Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Konštatujem, že tento problém
sme už uzatvorili pri hlasovaní o programe. Prosím
teraz pána poslanca Dostála.
Poslanec SN P. Dostál: Mám k projevu pana poslance
jen jednu připomínku. Návrh na kontrolu by
byl vyloučen v tom případě, který
tady včera prosazoval, že někteří
poslanci nemusí hlasovat.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Kto ďalej chce vystúpiť
k tomuto bodu programu? Opakujem, že preberáme interpelácie,
otázky a podnety poslancov.
Poslanec SN L. Lis: Pane předsedající, dámy
a pánové, nechci nyní nepřipraven
hovořit k vystoupení pana Hubálka, k jeho
emotivnímu projevu jako projevu člověka,
který jistě prožil spoustu příkoří,
který přinesl řadu osobních obětí
v období, které prožíval. Bohužel
jeho emotivní projev nebyl podle mého názoru
přednesen jako objektivní projev. Byl plný
polopravd, spekulací a překrucování
skutečností. Já budu reagovat na jeho projev
při nějaké další příležitosi,
protože je třeba doložit určitá
fakta a skutečnosti.
Pan Hubálek se například mýli a zkresluje
skutečnost, jestli mě spojuje s lidmi, kteří
vyslovovali souhlas nebo se osobně dokonce podíleli
na schvalování krvavých procesů. Je
to zcela v rozporu nejen se skutečností, ale je
to hrubé napadení, které od pána Hubálka
zní možná těm, kteří tleskali,
přesvědčivě. Je to v hrubém
rozporu i s občanským postojem, protože využít
tohoto plenárního zasedání k tomu,
aby očernil někoho, kdo mu eventuálně
politicky svým postojem v minulosti, i v současnosti
nevyhovuje, považuji za zcela nesprávné a nemorální.
Chtěl bych říci, že na vystoupení
pana Hubálka odpovím a předložím
zcela nepokrytě svůj životopis tak, aby občané,
popř. i poslanci mohli posoudit, jak se věci mají.
Ríkám znovu - nikdy jsem se nepodílel ani
nesouhlasil s procesy - s tím, co je mi dáváno
za vinu v souvislosti s obdobím, kdy jsem byl členem
komunistické strany.
Pan Hubálek se mýlí i v tom, že jsem
teprve v roce 1968 prohlédl a převlékl kabát.
Já jsem byl vyloučen ze strany už roku 1960.
Byl jsem dávno odsouzen. Prodělal jsem proces za
účast v protistátní a protistranické
skupině, která měla být řízena
americkou rozvědkou. Hrozilo mně 20 let těžkého
žaláře. O tom nebudu hovořit, ale budou-li
si to poslanci přát, mohu to zveřejnit a
tyto údaje dát k dispozici. Jsou to tudíž
zcela zkreslená a neobjektivní fakta, čerpající
nevím odkud z jakých dezinformačních
zdrojů a navazujících podle mého názoru
na linii, kterou sleduje Expres, který samozřejmě
má své zázemí a také své
motivy.
Poslanec SL B. Hubálek: Chtěl bych říci
jednu větu: Rudé právo 19. prosince 1952
- v dostupnosti v knihovně zdejšího parlamentu
- zde se dočtete všechno, co jsem použil do svého
příspěvku.
Poslanec SN L. Lis: V Rudém právu, pane poslanče
Hubálku, není to, o čem hovoříte
- v Rudém právu z roku 1952 je zveřejněn
můj projev, kterým jsem se přihlásil
k tomu, že souhlasím s politikou KSČ a povedu
mládež v duchu ideologie Komunistické strany.
To je pravda, ale pane Hubálek, není tam zmínka
o tom, že bych souhlasil s krvavými procesy a dokonce
požadoval trest smrti. Jestli jste tedy o tom přesvědčen,
doložte to a předložte to sněmovně.
(Hlas z pléna: Zdá se, že pan Hubálek
považuje Rudé právo za stejně věrohodný
pramen informací jako středočeský
Expres, o kterém se na druhé straně domnívá,
že je řízen Občanským fórem.
Protestuji proti tomu, abychom program trávili těmito
diskusemi, které nejsou na programu. Na programu jsou interpelace.
(Potlesk.)
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ešte máme poslednú záležitosť
- máme odhlasovat skrátený termín
pre vládu na interpeláciu, ktorú tu predniesol
pán poslanec Wagner, a ku ktorej sa pripojil pán
poslanec Magyar, a ktorá sa týka cien dovozu zahraničných
časopisov a dane z obratu na literárne diela.
Bude hlasovať Snemovňa ľudu - pretože obaja
poslanci sú zo Snemovne ľudu a požadujú,
aby bol termín pre vládu skrátený
do 6. 12. oproti zákonu, ktorý hovorí o 30
dňovom termíne.
Kto súhlasí so skrátením tohto termínu,
nech zdvihne ruku. (Šedesát osm.) Šesťdesiatosem.
Kto je proti? (Nikdo.) Nikto.
Kto sa zdržal hlasovania? (Patnáct.) Pätnásť.
Konštatujem, že tento návrh bol schválený
a žiadame vládu, aby nám predložila odpoveď
na tieto interpelácie do 6. 12. 1990.
Vážení kolegovia, vážené
kolegyne, tým sme vyčerpali program dnešnej
časti spoločnej schdze Snemovne ľudu a Snemovne
národov. Chcem vás ešte upozorniť, že
budeme pokračovať o 18.00 hodine seminárom,
ktorý je organizovaný ku kompetenčnému
zákonu. Tento seminár povedie profesor Jičínský,
ďalej na ňom vystúpi pán podpredseda
vlády Rychetský a ďalší hostia.
Ďalej vám chcem oznámiť, že profesor
Komárek žiada vyhlásiť, že po skončení
zasadnutia sa do miestnosti č. 534 zvoláva predsedníctvo
Československej skupiny medziparlamentnej únie.
Sú to títo poslanci: Bratinka, Gyimési, Hrivík,
Jičínsky, Kaplanová, Kocáb, Krejcar,
Lédl, Magyar, Molnár, Morovič, Šomorová,
Zelenay.
Poslanec SN V. Tomis: Pane předsedající,
kolegyně a kolegové, promiňte, že vás
ještě zdržím, ale chci vznést otázku
na vládu a za druhé chci informovat vládu
o tom, jak hluboce špatně je zásobováno
Ostravsko, protože je zcela vykoupeno.
Byl jsem požádan desítkami a stovkami občanů,
že přesto, že nebyl povolen malý pohraniční
styk, chodí na pasy občané polské
národnosti jako do Rakouska na 24 hodin a u nás
vykupují. Nejsou to pracujíci. V prodejnách
je o 70 % větší tržba denně, pokud
to stačí zásobovat. Jde zejména o
potraviny a pokud se chcete podívat, v obchodech není
nic. Vypadá to přesně jako v roce 1945 po
válce. Jsou prázdné potravinářské
obchody, kupuje se vše. Přijíždejí
občané Jugoslávie, kteří např.
řeknou: "Ty kapesníky, všechny."
Nebo: "Všechno, co je v regálu."
Chtel bych na tuto situaci upozornit vládu, protože
před vánocemi i naši občané mají
právo si nakoupit alespoň základní
potraviny, nehledě na to, že národní
výbory nedávají souhlas, aby se vytvořili
dvě fronty, takže matky a manželky pracujícich
musí po zaměstnání stát frontu
i 20 minut, aby se dostali přes řady cizinců,
protože když zastaví někde autobus, tak
to takhle vypadá.
Myslím, že je třeba rychle dělat nějaké
opatření, protože se nedodržuje, aby cizinci
mohli přenést nakoupené zboží
za 50 Kč přes hranice, a že toto nedodržuje
ani celnice. Žádam proto vládu, aby přijala
příslušné opatření, abychom
měli spokojené vánoce. (Potlesk.)
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: To bude ako interpelácia. Ešte sa hlási
pani poslankyňa Záležáková.
Poslankyňa SL E. Záležáková:
Prikláňam sa k tomu, čo povedal pán
poslanec Tomis - to isté sa deje i v Bratislave, v okrese
Nitra, Žilina, na celom Slovensku a počula som, že
i v Moste. Malo by sa s tým skutočne niečo
robiť. Keď to pán poslanec podal ako interpeláciu,
tak sa k nej plne pripájam. (Potlesk.)
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Ďalej sa nikto nehlási,
takže mžeme definitívne a včas, o 17.00
hodine, ako bolo plánované, rokovanie ukončiť.
Príjmite ešte jednu organizačnú informáciu.
Sociálne a kultúrne výbory sa zídu
zajtra o 7.30 hodine v miestnosti X.
Ďakujem vám, prerušujem schdzu do zajtra, teda
začíname o 8.30 hodine.