Středa 28. listopadu 1990

Z tohto aspektu je návrh tohto zákona neprijateľný, pretože nerešpektuje v potrebnej miere ani zákonom deklarovanú samostatnosť a subjektivitu podnikateľských subjektov a neprijateľne ju okliešťuje aj z hľadiska obchodného konania. To je v priamom rozpore s trhovým mechanizmom, o zavádzanie ktorého v národnom hospodárstve ide.

Podobne neprijateľný návrh udržuje i nízky počet devízových orgánov a naďalej udržuje monopol štátnej banky a to všetko pôsobí priamo proti požadovanej pružnosti obchodnej spopupráce.

Návrh i naďalej predlžuje životnosť všetkých uplatňovaných administratívnych inštitútov v značnom rozsahu a i naďalej upevňuje tvrdé monopolné postavenie štátnej banky. Platnosť týchto inštitútov bude jednoznačne pôsobiť retardujúcim spôsobom na podnikateľskú aktivitu a obchodné vzťahy, ktoré predpokladajú jednoduchosť a rýchlosť. Za veľkú anomáliu treba považovať to, že sa na jednej strane zdôrazňuje zásada devízového samofinancovania, na druhej strane sa predkladá na schválenie takáto nová úprava, ktorá takto proklamovanú zásadu popiera.

Na základe týchto dôvodov vrelo odporúčam, aby ste sa zamysleli nad predlohou. Podporujem tie návrhy a zmeny, ktoré tu predniesli poslanci Kontra, Bratinka i Štern. Ďakujem za pozornosť.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Ďakujem. Teraz udeľujem slovo poslanci Bendovi.

Poslanec SL. V. Benda: Vážené Federální shromáždění, v podstatě se připojuji k těm návrhům, které zde přednesli zejména poslanci Bratinka a Štern. Speciálně pokud jde o otázku fyzických osob, tedy devizových tuzemců. Domnívám se, že je představitelné a také prosaditelné určité omezení převádění devizových prostředků do zahraničí devizovými tuzemci nebo jejich volné zacházení s devizovými prostředky v cizině. To by nebylo v evropské historii nic tak neobvyklého, ani ve velmi liberálních ekonomiích. Navíc, jak říkám, je to do určité míry prosaditelné a kontrolovatelné. Je nesmyslné a velmi nebezpečné - také už na to bylo poukazováno - dávat si zákony, které jsou nekontrolovatelné a neprosaditelné. Máme stále více restriktivnější, přísnější a tvrdší devizové zákony a za několik desetiletí se objem deviz mezi obyvatelstvem zmnohonásobil a ocitl se zcela mimo možnost kontroly a zásahu státu. Dokonce i jakákoli drastická opatření se minou účinkem, protože je téměř neprokazatelné, že občan nabyl těch deviz, které mu budou eventuelně zabaveny před delší dobou - že ještě neuplynula jeho ohlašovací povinnost.

Z hlediska vědomí zákonnosti jsem rozhodně proti ohlašovací povinnosti a dalším restriktivním opatřením proti fyzickým osobám. V této souvislosti bych uvedl jeden psychologický postřeh. Pravděpodobně jsou mezi obyvatelstvem relativně obrovské devizové prostředky, které by nám mohly pomoci překlenout počáteční období. Pokud by byl zákon přijat v dosavadní podobě, pak podle mého názoru, bezpečně blokuje, aby se cokoliv z těchto prostředků dostalo do rukou státu. Naopak - jakmile něco stát ukládá povinně, tak nikdo z občanů této země necítí pocit bezpečí nebo záruku, že to, co zítra bude muset povinně uložit, mu nebude pozítří jaksi odňato, zablokováno, anebo povinně proměněno za koruny.

Naopak, volné vnitřní disponování s devizovými prostředky by obnovilo důvěru občanů. Většina z nich by neměla devizy ukryté někde doma, když by za ně mohla bez problémů dostávat 2 % v bance (patrně by měla banka sledovat rychlý kurs k tomu, aby přizpůsobila své úrokové sazby sazbám v okolních zemích) s tím, že si může kdykoli prostředky z banky vyzvednout, čili cítí, že nejsou ohroženy.

V každém případě se připojuji k pozměňovacímu návrhu pana Bratinky, pokud jde o tyto paragrafy o devizových tuzemcích - fyzických osobách. To je jedna věc. Druhá věc - domnívám se, z toho, co zde zaznělo, a z toho, co jste slyšeli z hlediska stanovisek výborů, že to všechno je natolik závažné, že to neumožňuje přijetí a projednání tohoto zákona a všech pozměňovacích návrhů na této schůzi, v tento okamžik nebo v příštích okamžicích.

Podávám procedurální návrh, aby bylo projednávání tohoto zákona přerušeno. Dnes večer se mají sejít poslanecké kluby, bude dobré, aby se kluby, pokud možno, sjednotily na nějakém doporučení - zda zákon vrátit navrhovateli k přepracování, nebo jakým způsobem dále pokračovat v jednání. Děkuji.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Ďakujem poslancovi Bendovi. Chce ešte niekto vystúpiť? Pokiaľ tomu tak nie je, vyhlasujem rozpravu za ukončenú.

Prosím teraz pána ministra Klausa o jeho stanovisko.

Ministr financí ČSFR V. Klaus: Vážení poslanci, jsem velmi rozpačitý, jak vyhodnotit pronesené příspěvky, které jsme zde dnes vyslechli. Ne proto, co v nich bylo vysloveno. To jsou v podstatě názory známé... Jsem velmi rozpačitý nad tím, že necítím jejich váhu. Mám pocit, že je to přesně těch 6 poslanců, kteří zastávají tento názor a mám pocit, že mlčící většina zastává názor zcela opačný. Proto jsem na rozpacích, jak silně mám proti těmto návrhům argumentovat. Opravdu se nemohu zorientovat v názorech parlamentu.

Byl bych velmi rád, kdyby takovéto radikální ljberální formulace zazněly při projednávání desítek dalších zákonů, o nichž tady diskutujeme. Kdyby tomu tak bylo, mohli bychom být s ekonomickou reformou už řadu měsíců nekonečně dále. Tento zákon jsme měli připravený v březnu letošního roku. V dubnu jsme ho navrhovali do parlamentu, už se sem nevešel: mohl být schválen v dubnu, bylo by všechno v pořádku. Kdybychom vystupovali opakovaně s jednoduchou tézí o eliminaci bianco šeků vládě (nevím komu jinému, kdo jiný by měl řídit ekonomiku), mohu psát, že bychom mohli drtivou většinu našich zákonů zrušit a velmi bychom si v parlamentě i kdekoli jinde usnadnili naši činnost.

Chtěl bych říci, že zde byla uvedena celá řada velmi chybných a mylných tezí. "Pověst Československa se výrazně horší..." To je zjevná lež a nepravda. Zavedením vnitřní směnitelnosti koruny se pověst Československa neuvěřitelným způsobem zlepší!

Uvědomme si, co říkáme a uvědomme si zodpovědnost, jakou přitom máme. Zavedení vnitřní směnitelnosti je dlouho očekávaný signál pro cizinu, signál, který řada reformujících se zemí střední a východní Evropy zatím neudělala. Proto je tento signál nesmírně důležitý. Termín zavedení vnitřní směnitelnosti je terminus technicus, který je komentován ve světových žurnálech. Je to považováno za nutné přechodné období přechodu k plně liberalizovaným vnějším ekonomickým vztahům.

Chtěl bych prohlásit, že řada západních států měla omezení nelišící se významným způsobem od tohoto zákona v době, kdy se začaly zavádět v západní Evropě pokusy o volnou směnitelnost západoevropských měn.

Země jako Francie, Itálie a Rakousko měly řadu podobných omezení platných do let 1986 - 1987. Předseda Státní banky pan Tošovský mě může doplnit. Řada západních zemí měla do druhé poloviny 80. let ve svých devizových zákonech celou řadu opatření tohoto typu.

Označit toto za základní ohrožení ekonomických svobod v situaci, kdy máme s předsedou banky každý den ráno schůzku a diskusi o tom, zda tuto míru vnitřní směnitelnosti naše ekonomika snese, označit za ohrožení ekonomických svobod nebo dokonce za přežívání státního dirigismu, považuji, když za nic jiného, tak za hluboké nedorozumění těch, kteří tady dnes s touto tezí vystoupili. Já bych je velmi prosil, aby znovu zvážili, co řekli.

Nevidím důvod, abych argumentoval proti jednotlivým bodům. Doporučuji, aby byly všechny doplňující návrhy odmítnuty.

Poslanec SL R. Zukal: Paní poslankyně a páni poslanci, jenom technickou poznámku. V tomto případě podporuji ministra Klause. Chtěl bych upozornit, že v SRN toto trvalo 16 let, ve Francii skončilo omezení pohybu kapitálu před dvěma roky. Upozorňuji na jeden příklad: v roce 1947 Velká Británie zavedla směnitelnost - to je správné, co tady říkali poslanci - zavedla ji neomezeně a během 16 neděl prodělala 5 miliard, které zmizely do zahraničí. Je to neúnosné a v tomto případě musím podporovat pana ministra Klause.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Ďakujem pekne. Nech sa páči.

Ministr financí ČSFR V. Klaus: Děkuji. Já jsem neodpověděl na dotaz pana poslance Zukala. Chtěl bych říci, že podrobně diskutovat otázky úvěrů bych byl ochoten jen na uzavřeném zasedání zahraničního nebo jiného výboru. Přesto bych chtěl říci aspoň to, že včerejším dnem, v úterý 27. 11., u nás začala jednat poslední mise Mezinárodního měnového fondu, která má naplánovaný svůj odjezd příští týden a v tomto mezidobí se máme dohodnout o všech nezbytných detailech.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Ďakujem. Žádajú o slovo společní spravodajcovia? (Ne.) Nie.

Teraz by sme pristúpili k hlasovaniu.

Poslanec SL P. Čičmanec: Je treba zvolať poslancov.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Je nás na hlasovanie dosť? Nadpolovičná väčšina. Mali by prísť sem. Prosím poslancov, ktoré sú mimo rokovacej sály, aby prišli k hlasovaniu.

Poslanec Benda - technická poznámka.

Poslanec SL V. Benda: Podal se procedurální návrh. O tom musíme hlasovat nejdříve.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Prvý pozmeňovací návrh, návrh procedurálny, podal pán poslanec Benda, či máme ďalej pokračovať v rokovaní o devízovom zákone alebo máme prerušiť a rokovať až po ďalšom zasadaní poslaneckých klubov.

Budeme hlasovať. Kto je za to, aby sme prerušili rokovanie a rokovania boli na pokračovanie buď v pondelok alebo ďalej?

Prosím, aby hlasovala Snemovňa národov. Kto je za to, aby sme prerušili rokovanie o devízovom zákone, nech zdvihne ruku.

(Dvacet čtyři.) Dvadsaťštyri. Ďakujem.

Kto je proti? (Šedesát pět.) Šesťdesiatpäť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Deset.) Desať. Ďakujem.

Snemovňa národov tento návrh neprijala.

Teraz bude hlasovať Snemovňa ľudu. Kto je za to, aby sme prerušili rokovanie o devízovom zákone, nech zdvihne ruku. (Šestnáct.) Šestnásť. Ďakujem.

Kto je proti? (Šedesát.) Šesťdesiat. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet tři.) Dvadsaťtri. Ďakujem.

Ani Snemovňa ľudu tento návrh neprijala.

Teraz by sme hlasovali o pozmeňovacích návrhoch tak, ako boli podané. Najprv o pozmeňovacom návrhu pána poslanca Kontru.

Prosím pána spravodajcu, aby ho predniesol.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec V. Filip: Šlo o návrh změny § 13, kdy první návrh byl ten, že v § 13 odst. 1 by byl doplněn tento text: "V případě omezení těchto devizových prostředků se upřednostní devizoví tuzemci, právnické osoby ve výšce nabídky těchto devizových prostředků k prodeji devizovému peněžním ústavu. "

Musíme podotknout, že to koliduje s principem zákona.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Ďakujem. Teraz bude hlasovať Snemovňa národov. Kto je za pozmeňovací návrh tak, ako bol prednesený, nech zdvihne ruku. (Tři.) Traja.

Kto je proti? (Sedmdesát dva.) Sedemdesiatdva. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet osm.) Dvadsaťosem. Ďakujem.

Snemovňa národov tento pozmeňovací návrh neprijala.

Teraz bude hlasovať Snemovňa ľudu. Kto je za tento pozmeňovací návrh, nech zdvihne ruku. (Jeden.) Jeden. Ďakujem.

Kto je proti? (Šedesát sedm.) Šesťdesiatsedem. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet dva.) Tridsaťdva. Ďakujem.

Ani Snemovňa ľudu neprijala tento pozmeňovací návrh.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec V. Filip: Tento návrh je ještě jednou, že by se doplnil v § 13 odst. 3 "nebo s přihlédnutím". Ptám se poslance Kontry, jestli na tom trvá? Netrvá. Děkuji.

Poslanec Bratinka navrhuje vypustit paragrafy 15, 16, 17, 18, 19, to byl první návrh. Týkají se úpravy devizových tuzemců, fyzických osob, tím by ovšem po schválení tohoto zákona platila stará úprava pro občahy našeho státu, nedošlo by k žádnému zlepšení a muselo by dojít k návrhu nového zákona o devizových právech československých občanů.

Poslanec SN P. Bratinka: Tam šlo ještě o vypuštění § 24, to znamená, že devizový tuzemec, fyzická osoba, by mohl tento majetek převádět na devizového cizozemce, pokud by byl tento paragraf vypuštěn. Zde se dovídám, že kdybychom tyto paragrafy vypustili, platila by stará úprava. Domníval jsem se, že přijetím tohoto zákona se staré úpravy - týkající se devizových majetků a pod. - ruší. Jestliže se tyto zákony ruší, tak co není zakázáno, je povoleno.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Prosím, aby hlasovala Snemovňa národov za návrh poslanca Bratinku - vypustenie paragrafov 15, 16, 17, 18 a 19. Kto je za? (Dvacet tři.) Dvadsaťtri. Ďakujem.

Kto je proti? (Čtyřicet čtyři.) Štyridsaťštyri. Ďakujem.

Kto sa zdržal? (Třicet dva.) Tridsaťdva. Ďakujem. Snemovňa národov tento pozmeňujúci návrh neprijala.

Bude hlasovať Snemovňa ľudu. Kto je za vypustenie týchto paragrafov, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko. (Dvacet pět.) Dvadsaťpäť. Ďakujem.

Kto je proti? (Padesát tři.) Päťdesiaťtri. Ďakujem.

Kto sa zdržal? (Dvacet sedm.) Dvadsaťsedem. Ďakujem.

Ani Snemovňa ľudu tento návrh neprijala.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec V. Filip: Dalším návrhem poslance Bratinky bylo doplnit do § 25 odstavec 1 za text "kterými zákony je možno nabývat u devizových cizozemců nemovité majetky v Československu. Rozšíření je dáno zákonodárným sborům, aby rozhodovaly jaké nemovitosti se z Československa rozprodají..." byl dán text: "a vyjma případů, kdy devizový cizozemec koupí nemovitost od devizového tuzemce".

Myslím, že zatím jsme se vždy v parlamentu - když to bylo nutné - dohodli na tom, jakým způsobem budeme používat nejen naše národní jmění, ale i ostatní majetek České a Slovenské Federativní Republiky, jakým způsobem s ním budeme nakládat, čipi jestli to dát přímo na fyzické osoby, nebo zda bude stačit formulace, která předpokládá, že kdykoli může být schválen zákon, který rozšíří tyto pravomoci.

Poslanec SN R. Senjuk: Vážený pane předsedající, důrazně protestuji proti tomu, žel už podruhé se pan zpravodaj pokusil o manipulaci Federálního shromáždění. Prosím, aby k tomu bylo přihlédnuto. (Potlesk.)

Poslanec SN P. Bratinka: Chtěl bych upozornit, že společná zpráva (tisk 303) se v podstatě nezakládá na pravdě. Není pravda, že by zahraniční výbor doporučil schválit devizový zákon. To je výmysl. Zpráva je falešná. Byla rozdána všem poslancům. Chtěl bych zde upozornit na manipulace, které doprovázejí projednávání tohoto zákona.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Prosím, aby hlasovala Snemovňa národov za návrh poslanca Bratinku - vypustenie paragrafov 15, 16, 17, 18 a 19. Kto je za? (Dvacet tři.) Dvadsaťtri. Ďakujem.

Kto je proti? (Čtyřicet čtyři.) Štyridsaťštyri. Ďakujem.

Kto sa zdržal? (Třicet dva.) Tridsaťdva. Ďakujem. Snemovňa národov tento pozmeňujúci návrh neprijala.

Bude hlasovať Snemovňa ľudu. Kto je za vypustenie týchto paragrafov, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko. (Dvacet pět.) Dvadsaťpäť. Ďakujem.

Kto je proti? (Padesát tři.) Päťdesiaťtri. Ďakujem.

Kto sa zdržal? (Dvacet sedm.) Dvadsaťsedem. Ďakujem.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP