Ďalej tlač 335 - interpelácia poslankyne Kaplanovej.
Je spokojnosť? Odpoveď ste dostali dnes. Hlási
sa poslanec Hanák.
Poslanec SL S. Hanák: Vážený pane předsedající,
dámy a pánové, na tuto odpověď
by měla reagovat paní poslankyně Kaplanová,
která je žel, nemocná. Já jsem ovšem
v ten den chtěl podat interpelaci prakticky stejného
znění. Z toho důvodu, že ji už
přednesla poslankyně Kaplanová jsem interpelaci
nepodal.
Domnívám se, že však mohu tuto odpověď
pana místopředsedy vlády považovat i
za odpověď sobě. A já se domnívám,
že s touto odpovědí nemůžeme být
zcela spokojeni. Ta odpověď má čtyři
stránky, ale ve své podstatě je příliš
obecná a řekl bych dokonce i mlhavá. Jsou
totiž věci, které jistě bude nutno řešit
postupně - výchovou atd. Ale i v této zprávě
se konstatuje, že například pornografie je
zatím u nás stále trestný čin.
Proto by neměl být problém ho velice rázně
a rychle řešit.
Dále mě zaujala v té odpovědi jedna
věc. Nejméně na dvou místech pan místopředseda
píše, že těmito otázkami se zabývá
Slovenská národní rada, zatímco Česká
národní rada se těmito otázkami zatím
nezabývá.
Snad by byl pan místopředseda tak laskav a příslušným
činitelům České národní
rady tuto odpověď mohl zaslat a hlavně jim
tam červeně zatrhnout ty problémy, které
Slovenská národní rada řeší
a Česká národní rada na ně
nemá čas. Děkuji.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Chce sa vyjadriť pán podpredseda vlády?
Prosím.
Místopředseda vlády ČSFR J. Mikloško:
Áno. Moja odpoveď je asi takáto: čo
sa týka Slovenskej národenj rady, tak tento útvar
schválil zákon o zabránení ďalšieho
šírenia takýchto tlačovín v podstate
tým, že ich vymedzil na perifériu miest, obcí,
do uzatvorených obchodov, bez plagátov, so zakázaným
vstupom detí a mládeže do 18 rokov. Hneď
ako som ten zákon dostal, som ho poslal s odporúčaním
pani predsedníčke Českej národnej
rady Burešovej s tým, aby takýto zákon
prijala i Česká národná rada. Možno,
že ste informovaní, ale bolo to niekoľkokrát
v tlači spomenuté: denne dostávam asi 10
podpisových hárkov na túto tému. Tento
problém nie je uzavretý. Dosiaľ som dostal
asi 5 500 zo Slovenska a okolo 5 800 z Čiech a Moravy,
kde jednotliví ľudia, ale i skupiny žiadajú
urobiť v tom poriadok. Ja sa k tomuto ešte vrátim,
ak to všetko utíchne i nejakým vyhlásením
v tlači, prípadne v televízii, a aj tlakom
na orgány, ktoré majú právo urobiť
patričné opatrenia.
Předsadající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Pán poslanec Hanák, ste
spokojný s týmto vyjadrením?
Poslanec SL S. Hanák: Ano.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Snemovňa národov, pretože pani
poslankyňa Kaplanová je zo Snemovne národov,
má nejaké pripomienky k tejto odpovedi? Nemá.
Berieme na vedomie.
Ďalšia odpoveď sa týka interpelácie
pána poslanca Konečného (tlač 336)
, kterú predniesol ústne 1. 10. Má pán
poslanec Konečný nejaké výhrady voči
tejto odpovedi? Nie je prítomný.
Má Snemovňa národov výhrady voči
tejto odpovedi? Nemá.
Chce sa ešte k tomu vyjadriť pán podpresdeda
vlády?
Místopředseda vlády ČSFR J. Mikloško:
V interpelácii išlo o uznanie tretieho odboja a rehabilitáciu
účastníkov tretieho odboja. Môžem
povedať len to, že okrem interpelácie, ktorá
bola odovzdaná do reštitučného zákona,
je tiež navrhnuté, že v rozsahu prvého
a druhého odboja budú reštituovaní v
rozsahu zákona č. 255 i títo účastníci
tretieho odboja. Taký návrh je podaný.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Navrhujem, aby sme zobrali i túto
odpoveď na vedomie.
Ďalej je tu odpoveď na interpeláciu pána
poslanca Duraya (tlač 337). Prosím pána poslanca
Duraya, aby sa vyjadril. Je spokojný?
Poslanec SN M. Duray: Vážený pán predsedajúci,
vážené poslankyne, vážení
poslanci, v mojej interpelácii som vytýkal pánovi
podpredsedovi Mikloškovi, že v Holandsku, keď bol
na výročnom kongrese holandskej kresťansko-demokratickej
strany, predniesol prejav a ústne sa vyjadril aj k národnostnej
problematike na Slovensku a vyjadril sa tak, že na južnom
Slovensku je taká situácia, že obyvateľstvo
slovenskej národnosti je nútené opustiť
svoje bydliská.
To nebol ojedinelý prejav a ojedinelý názor,
lebo pán podpredseda Slovenskej vlády sa tiež
podobne vyjadril v Slovenskej národnej rade, v tom období
aj v slovnskej tlači sa veľmi často objavovali
takéto správy.
My - naše politické hnutie - sme začali skúmať
situáciu, či skutočne je taká situácia
na južnom Slovensku, že odtiaľ musí utekať
slovenské obyvateľstvo? Zistili sme, že ani v
jednom prípade to nebola pravda a tieto správy sme
považovali a považujeme i teraz za falošné.
Preto ma zarazilo, keď som dostal od svojich známych,
ktorí sa zúčastnili na kongrese v Holandsku,
takú správu, že pán podpredseda federálnej
vlády Jozef Mikloško sa vyjadril tak o tejto otázke.
Preto ma neuspokojuje táto jeho odpoveď, že v
podstate svoj prejav bagatelizuje a z kontextu toho, čo
som hovoril vyplýva, že to vbec nebolo ojedinelé
a náhodné. Ja by som bol veľmi rád,
keby nám buď dal stenografický záznam
svojho prejavu, aby sme vedeli skutočne ako to povedal
a čo povedal, a v akom rozsahu, alebo aby sme dali preskúmať,
či skutočne bola taká situácia alebo
je taká situácia na južnom Slovensku.
Raz od tohto pultu už doznel jeden návrh vo februári
t.r., keď boli protimaďarské demonštrácie
v Nových Zámkoch, aby Federálne zhromaždenie
zložilo komisiu na vyšetrenie pvodu protinárodnostných
vášní a prejavov. Vtedy tá komisia nevznikla.
Ja teraz interpelujem opäť na pána podpredsedu
vlády Jozefa Miklošku, aby túto otázku
dal vyšetriť, aby nám predložil o tom nejakú
správu. Ďakujem.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Chce sa vyjadriť pán podpredseda?
Prosím, pán podpredseda vlády.
Místopředseda vlády ČSFR J. Mikloško:
Nerád by som vám vzal veľa času na túto
tému, ale táto interpelácia vznikla asi 4
dni pred tzv. jazykovým zákonom, a keď bola
urýchlene žiadaná prerokovať v parlamente,
vtedy som navrhol, aby to tak pre istotu nebolo, lebo by to mohlo
zle skončiť, a preto sa mi zdalo, že ten čas,
v ktorom bola načasovaná, nebol vhodný.
Pravda je asi taká: Ja som bol na veľkom medzinárodnom
stretnutí v Holandsku, kde som mal jeden z hlavných
prejavov, ktorý bol všeobecný, ktorý
bol štátnický a nedotkol sa žiadnym spsobom
národnostných problémov ani u nás,
ani v celom svete. Bol to asi dvadsaťminútový
prejav. Po prejave ešte ďalší dvaja takíto
spíkri, ktorí tam boli, jeden z nich bol tiež
maďarskej národnosti, bola panelová diskusia,
kde bolo mnoho otázok na všetkých spíkerov,
aj na mňa. Jedna z otázok sa týkala vzťahu
Maďarska a Slovenska. Ja som bol niekoľko dní
predtým v Kitzee, kde bola konferencia o menšinách
v Rakúsku, kde tie otázky boli presne tie isté,
a aj v Rakúsku aj v Holandsku boli veľké maďarské
delegácie, okolo 15 ľudí: rovnako som odpovedal
v oboch prípadoch, lebo to boli podobné otázky.
Zdrazňujem, že v Holandsku bol aj premiér Antal,
minister zdravotníctva Surjan a iní. Odvtedy som
sa dvakrát stretol aj s pánom Jeszenským,
ministrom zahraničia a s pánom Entsom, ktorý
je zodpovedný za maďarské menšiny v zahraničí,
stretol som sa aj s pánom Vargom, veľvyslancom v Prahe
a rokovali sme aspoň štyriktrát na tieto témy.
Vždy som hovoril rovnako, verejne, títo páni
z Maďarska to počuli, neboli žiadne námietky.
Vždy som veľmi zdrazňoval mnohoparametričnosť
všetkých týchto problémov. To, čo
povedal pán poslanec Duray, je silne vytrhnuté z
kontextu.
Sedel som s pánom Jánom Čarnogurským,
Antalom Surjanom práve na holandskej konferencii po svojom
prejave aspoň hodinu a všetky problémy, týkajúce
se menšín tam u nich sme prediskutovali. Konštatovali
sme silnú asimiláciu Slovákov tam (dnes sa
ich tam hlási asi 9 000, pričom pred niekoľkými
desaťročiami tam boli státisíce). Naopak
u nás počet maďarského obyvateľstva
narástol vzhľadom na počet spred 40 rokov.
Konštatovali sme, aké my tam máme školstvo,
aké oni majú u nás. Prerokovávali
sme problémy Gabčíkovo-Nagymaros, ďalej
nutnosť spolupráce v oblasti histórie. Poukázali
sme na to, že určité mapy, ktoré sa
v Maďarsku objavujú, nie sú historické,
rovnako aj miestne názvy. Konštatovali sme, že
by bolo dobré, aby sa historici dali dohromady, spravili
komisiu - Slováci, prípadne Česi s Maďarmi.
Dohodli sme sa, že by bolo dobré vymieňať
si našich učiteľov, kňazov, prípadne
knihy pre tieto menšiny, že by bola dobrá i ďalšia
spolupráca na úrovni Československa a Maďarska.
Jasne som povedal, že máme prípady, ktoré
sú zmapované, (hlavne Matica slovenská, pred
pár mesiacmi sme o tom hovorili v Šuranoch), že
naši ľudia sa sťažujú, že sa niekedy
na južnom Slovensku nedorozumejú, že naše
deti musia chodiť niekedy aj do piatej či šiestej
dediny, kým sa dostanú do slovenskej školy,
že sú známe jednotlivé prípady,
keď sa ľudia radšej odsťahovali do inej dediny.
Všetci ľudia to tam vtedy takto počuli, nikto
nevystúpil proti. Vo veľmi bratskej, povedal by som
kresťanskej atmosfére sme si o tom pohovorili, vrátane
navrhnutia konkrétnych krokov, ako by sa táto situácia
v budúcnosti mala zlepšiť. Ja sám sa snažím
vždy k tomu pristupovať v tomto zmysle. Včera
som hovoril s pánom Vargom, ktorý ma sám
tiež navštívil asi pred tromi dňami, viem,
že v polovici decembra ide delegácia slovenských
politikov do Maďarska, pripravujú sa k tomu konkrétne
kroky.
Konštatoval som, že vytrhnúť z celého
mjho prejavu a z veľkej panelovej diskusie jedinú
vetu a povedať, že tak som charakterizoval československo-maďarské,
alebo slovensko-maďarské vzťahy sa mi zdá
neférové. Preto som teraz podrobnejšie vysvetlil,
ako to vlastne bolo.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem pánu Mikloškovi. Je pán
poslanec Duray s odpoveďou spokojný? Nie je, prosil
by som, keby ste formulovali, čo požadujete.
Poslanec SN M. Duray: Formuloval som svoju požiadavku v takom
zmysle, že vyjadrenie pána podpredsedu vlády
Jozefa Miklošku v Holandsku zapadá do toho ducha,
ktorý bol pred schválením jazykového
zákona na Slovensku vedome podnecovaný. Vedome bolo
vytvorené štvanie proti menšinám, aby
bolo ideologicky a politicky podložené, že je
treba schváliť príslušný jazykový
zákon. Preto žiadam, aby pán podpredseda vlády
Jozef Mikloško, keď je poverený touto otázkou,
skutočne vysvetlil a dal nám prehľad o tom,
aké boli rozpory, ktoré aj on spomínal v
Holandsku i u nás, hlavne na Slovensku. Jeho vyjadrenie
v Holandsku považujem za veľmi závažné
už preto, že keď to hovorí oficiálny
predstaviteľ Československa, i keď tam bol za
kresťansko-demokratické hnutie, je to veľmi závažné
preto, že sa tým podtrhuje to, čo nie je pravda.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Domnievam sa, že to bolo vysvetlené.
Hlási sa poslanec Horník.
Poslanec SN J. Horník: Vážené kolegyne,
vážení kolegovia, je veľmi smutné,
že sa tu nastoľuje problém slovensko-maďarský.
Súhlasím s tým, čo povedal pán
podpredseda vlády Mikloško, že otázky
vzťahov medzi Slovákmi a Maďarmi je treba preskúmať
z hľadiska historického. Odporučil by som pánu
poslancovi Durayovi, aby si dal preskúmať, napríklad,
ako maďarská historiografia vysvetľuje Sekesfehervar
a vbec Panóniu. Nebudem o tom diskutovať, zasadanie
parlamentu sa nezaoberá historickými vzťahmi
medzi Čechmi, Slovákmi a Maďarmi.
Odporučil by som pánu poslancovi, aby si pozrel
kreslené mapy Maďarska, či už z hľadiska
historického, alebo hľadiska súčasného.
Bolo by dobré, keby sme si naliali čisté
víno a na inej platforme hovorili o týchto veciach.
Pán poslanec Duray vie veľmi dobre, koľko vody
namútil i on na južnom Slovensku, aké všelijaké
prúdy vyvolal. O tom tu hovoriť nebudem. Bolo by dobré,
aby v tejto republike medzi Čechmi, Slovákmi a Maďarmi
nastalo ozajstné spolužitie, ako je to vytýčené
aj v hnutí, ktorého predstaviteľom je pán
poslanec Duray.
Neviem, čo povedal pán podpredseda vlády
Mikloško na medzinárodnej konferencii, pretože
som to nečítal a nemám stenografický
záznam. Ale chcem, aby medzi Maďarmi, Slovákmi
a Čechmi bola ozajstná bratská spolupráca.
A keď nie bratská, tak aby medziľudské
vzťahy boli na patričnej úrovni. Na takej úrovni,
ako sa žiada na konci 20. storočia. Prežili sme
rozličné revolúcie. Toto storočie
je bohaté na rozličné revolúcie. Ja
osobne s revolúciami nesúhlasím. Súhlasím
jedine s revolúciou ducha. A táto revolúcia
by mala víťaziť na základe bratskej lásky,
porozumenia a nie na základe rozličných výpadov,
často z jednej či z druhej strany nepodložených.
Ďakujem za pozornosť. (Potlesk).
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Vráťme sa k odpovedi na interpeláciu.
Je tu spokojnosť alebo nespokojnosť s odpoveďou?
Pán poslanec žiada o doplnenie, čo je jeho
právo. Prosím však, aby sme neprechádzali
do problematiky slovensko-maďarských vzťahov,
pretože to nemáme v programe.
(Hlas z pléna: Na adresu pána Duraya by som chcel
povedať, že keď chce niekoho obžalovať,
musí doniesť on pádne dkazy, tu nie je súd.
Keď ho osočujete, tak musíte priniesť
stenogram alebo nejaký záznam, ale od nikoho nemžete
žiadať, aby sám nosil nejaké dkazy. To
je vaša úloha.)
Poslanec SN J. Molnár: Mám vecnú poznámku.
Obraciam sa na pána Duraya v zmysle rozhovoru, ktorý
sme pred nedávnom viedli - on si iste pamätá
jeho tému, nebudem to tu rozvádzať. Poviem
ale malý príklad, ktorý sa týka toho,
čo hovoril pán profesor Horník. Nejde o to,
aby sme robili politiku systémom "divide et impera"
- ako hovorili starí Rímania "rozdeľ a
panuj", čo je prežitá otázka. Ide
o to, aby sme dokázali vzájomne, na základe
tolerancie a ak chcete i kresťanských zásad
pristupovať k sebe. Prečo o tom hovorím? Keď
chcú mať v oblasti, kde sa prevažne hovorí
po maďarsky, maďarské bohoslužby, musia
tam byť na to kňazi. V danej situácii, keď
sa u nás teraz otvárajú nové semináre
- prosím teraz o pozornosť - aby sa mohla slúžit
liturgia v maďarskom jazyku, potom v seminári v spišskej
diecéze sa slovenskí chlapci učia maďarsky,
aby mohli slúžiť liturgiu v oblasti, kde sa hovorí
maďarsky. Teda urobte si, páni kolegovia poslanci,
obraz, aký je prístup v rámci kresťanskej
demokracie a vbec v rámci katolíckej cirkvi v tejto
oblasti. (Potlesk.)
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán poslanec Molnár, ste spokojný
s odpoveďou? (Ano.)
Poslanec SN S. Pánis: Prekvapila ma argumentácia
pána poslanca Duraya. Chcel by som ešte povedať
k pánu podpredsedovi vlády, že veľmi dobre
hovoril k otázke veľkého počtu občanov
maďarskej národnosti u nás na Slovensku, ktorý
sa neustále zvyšuje a na druhej strane ide o neustále
znižovanie občanov slovenskej národnosti v
Maďarsku. Sám by som chcel povedať, že my
občania, ktorí sme na Slovensku, sme až veľmi
tolerantní k občanom iných národností
a práve to je moment, na ktorý narážame.
Vzhľadom na to, že bol prijatý koaličný
zákon, pripravujeme materiály pre Slovenskú
národnú radu a už sme sa stretli s dokumentami
o tom, ktoré vyvracajú tvrdenie pána Duraya
- máme konkrétne dokumenty i s razítkami,
že sú ľudia prepúšťaní
z práce za to, že neovládali maďarský
jazyk, nehovoriac o tom, že máme informácie,
že sa ľudia húfne vysťahovávajú
z južného Slovenska.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán poslanec, musím konštatovať,
že toto nie je predmetom nášho rokovania.
S technickou poznámkou sa hlási pán poslanec
Kakačka.
Poslanec SL J. Kakačka: Chcel by som položiť
otázku: Nemá tento parlament dležitejšie
úlohy než to, o čom sa teraz bavíme?
Som za to, aby sa toto skončilo a pokračovalo sa
v ďalších interpeláciach.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Má ešte niekto zo Snemovne národov
nejakú pripomienku? Navrhujem teda Snemovni národov,
aby túto interpeláciu s odpoveďou, ako ju predniesol
pán podpredseda vlády, vzala na vedomie. Viedla
sa tu už obsiahla rozprava a budeme teda teraz o tomto návrhu
hlasovať.
Kto z poslancov Snemovne národov súhlasí,
aby bola vzatá na vedomie odpoveď na interpeláciu,
nech zdvihne ruku. (Šedesát dva.) Šesťdesiatdva.
Je niekto proti? (Čtyři.) Štyria.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Osm.) Osem.
Konštatujem, že Snemovňa národov v zmysle
rokovacieho poriadku vzala na vedomie túto interpeláciu
a mžeme pristúpiť k ďalšej. To samozrejme
neznamená, že by pán poslanec Duray nemohol
formulovať svoju požiadavku na prípadné
doplnenie tejto odpovede na podpredsedu vlády pána
Miklošku a to či už formou podnetu, otázky
alebo ďalšej interpelácie.
To sú všetky interpelácie, ktoré boli
adresované na podpredsedu vlády pána Miklošku.
Prosil by som ešte členov vlády, aby neopúšťali
naše zasadanie, pretože po tomto bode, keď si preberieme
odpovede na otázky, budú následovať
nové interpelácie na pána ministra národnej
obrany Ľuboša Dobrovského. Je to tlač
269 - interpelácia pána poslanca Lisa, ktorú
tu predniesol ústne 24. 10. 1990. Pán poslanec Lis
tu nie je. Máte zo Snemovne národov nejaké
pripomienky k tejto odpovedi? Nie. Mžeme teda odpoveď
vziať na vedomie.