento pozmeňovací
návrh neprijala.
Teraz bude hlasovať Snemovňa ľudu.
Kto je za pozmeňovací návrh, nech zdvihne
ruku a stiskne tlačidlo. (Třicet dva.) Tridsaťdva.
Ďakujem.
Kto je proti? (Čtyřicet jedna.) Štyridsaťjeden.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet čtyři.)
Tridsaťštyri. Ďakujem.
Ani Snemovňa ľudu pozmeňovací návrh
neprijala.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
V. Filip: Jiné pozměňovací návrhy
nebyly k zákonu a ke zpravodajské zprávě
podány. Můžeme tedy hlasovat o celém
zákonu ve znění společné zprávy
(tisk 303).
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Teraz budeme hlasovať o zákone
ako celku. Najprv bude hlasovať Snemovňa národov.
Kto je za tento zákon v znení spoločnej správy
výborov a podľa odporúčania spoločného
spravodajcu SN, nech zdvihne ruku a stiskne tlačidlo. (Šedesát
devět.) Šesťdesiatdeväť. Ďakujem.
Kto je proti? (Sedmnáct.) Sedemnásť. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet šest.) Dvadsaťšesť.
Ďakujem.
Snemovňa národov prijala tento zákon.
Prosím teraz o hlasovanie Snemovňu ľudu.
Kto je za tento zákon, nech zdvihne ruku. (Šedesát
osm.) Šesťdesiatosem. Ďakujem.
Kto je proti? (Čtrnáct.) Štrnásť.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet pět.) Dvadsaťpäť.
Ďakujem. Aj Snemovňa ľudu prijala tento zákon.
Vzhľadom na súhlasné uznesenie obidvoch snemovní
konštatujem, že FZ ČSFR schválilo devízový
zákon. (Potlesk.)
(Poznámka redakce: usnesení FS č. 72, SL
č. 118, SN č. 117)
Ďalej máme na programe
Návrh zákona, ktorým sa mení a dopľňa
zákon č. 116/1990 Zb., o nájme a prenájme
nebytových priestorov (tlač 243) a spoločná
správa výborov Snemovne ľudu a Snemovne národov
(tlač 322).
Prosím pána poslanca Doksanského, aby návrh
odôvodnil za iniciatívnu skupinu poslancov FZ.
Poslanec SL J. Doksanský: Vážený pane
předsedající, vážené dámy
a pánové, Federální shromáždění
přijalo v dubnu letošního roku zákon
č. 116/1990 Sb., o nájmu a podnájmu nebytových
prostor, který v § 15 odst. 2 poskytuje určitou
právní ochranu před výpověďmi
z nájmu organizacím zajišťujícím
zdravotnické a sociální služby, služby
spojů, dále politickým stranám, pracovištím
základního výzkumu a kulturním a osvětovým
institucím.
Zákon však, bohužel, nepamatoval na ochranu v
zájmu organizací řízených k
pracovní rehabilitaci a k zaměstnávání
invalidních občanů. Přitom jistě
nikdo nepochybuje o důležitosti pracovního
uplatnění pro těžce zdravotně
postiženého člověka.
Je paradoxní, že uvedený zákon přinesl
určitou právní ochranu například
politickým stranám, pokud jde o nájmy nebytových
prostor, ale že na druhé straně přinese
značné potíže právě družstvům
invalidů, jež zaměstnávají v
převážné míře zdravotně
postižené občany. V celé České
republice již bylo vypovězeno přibližně
70 nájmů. V najatých prostorách přitom
pracuje 713 zdravotně postižených osob. Ve
Slovenské republice je sice výpovědí
podstatně méně, ale jsou jimi ohroženi,
pokud jde o zaměstnání, více než
400 postižených občanů.
Ve snaze alespoň částečně zmírnit
nepříznivý dopad uvedeného zákona
na organizace zřízení k pracovní rehabilitaci
a zaměstnávání občanů,
byl iniciativní skupinou poslanců předložen
návrh na doplnění § 15 odst. 2, podle
kterého by bylo možno nájmy těchto organizací,
vedle jiných chráněných nájmů,
vypovědět jen na základě předchozího
souhlasu určeného státního orgánu.
Uvedený návrh byl projednán ve všech
výborech Federálního shromáždění
a byl bez větších problémů odsouhlasen.
Je škoda, že se nepodařilo najít schůdnou
právní cestu, jak alespoň na předem
stanovenou určitou dobu ochránit před vyklizením
nájmy již vypovězené. Zbývá
doufat ve dvě věci. Za prvé, že v co
nejbližší době bude zpracován a
předložen k projednání zákon
o ochraně nájemníků, který
by na vyšší úrovni řešil nájemní
vztahy jak u bytů, tak u provozních místností.
A za druhé, že zákon o cenách s navazujícími
předpisy vnese přesná pravidla hry i do určování
výše nájemného. Zmírní
se tak představy o tom, že například
pouhý nájem za obchod může přinést
majiteli domu blahobyt.
Vážené paní poslankyně, vážení
páni poslanci, já vám vřele doporučuji,
jako člen skupiny navrhovatelů, tento doplněk
zákona č. 116 k přijetí, neboť
tím společně pomůžeme invalidním
občanům v tom smyslu, že jim to umožníme,
aby ve zmíněných prostorách, ve zmíněných
provozech dále pracovali a že nebudou bezprostředně
ohroženi nezaměstnaností. Jistě všichni
chápeme, že problém náhradního
zaměstnání pro zdravotně postiženého
člověka je u nás problémem velkým
a zrovna tak je velkým problémem zdravotně
postiženého člověka rekvalifikovat pro
jinou práci, pro jiné zaměstnání.
Děkuji vám za pozornost. (Potlesk.)
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Návrh prerokúvali všetky
výbory obidvoch snemovní, okrem výboru mandátového
a imunitného. Prosím spoločnú spravodajkyňu
výboru Snemovne ľudu poslankyňu Šormovú,
aby predniesla spravodajskú správu.
Společná zpravodajka výborů SL poslankyně
R. Šormová: Vážený pane předsedající,
vážené kolegyně a vážení
kolegové, iniciativní skupina poslanců připravila
a předložila k projednání návrh
zákona, kterým se mění a doplňuje
zákon č. 116/1990 Sb., o nájmu a pronájmu
nebytových prostor (tisk 243). Cílem předkládaného
návrhu zákona je především zabezpečit
další existenci provozním jednotkám,
které byly zřízeny k pracovní rehabilitaci
a zaměstnávání invalidních
občanů. Dalším cílem je samozřejmě
předcházet nezaměstnanosti invalidních
občanů. Není třeba jistě vysvětlovat
- už se o tom tady zmínil pan navrhovatel - jak je
možnost zachování práce pro invalidy
potřebná, jaké má pro ně integrační
a rehabilitační účinky, a opomenout
nelze ani skutečnost značně omezených
možností rekvalifikace pro zdravotně postižené
občany.
Předkládaný návrh zákona byl
projednán ve všech výborech tohoto shromáždění
s výjimkou výborů mandátových
a imunitních. Ústavně právní
výbory vyslovily souhlas s předkládaným
návrhem a navrhly některé změny, které
jsou obsaženy ve znění společné
zprávy - tisk 322, kterou máte v lavicích.
Navrhované změny se v podstatě týkají
toho, že ústavně právní výbory
navrhly, aby termín "organizace" byl nahrazen
termínem "provozní jednotka" a dále
navrhly, aby dnem účinnosti tohoto zákona
byl 15. den po rozeslání.
Výbory branné a bezpečnostní a výbory
zahraniční souhlasily s předlohou zákona
bez jakýchkoliv připomínek.
Výbor pro plán a rozpočet navrhoval doplnit
§ 4 zákona č. 116/1990 Sb., o nájmu
a pronájmu nebytových prostor o odstavec 2 tohoto
znění: "V případech stanovených
zákony národních rad lze přikázat
nájemci, aby ve lhůtě určené
kompetentním orgánem pronajímané prostory
uvolnil. " Tento návrh ústavně právní
výbor odmítl se zdůvodněním,
že prostory pro státní orgány, o něž
se zde především jedná, je předně
nutné hledat v budovách, kde státní
orgány jsou dnes umístěny. Přikázání
nájemce je - podle mínění ústavně
právních výborů - v rozporu se všemi
pravidly volného hospodářského chování
vlastníků a bylo by výjimkou z práva
vlastníků nakládat se svým majetkem.
Proto podle vyjádření ústavně
právního výboru nelze ještě v
navrženém směru posilovat státní
moc.
Výbor sociální a kulturní doporučil,
aby vzhledem k tomu že v době projednávání
této předlohy zákona v plénu Federálního
shromáždění bude již ukončena
činnost národních výborů, byla
v odstavci 2 § 15 slova "národního výboru"
nahrazena slovy "obecního zastupitelstva". Tento
návrh byl v ústavně právním
výboru odmítnut s odůvodněním,
že problém řeší dodatečně
§ 68 odst. 2 zákona České národní
rady č. 367/1990 Sb., o obcích a § 28 odst.
1 zákona Slovenské národní rady č.
369/1990 Sb., o obecním zřízení, podle
nichž na obce přechází působnosti,
které podle zvláštních předpisů
patřily místním a městským
národním výborům.