Úterý 27. listopadu 1990

Ďalej tlač 335 - interpelácia poslankyne Kaplanovej. Je spokojnosť? Odpoveď ste dostali dnes. Hlási sa poslanec Hanák.

Poslanec SL S. Hanák: Vážený pane předsedající, dámy a pánové, na tuto odpověď by měla reagovat paní poslankyně Kaplanová, která je žel, nemocná. Já jsem ovšem v ten den chtěl podat interpelaci prakticky stejného znění. Z toho důvodu, že ji už přednesla poslankyně Kaplanová jsem interpelaci nepodal.

Domnívám se, že však mohu tuto odpověď pana místopředsedy vlády považovat i za odpověď sobě. A já se domnívám, že s touto odpovědí nemůžeme být zcela spokojeni. Ta odpověď má čtyři stránky, ale ve své podstatě je příliš obecná a řekl bych dokonce i mlhavá. Jsou totiž věci, které jistě bude nutno řešit postupně - výchovou atd. Ale i v této zprávě se konstatuje, že například pornografie je zatím u nás stále trestný čin. Proto by neměl být problém ho velice rázně a rychle řešit.

Dále mě zaujala v té odpovědi jedna věc. Nejméně na dvou místech pan místopředseda píše, že těmito otázkami se zabývá Slovenská národní rada, zatímco Česká národní rada se těmito otázkami zatím nezabývá.

Snad by byl pan místopředseda tak laskav a příslušným činitelům České národní rady tuto odpověď mohl zaslat a hlavně jim tam červeně zatrhnout ty problémy, které Slovenská národní rada řeší a Česká národní rada na ně nemá čas. Děkuji.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Chce sa vyjadriť pán podpredseda vlády? Prosím.

Místopředseda vlády ČSFR J. Mikloško: Áno. Moja odpoveď je asi takáto: čo sa týka Slovenskej národenj rady, tak tento útvar schválil zákon o zabránení ďalšieho šírenia takýchto tlačovín v podstate tým, že ich vymedzil na perifériu miest, obcí, do uzatvorených obchodov, bez plagátov, so zakázaným vstupom detí a mládeže do 18 rokov. Hneď ako som ten zákon dostal, som ho poslal s odporúčaním pani predsedníčke Českej národnej rady Burešovej s tým, aby takýto zákon prijala i Česká národná rada. Možno, že ste informovaní, ale bolo to niekoľkokrát v tlači spomenuté: denne dostávam asi 10 podpisových hárkov na túto tému. Tento problém nie je uzavretý. Dosiaľ som dostal asi 5 500 zo Slovenska a okolo 5 800 z Čiech a Moravy, kde jednotliví ľudia, ale i skupiny žiadajú urobiť v tom poriadok. Ja sa k tomuto ešte vrátim, ak to všetko utíchne i nejakým vyhlásením v tlači, prípadne v televízii, a aj tlakom na orgány, ktoré majú právo urobiť patričné opatrenia.

Předsadající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem. Pán poslanec Hanák, ste spokojný s týmto vyjadrením?

Poslanec SL S. Hanák: Ano.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Snemovňa národov, pretože pani poslankyňa Kaplanová je zo Snemovne národov, má nejaké pripomienky k tejto odpovedi? Nemá. Berieme na vedomie.

Ďalšia odpoveď sa týka interpelácie pána poslanca Konečného (tlač 336) , kterú predniesol ústne 1. 10. Má pán poslanec Konečný nejaké výhrady voči tejto odpovedi? Nie je prítomný.

Má Snemovňa národov výhrady voči tejto odpovedi? Nemá.

Chce sa ešte k tomu vyjadriť pán podpresdeda vlády?

Místopředseda vlády ČSFR J. Mikloško: V interpelácii išlo o uznanie tretieho odboja a rehabilitáciu účastníkov tretieho odboja. Môžem povedať len to, že okrem interpelácie, ktorá bola odovzdaná do reštitučného zákona, je tiež navrhnuté, že v rozsahu prvého a druhého odboja budú reštituovaní v rozsahu zákona č. 255 i títo účastníci tretieho odboja. Taký návrh je podaný.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem. Navrhujem, aby sme zobrali i túto odpoveď na vedomie.

Ďalej je tu odpoveď na interpeláciu pána poslanca Duraya (tlač 337). Prosím pána poslanca Duraya, aby sa vyjadril. Je spokojný?

Poslanec SN M. Duray: Vážený pán predsedajúci, vážené poslankyne, vážení poslanci, v mojej interpelácii som vytýkal pánovi podpredsedovi Mikloškovi, že v Holandsku, keď bol na výročnom kongrese holandskej kresťansko-demokratickej strany, predniesol prejav a ústne sa vyjadril aj k národnostnej problematike na Slovensku a vyjadril sa tak, že na južnom Slovensku je taká situácia, že obyvateľstvo slovenskej národnosti je nútené opustiť svoje bydliská.

To nebol ojedinelý prejav a ojedinelý názor, lebo pán podpredseda Slovenskej vlády sa tiež podobne vyjadril v Slovenskej národnej rade, v tom období aj v slovnskej tlači sa veľmi často objavovali takéto správy.

My - naše politické hnutie - sme začali skúmať situáciu, či skutočne je taká situácia na južnom Slovensku, že odtiaľ musí utekať slovenské obyvateľstvo? Zistili sme, že ani v jednom prípade to nebola pravda a tieto správy sme považovali a považujeme i teraz za falošné. Preto ma zarazilo, keď som dostal od svojich známych, ktorí sa zúčastnili na kongrese v Holandsku, takú správu, že pán podpredseda federálnej vlády Jozef Mikloško sa vyjadril tak o tejto otázke.

Preto ma neuspokojuje táto jeho odpoveď, že v podstate svoj prejav bagatelizuje a z kontextu toho, čo som hovoril vyplýva, že to vbec nebolo ojedinelé a náhodné. Ja by som bol veľmi rád, keby nám buď dal stenografický záznam svojho prejavu, aby sme vedeli skutočne ako to povedal a čo povedal, a v akom rozsahu, alebo aby sme dali preskúmať, či skutočne bola taká situácia alebo je taká situácia na južnom Slovensku.

Raz od tohto pultu už doznel jeden návrh vo februári t.r., keď boli protimaďarské demonštrácie v Nových Zámkoch, aby Federálne zhromaždenie zložilo komisiu na vyšetrenie pvodu protinárodnostných vášní a prejavov. Vtedy tá komisia nevznikla. Ja teraz interpelujem opäť na pána podpredsedu vlády Jozefa Miklošku, aby túto otázku dal vyšetriť, aby nám predložil o tom nejakú správu. Ďakujem.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem. Chce sa vyjadriť pán podpredseda? Prosím, pán podpredseda vlády.

Místopředseda vlády ČSFR J. Mikloško: Nerád by som vám vzal veľa času na túto tému, ale táto interpelácia vznikla asi 4 dni pred tzv. jazykovým zákonom, a keď bola urýchlene žiadaná prerokovať v parlamente, vtedy som navrhol, aby to tak pre istotu nebolo, lebo by to mohlo zle skončiť, a preto sa mi zdalo, že ten čas, v ktorom bola načasovaná, nebol vhodný.

Pravda je asi taká: Ja som bol na veľkom medzinárodnom stretnutí v Holandsku, kde som mal jeden z hlavných prejavov, ktorý bol všeobecný, ktorý bol štátnický a nedotkol sa žiadnym spsobom národnostných problémov ani u nás, ani v celom svete. Bol to asi dvadsaťminútový prejav. Po prejave ešte ďalší dvaja takíto spíkri, ktorí tam boli, jeden z nich bol tiež maďarskej národnosti, bola panelová diskusia, kde bolo mnoho otázok na všetkých spíkerov, aj na mňa. Jedna z otázok sa týkala vzťahu Maďarska a Slovenska. Ja som bol niekoľko dní predtým v Kitzee, kde bola konferencia o menšinách v Rakúsku, kde tie otázky boli presne tie isté, a aj v Rakúsku aj v Holandsku boli veľké maďarské delegácie, okolo 15 ľudí: rovnako som odpovedal v oboch prípadoch, lebo to boli podobné otázky.

Zdrazňujem, že v Holandsku bol aj premiér Antal, minister zdravotníctva Surjan a iní. Odvtedy som sa dvakrát stretol aj s pánom Jeszenským, ministrom zahraničia a s pánom Entsom, ktorý je zodpovedný za maďarské menšiny v zahraničí, stretol som sa aj s pánom Vargom, veľvyslancom v Prahe a rokovali sme aspoň štyriktrát na tieto témy. Vždy som hovoril rovnako, verejne, títo páni z Maďarska to počuli, neboli žiadne námietky. Vždy som veľmi zdrazňoval mnohoparametričnosť všetkých týchto problémov. To, čo povedal pán poslanec Duray, je silne vytrhnuté z kontextu.

Sedel som s pánom Jánom Čarnogurským, Antalom Surjanom práve na holandskej konferencii po svojom prejave aspoň hodinu a všetky problémy, týkajúce se menšín tam u nich sme prediskutovali. Konštatovali sme silnú asimiláciu Slovákov tam (dnes sa ich tam hlási asi 9 000, pričom pred niekoľkými desaťročiami tam boli státisíce). Naopak u nás počet maďarského obyvateľstva narástol vzhľadom na počet spred 40 rokov. Konštatovali sme, aké my tam máme školstvo, aké oni majú u nás. Prerokovávali sme problémy Gabčíkovo-Nagymaros, ďalej nutnosť spolupráce v oblasti histórie. Poukázali sme na to, že určité mapy, ktoré sa v Maďarsku objavujú, nie sú historické, rovnako aj miestne názvy. Konštatovali sme, že by bolo dobré, aby sa historici dali dohromady, spravili komisiu - Slováci, prípadne Česi s Maďarmi. Dohodli sme sa, že by bolo dobré vymieňať si našich učiteľov, kňazov, prípadne knihy pre tieto menšiny, že by bola dobrá i ďalšia spolupráca na úrovni Československa a Maďarska.

Jasne som povedal, že máme prípady, ktoré sú zmapované, (hlavne Matica slovenská, pred pár mesiacmi sme o tom hovorili v Šuranoch), že naši ľudia sa sťažujú, že sa niekedy na južnom Slovensku nedorozumejú, že naše deti musia chodiť niekedy aj do piatej či šiestej dediny, kým sa dostanú do slovenskej školy, že sú známe jednotlivé prípady, keď sa ľudia radšej odsťahovali do inej dediny. Všetci ľudia to tam vtedy takto počuli, nikto nevystúpil proti. Vo veľmi bratskej, povedal by som kresťanskej atmosfére sme si o tom pohovorili, vrátane navrhnutia konkrétnych krokov, ako by sa táto situácia v budúcnosti mala zlepšiť. Ja sám sa snažím vždy k tomu pristupovať v tomto zmysle. Včera som hovoril s pánom Vargom, ktorý ma sám tiež navštívil asi pred tromi dňami, viem, že v polovici decembra ide delegácia slovenských politikov do Maďarska, pripravujú sa k tomu konkrétne kroky.

Konštatoval som, že vytrhnúť z celého mjho prejavu a z veľkej panelovej diskusie jedinú vetu a povedať, že tak som charakterizoval československo-maďarské, alebo slovensko-maďarské vzťahy sa mi zdá neférové. Preto som teraz podrobnejšie vysvetlil, ako to vlastne bolo.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem pánu Mikloškovi. Je pán poslanec Duray s odpoveďou spokojný? Nie je, prosil by som, keby ste formulovali, čo požadujete.

Poslanec SN M. Duray: Formuloval som svoju požiadavku v takom zmysle, že vyjadrenie pána podpredsedu vlády Jozefa Miklošku v Holandsku zapadá do toho ducha, ktorý bol pred schválením jazykového zákona na Slovensku vedome podnecovaný. Vedome bolo vytvorené štvanie proti menšinám, aby bolo ideologicky a politicky podložené, že je treba schváliť príslušný jazykový zákon. Preto žiadam, aby pán podpredseda vlády Jozef Mikloško, keď je poverený touto otázkou, skutočne vysvetlil a dal nám prehľad o tom, aké boli rozpory, ktoré aj on spomínal v Holandsku i u nás, hlavne na Slovensku. Jeho vyjadrenie v Holandsku považujem za veľmi závažné už preto, že keď to hovorí oficiálny predstaviteľ Československa, i keď tam bol za kresťansko-demokratické hnutie, je to veľmi závažné preto, že sa tým podtrhuje to, čo nie je pravda.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Domnievam sa, že to bolo vysvetlené. Hlási sa poslanec Horník.

Poslanec SN J. Horník: Vážené kolegyne, vážení kolegovia, je veľmi smutné, že sa tu nastoľuje problém slovensko-maďarský. Súhlasím s tým, čo povedal pán podpredseda vlády Mikloško, že otázky vzťahov medzi Slovákmi a Maďarmi je treba preskúmať z hľadiska historického. Odporučil by som pánu poslancovi Durayovi, aby si dal preskúmať, napríklad, ako maďarská historiografia vysvetľuje Sekesfehervar a vbec Panóniu. Nebudem o tom diskutovať, zasadanie parlamentu sa nezaoberá historickými vzťahmi medzi Čechmi, Slovákmi a Maďarmi.

Odporučil by som pánu poslancovi, aby si pozrel kreslené mapy Maďarska, či už z hľadiska historického, alebo hľadiska súčasného. Bolo by dobré, keby sme si naliali čisté víno a na inej platforme hovorili o týchto veciach.

Pán poslanec Duray vie veľmi dobre, koľko vody namútil i on na južnom Slovensku, aké všelijaké prúdy vyvolal. O tom tu hovoriť nebudem. Bolo by dobré, aby v tejto republike medzi Čechmi, Slovákmi a Maďarmi nastalo ozajstné spolužitie, ako je to vytýčené aj v hnutí, ktorého predstaviteľom je pán poslanec Duray.

Neviem, čo povedal pán podpredseda vlády Mikloško na medzinárodnej konferencii, pretože som to nečítal a nemám stenografický záznam. Ale chcem, aby medzi Maďarmi, Slovákmi a Čechmi bola ozajstná bratská spolupráca. A keď nie bratská, tak aby medziľudské vzťahy boli na patričnej úrovni. Na takej úrovni, ako sa žiada na konci 20. storočia. Prežili sme rozličné revolúcie. Toto storočie je bohaté na rozličné revolúcie. Ja osobne s revolúciami nesúhlasím. Súhlasím jedine s revolúciou ducha. A táto revolúcia by mala víťaziť na základe bratskej lásky, porozumenia a nie na základe rozličných výpadov, často z jednej či z druhej strany nepodložených. Ďakujem za pozornosť. (Potlesk).

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Vráťme sa k odpovedi na interpeláciu. Je tu spokojnosť alebo nespokojnosť s odpoveďou? Pán poslanec žiada o doplnenie, čo je jeho právo. Prosím však, aby sme neprechádzali do problematiky slovensko-maďarských vzťahov, pretože to nemáme v programe.

(Hlas z pléna: Na adresu pána Duraya by som chcel povedať, že keď chce niekoho obžalovať, musí doniesť on pádne dkazy, tu nie je súd. Keď ho osočujete, tak musíte priniesť stenogram alebo nejaký záznam, ale od nikoho nemžete žiadať, aby sám nosil nejaké dkazy. To je vaša úloha.)

Poslanec SN J. Molnár: Mám vecnú poznámku. Obraciam sa na pána Duraya v zmysle rozhovoru, ktorý sme pred nedávnom viedli - on si iste pamätá jeho tému, nebudem to tu rozvádzať. Poviem ale malý príklad, ktorý sa týka toho, čo hovoril pán profesor Horník. Nejde o to, aby sme robili politiku systémom "divide et impera" - ako hovorili starí Rímania "rozdeľ a panuj", čo je prežitá otázka. Ide o to, aby sme dokázali vzájomne, na základe tolerancie a ak chcete i kresťanských zásad pristupovať k sebe. Prečo o tom hovorím? Keď chcú mať v oblasti, kde sa prevažne hovorí po maďarsky, maďarské bohoslužby, musia tam byť na to kňazi. V danej situácii, keď sa u nás teraz otvárajú nové semináre - prosím teraz o pozornosť - aby sa mohla slúžit liturgia v maďarskom jazyku, potom v seminári v spišskej diecéze sa slovenskí chlapci učia maďarsky, aby mohli slúžiť liturgiu v oblasti, kde sa hovorí maďarsky. Teda urobte si, páni kolegovia poslanci, obraz, aký je prístup v rámci kresťanskej demokracie a vbec v rámci katolíckej cirkvi v tejto oblasti. (Potlesk.)

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Pán poslanec Molnár, ste spokojný s odpoveďou? (Ano.)

Poslanec SN S. Pánis: Prekvapila ma argumentácia pána poslanca Duraya. Chcel by som ešte povedať k pánu podpredsedovi vlády, že veľmi dobre hovoril k otázke veľkého počtu občanov maďarskej národnosti u nás na Slovensku, ktorý sa neustále zvyšuje a na druhej strane ide o neustále znižovanie občanov slovenskej národnosti v Maďarsku. Sám by som chcel povedať, že my občania, ktorí sme na Slovensku, sme až veľmi tolerantní k občanom iných národností a práve to je moment, na ktorý narážame. Vzhľadom na to, že bol prijatý koaličný zákon, pripravujeme materiály pre Slovenskú národnú radu a už sme sa stretli s dokumentami o tom, ktoré vyvracajú tvrdenie pána Duraya - máme konkrétne dokumenty i s razítkami, že sú ľudia prepúšťaní z práce za to, že neovládali maďarský jazyk, nehovoriac o tom, že máme informácie, že sa ľudia húfne vysťahovávajú z južného Slovenska.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Pán poslanec, musím konštatovať, že toto nie je predmetom nášho rokovania.

S technickou poznámkou sa hlási pán poslanec Kakačka.

Poslanec SL J. Kakačka: Chcel by som položiť otázku: Nemá tento parlament dležitejšie úlohy než to, o čom sa teraz bavíme? Som za to, aby sa toto skončilo a pokračovalo sa v ďalších interpeláciach.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Má ešte niekto zo Snemovne národov nejakú pripomienku? Navrhujem teda Snemovni národov, aby túto interpeláciu s odpoveďou, ako ju predniesol pán podpredseda vlády, vzala na vedomie. Viedla sa tu už obsiahla rozprava a budeme teda teraz o tomto návrhu hlasovať.

Kto z poslancov Snemovne národov súhlasí, aby bola vzatá na vedomie odpoveď na interpeláciu, nech zdvihne ruku. (Šedesát dva.) Šesťdesiatdva.

Je niekto proti? (Čtyři.) Štyria.

Zdržal sa niekto hlasovania? (Osm.) Osem.

Konštatujem, že Snemovňa národov v zmysle rokovacieho poriadku vzala na vedomie túto interpeláciu a mžeme pristúpiť k ďalšej. To samozrejme neznamená, že by pán poslanec Duray nemohol formulovať svoju požiadavku na prípadné doplnenie tejto odpovede na podpredsedu vlády pána Miklošku a to či už formou podnetu, otázky alebo ďalšej interpelácie.

To sú všetky interpelácie, ktoré boli adresované na podpredsedu vlády pána Miklošku. Prosil by som ešte členov vlády, aby neopúšťali naše zasadanie, pretože po tomto bode, keď si preberieme odpovede na otázky, budú následovať nové interpelácie na pána ministra národnej obrany Ľuboša Dobrovského. Je to tlač 269 - interpelácia pána poslanca Lisa, ktorú tu predniesol ústne 24. 10. 1990. Pán poslanec Lis tu nie je. Máte zo Snemovne národov nejaké pripomienky k tejto odpovedi? Nie. Mžeme teda odpoveď vziať na vedomie.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP