Poslanec SN P. Suchán: Dovolil som sa spýtať
pred začiatkom schôdze, či má poslanec
Kulan nejaké výhrady? Povedal, že je veľmi
spokojný.
Chcem informovať, že tak ide o diplomatické pasy,
dnes ráno chýbalo len 10 diplomatických pasov.
Tie sa ešte potulujú niekde medzi neoprávnenými
majiteľmi. Akcia mala pozitívny dopad.
Předsedající místopředsda FS
J. Stank: Ďakujem. V Snemovni národov túto
odpoveď berieme na vedomie.
Ďalej je tu tlač 221, interpelácia poslanca
Janstu. Pýtam sa, či je spokojný s odpoveďou.
Zrejme nie je celkom spokojný, dávam mu slovo.
Poslanec SL M. Jansta: Já jsem spokojen jen z poloviny.
Odpověď, kterou jsem dostal z ministerstva zahraničního
obchodu, která se týká řešení
našeho pasiva platební bilance s bývalou NDR,
mě naprosto uspokojila, jen bych prosil, že příště
bych rád věděl, kdo ji posílá.
Je tu nějaký nečitelný podpis, nevím
koho.
S odpovědí, která se týká úhrady
válečných škod, jsem naprosto nespokojen.
Dovoluji si přednést k tomu stanovisko. Budu totiž
požadovat novou konkrétní odpověď.
Interpelaci dále rozšířím.
Před zítřejší oficiální
návštěvou našeho premiéra ve Spolkové
republice Německo, si myslím, že je třeba,
aby naše veřejnost dostala odpověď na
nové aspekty, které se objevily v souvislosti s
požadavkem sudetských Němců na navrácení
zkonfiskovaného majetku, případně
náhrady za něj.
Možná si poslanci všimli , že se nyní
v Praze prodává časopis Česko-bavorské
výhledy, vydávaný v Německu. Náš
občan si ho může koupit za 1,- Kčs nebo
za 1 marku. Jde zřejmě o první výsledek
snahy pana ministra Klause o zpevnění měny.
(Smích v sále). Doufám, že si brzy budeme
moci ve stejném kursu kupovat i ostatní německé
výrobky. V posledním vydání tohoto
časopisu je obsáhlý rozhovor s prezidentem
sudetoněmeckého landsmanšaftu panem Neubaurem,
který tam vyslovuje názor: "Pražská
smlouva a reparační dohody vítězných
mocností nic nezměnily na občanskoprávním
vztahu věcí, vlastnictví bylo sice konfiskováno,
ale nabyto nebylo podle práva". Dále se odvolává
na evropskou konvenci lidských práv a tvrdí,
že ponechání protiprávně získaného
majetku je s touto konvencí neslučitelné.
Na jiném místě pan prezident Neubauer říká:
"Vítám slova prezidenta Václava Havla,
protože jsou moudrá a směřující
daleko do budoucnosti. Řekl, že odsun byl hluboce
nemorální, a že neexistuje žádná
kolektivní vina. To je pro nás základem pro
pokus o usmiřující rozhovor. S tímto
pokusem o přiblížení a usmíření
přijde problém vlastnictví. To bylo od počátku
na obou stranách jasné. "
Nevím, co bylo komu od počátku jasné,
zvláště na naší straně.
Já jsem pro usmíření se sudetskými
Němci, jsem proti zásadě uplatňování
kolektivní viny. Uznávám (veřejně
to hlásám od začátku, kdy jsem se
dozvěděl o způsobu provádění
odsunu), že odsun postihl řadu nevinných lidí.
Jsem rozhodně a zásadně proti jakémukoliv
jednání o odškodnění za zabavený
majetek odsunutých Němců. Na odškodnění
nemají žádný právní nárok
ani podle československého práva, ani podle
práva mezinárodního. Pokud se někteří
z nich domnívají, že mají na odškodnění
morální nárok, musí jej uplatnit vůči
tomu, kdo zavinil druhou světovou válku a utrpení,
které na všech stranách přinesla. Pokud
vím, tak západoněmecká vláda
svoji odpovědnost uznala.
Odsunutým Němcům byla poskytnuta na začátku
padesátých let odškodnění ve
formě sociální příspěvku
na překonání potíží v
novém domově. Jakékoliv úvahy o majetku
sudetských Němců považuji za nepřijatelné
a nemorální už proto, že německá
strana dosud odmítá jednání o úhradě
československých válečných
škod a poskytnutí spravedlivé náhrady
československým obětem nacistické
perzekuce.
Hlavní příčinou znepokojení
mezi obyvateli je, dle mého názoru, skutečnost,
že vláda nezaujala k těmto požadavkům
jasné a jednoznačné stanovisko. Jaký
dojem může vyvolat, když vedoucí Kanceláře
prezidenta republiky pan Schwarzenberg před televizní
kamerou odmítne odpověď na otázku, zda
se bude vracet sudetoněmecký majetek. Pan Schwarzenberg
má pravdu v tom, že jako úředník
by neměl vyslovovat názory na citlivé problémy,
řekl bych dokonce, že je velmi moudré, když
si soukromé názory ponechá pro sebe. Předpokládá
se však, že zná právní stránku
věci a naprostou neopodstatněnost sudetoněmeckých
nároků. Nedělá dobrou službu
svému prezidentovi , když odmítne jasně
odpopovět.
Podezření a spekulace vyvolává i to,
že se naše veřejnost řadu věcí
dozvídá zprostředkovaně ze zahraničního
tisku. Tak tomu bylo i v případě dopisu,
který měl předák sudetoněmeckého
landsmanschaftu pan Neubauer zaslal počátkem září
našemu prezidentu republiky v případě
údajných kontaktů představitelů
sudetských nemců s našimi ogány a v
současné době pokud jde o údajné
plánované setkání předsedy
vlády s panem Neubauerem za jeho nadcházející
návštěvy v Spolkové republice Německo.
Vzhledem k obavám a znepokojením, které problematika
vyvolává, bych řád požádal
pana ministerského předsedu, který bohužel
není přítomen - přesto si myslím,
že bude dobré, když mu to bude tlumočeno
a odpoví na příštím zasedání
parlamentu - o odpověď na tyto otázky a požadavky.
Aby informoval, k jakým kontaktům s představiteli
odsunutých Němců došlo, aby požádal
pana prezidenta, aby byl uveřejněn obsah dopisu
pana Neubauera prezidentu České a Slovenské
Federativní Republiky a případná odpověď.
Aby uvedl, jaké je jasné stanovisko vlády
k požadavku sudetských Němců na vrácení
konfiskovaného majetku, případně jeho
odškodnění. V případě,
že tu není, aby nám řekl, zda za jeho
nadcházející návštěvy
v SRN se setká s panem Neubauerem.
Doufám, že odpovědi budou věcnější
než ta, kterou mi dal místopředseda vlády
a ministr zahraničních věcí na mou
interpelaci ze 6. společné schůze Federálního
shromáždění ohledně vypořádání
našich pohledávek vůči Německu,
zejména odškodnění našich občanů
za nacistickou perzekuci. Čtení nic neříkajících
vět, zakončených výtkou za vyslovení
nespokojenosti, ve mě vyvolalo otázku, co se vlastně
ve vztahu k Federálnímu shromáždění
za poslední rok změnilo. Zase tu máme vedení,
které ví nejlépe, co je pro stát a
občana dobré? My ostatní se do toho nemáme
plést? Víme, kam tento přístup vedl
v posledních čtyřiceti letech reprezentovaných
představiteli mé strany.
Voliči mě sem poslali, abych tu hájil jejich
zájmy. Musím proto vystupovat i s názory
voličů. Pokud mi dávají konkrétní
otázky, musím jim konkrétně odpovědět.
Úřednické vytáčky a všelijaké
úhybné formulace nikoho neuspokojí. Byl bych
proto panu ministerskému předsedovi vděčný
za jasné a jednoznačné odpovědi. Čekají
na ně zejména naši občané v pohraničí.
Děkuji. Prosil bych, kdyby mohlo být odpovězeno,
jak na mojí původní interpelaci, tak i na
otázky, které jsem zde položil.
Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem poslancovi Janstovi. Ide o vysvetlenie, prečo nie je spokojný s odpoveďou. Súčasne v tomto vysvetlení doplnil svoju interpeláciu a žiadal odpoveď.
O slovo sa prihlásil podpredseda vlády Rychetský
a potom pán poslanec Suchán.
Místopředseda vlády ČSFR P. Rychetský:
Vážený pane předsedající,
váženě dámy a pánové,
z vystoupení pana poslance Jansty vyplynulo, že není
spokojen s odpovědí místopředsedy
vlády a ministra zahraničních věcí
pana Dienstbiera. Mimo jiné pan poslanec konstatoval, že
vláda nezaujala jednoznačné stanovisko k
problematice eventuálních restitucí nebo
odškodnění odsunutých příslušníků
německého národa ze Sudet.
Chtěl bych říci , že to není
tak, jak to říkal pan poslanec. Vláda před
dvěma týdny projednávala na své schůzi
tzv. zásady smlouvy, kterou uzavíráme s nově
sjednoceným Německem, které jsou závazné
pro předběžná jednání.
Vláda tyto zásady na své schůzi změnila,
výslovně je doplnila o závěr a usnesení
vlády, ze kterého vyplývá, že
v žádném případě nebudou
v rámci tohoto, ani žádných následných
jednání se Spolkovou republikou Německo připuštěny
jako předmět jednání otázky
eventuálních majetkových nároků
odsunutých příslušníků
německého národa ze Sudet. Vláda tyto
nároky nezná a neučiní je předmětem
jednání. Z tohoto hlediska vláda zaujala
jasné stanovisko a nehodlá na něm nic měnit.
Toto stanovisko vlády bylo publikováno v denním
tisku před čtrnácti dny.
Pokud se týká následných otázek,
které pan poslanec pokládá panu premiérovi,
samozřejmě nemohu odpovědět, ale pokud
mi je známo, mezi vládou ČSFR a představiteli
sudetoněmeckých spolků nikdy k žádným
jednáním nedošlo, a ani při cestě
pana premiéra do Spolkové republiky Německo
se nepředpokládá oficiální
setkání a jednání s prezidentem Neubauerem
nebo jinými představiteli. Nelze vyloučit,
že k neoficiálnímu setkání dojde,
pak by ovšem pan premiér tlumočil v tomto setkání
stanovisko federální vlády, se kterým
jsem vás seznámil. Myslím, že část
interpelace, kterou pan poslanec Jansta chtěl, aby pan
premiér položil otázku panu prezidentovi Havlovi
není na místě, protože panu prezidentovi
může otázky klást Federální
shromáždění, ale nikoli předseda
vlády v tomto smyslu. Z hlediska ústavního
bude nutné toto řešit po jiné rovině.
Nemůže Federální shromáždění
vyzývat předsedu vlády, aby kladl prezidentovi
otázky.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán poslanec Jansta, ste spokojný s
týmto vyjadrením podpredsedu vlády?
Poslanec SL M. Jansta: Děkuji panu místopředsedovi
za toto vyjádření. Kdyby něco podobného
mně sdělil ministr zahraničních věcí
na konkrétně položené otázky,
které jsem měl, které jsem položil před
měsícem, a které jsem pokládal už
loni na jaře v květnu, tak si myslím, že
by to vyvolalo větší klid ve veřejnosti.
Nejde mi o to rozdmýchávat tuto otázku, ale
říci takovéto jasné stanovisko. Očekávám,
že pan ministerský předseda se k tomu tady
ještě vyjádří.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Stanovisko bolo jasné, pán poslanec
Jansta je spokojný. Mžem to tak charakterizovať?
Poslanec SL M. Jansta: Stále trvám na odpovědi
pana ministra Dienstbiera na původní interpelaci,
co se týká perzekučních nároků
našich občanů. S tou nejsem spokojen. Jsem
spokojen nyní s vystoupením pana místopředsedy,
protože řekl spoustu konkrétních věcí,
o které se můžeme opřít.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Prosil by som, aby sa k reparáciám
vyjadril ešte pán poslanec Suchán.
Poslanec SN P. Suchán: Podľa mojich informácií
by mali byť predmetom rokovania počas návštevy
ministerského predsedu v Nemecku i otázky perzekučných
nárokov a nie reparačných pohľadávok.
Pokiaľ ide o reparačně pohľadávky,
tie boli v prvej interpelácii v máji t.r. dosť
jasne vysvetlené.
Moja informácia je taká, že tieto dva body
boli predmetom rokovania môjho predchodcu začiatkom
septembera s pánom Lauterschlagerom na ministerstve zahraničných
vecí a v rokovaní sa pokračuje. Až budú
známe výsledky, tak budem informovať.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán poslanec Jansta žiada, až budú
známe výsledky, aby dostal písomnú
odpoveď. Zatiaľ je s odpoveďou podpredsedu vlády
na svoje otázky spokojný. Chce sa k tomuto niekto
vyjadriť? Prosím, pán poslanec Mlynárik.
Poslanec SN J. Mlynárik: Keďže je spokojný
pán poslanec Jansta, musím povedať, že
som hlboko nespokojný a som pobúrený, že
sa tento problém vynášal alebo nanáša
tak necitlivým a vulgárnym spôsobom. Sudetskí
Nemci boli vyhnaní na základe kolektívnej
viny, ich majetok bol ukradnutý, vylúpený.
To je základná vec. Tú nám nemôže
nikto vyvrátiť a nemôže interpretovať
tieto záležitosti inak.
Sudetskí Nemci boli obvinení z najvyšších
miest, že vyvolali druhú svetovú vojnu a rozbili
Československú republiku. Nebudem to tu dokumentovať.
Kto si prečíta prejavy prezidenta Beneša o
likvidácii Nemcov, kto si prečíta spomienky
ministra spravodlivosti Drtinu, kde hovorí - začnime
vyháňať Nemcov hneď, pred ničím
sa nemieme zastaviť atď., atď.
Bol by som veľmi rád, aby sa tieto otázky prerokovali
meritórne, aby sa počkalo na výskum skupiny
nemeckých a československých historikov,
ktorí sa touto otázkou zaoberajú. Že
z komunistickej strany prichádzajú tieto názory
- ja sa nedivím. Komunistická strana Československa
je s týmito vecami veľmi úzko bytostne spojená.
Nech si dobre pripomenú všetci prívrženci
tejto strany, na základe čoho získala najm
v pohraničí v roku 1946 až 90 % hlasov, keď
komunistický minister vnútra vyháňal
Nemcov a komunistický minister poľnohospodárstva
pdu po týchto Nemcoch prideľoval ľuďom.
Bol by som veľmi nerád, aby sa táto otázka
stala predmetom sporu medzi Českou a Slovenskou Federatívnou
Republikou a Spolkovou republikou Nemecko. Táto otázka
sa bude musieť dkladne a dsledne riešiť.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán poslanec Mlynárik, ale k odpovedi,
ako bola podaná, nemáte výhrady? (Nie.)
Teraz sa prihlásil poslanec Kříž.
Poslanec SL E. Kříž: Připojuji se k
tomu, co zde řekl poslanec Mlynárik s tím
akcentem, že se zapomnělo na jednu důležitou
věc, a to bylo vnitřní vyhnání
Němců dnešních našich spoluobčanů,
kteří byli často vyhnáni do vnitrozemí,
zbaveni majetku, nebo byli vyhnáni o jeden dům vedle
a zbaveni občanství. V tomto případě
bych pana poslance Janstu prosil, aby příště
zvážil, jestliže s něčím
takovým přijde, neboť jde o aspekty velice
chytlavé a je k tomu třeba přistupovat citlivě.
Nerad bych, aby se toto stalo jak z naší, tak z německé
strany otázkou různých výkladů.
Je to částečně i naše vnitřní
otázka. Je k tomu třeba přistupvat zodpovědně.
Připojuji se ke všemu, co ve svém návrhu
říkal poslanec Mlynárik.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: O slovo sa prihlásil prvý podpredseda
pán Jičínský.
První místopředseda FS Z. Jičínský:
Vážení kolegové, myslím, že
teď není příležitost, abychom o
složité problematice německo-českých
vztahů nějak podrobně hovořili. Domnívám
se však, že pan poslanec Mlynárik problém
chápe také velmi jednostranně.
My, kteří jsem žili v Čechách
za první republiky, pamatujeme ještě také
odsun našich občanů, Čechů, po
mnichovském diktátu. Pamatujeme na druhou světovou
válku. Čili nemůžeme od sebe tyto věci
odtrhovat. Tvoří to komplex. Nechme toto historikům
a nesnažme se posouvat věci tam, kam nepatří.
Za pozitivní považuji to, že se prezident omluvil,
ale tím, myslím věc končí v
této sféře. Dále už jít
nemůžeme. To, o čem hovořil poslanec
Kříž, je jiná záležitost.
Záležitost chování vůči
těm německým občanům, kteří
tu zůstali. To je součást normálního
procesu, vyřízení účtů
s minulostí. Pokud jde o odsun Němců po druhé
světové válce, nemůžeme to posuzovat
tak jednostranně, jak vyznívalo z názorů
poslance Mlynárika, včetně těch věcí,
které uplatnili zástupci sudetoněmeckých
svazů. Měl jsem možnost v poslední době
hovořit s řadou oficiálních německých
představitelů, kteří mě ujišťovali,
že tyto požadavky nejsou oficiálními požadavky
západoněmecké vlády, a že se
hlavní politické strany s těmito požadavky
neztotožňují.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. K odpovedi na interpeláciu nikto
zo Snemovne ľudu nemal pripomienky. Navrhujem, aby Snemovna
ľudu toto vzala na vedomie.
Pristúpime k interpeláciám na podpredsedu
vlády pána Miklošku (tlač 247). Ide
o interpeláciu skupiny poslancov: Skalický, Macek,
Prokop, Kovaříková, Kroupa, Kudláček,
Jurečka, Tarhovská.
Ste spokojní s odpoveďou? (Ano.) Áno.
Snemovňa ľudu a národov teda berie na vedomie
túto odpoveď.
Ďalej tlač 295. Interpelácia pána poslanca
Prokopa. Pán poslanec, ste s odpoveďou spokojný?
Poslanec SN M. Prokop: Děkuji, pane předsedající.
Chtěl bych poznamenat, že jsem v zásadě
s odpovědí spokojen, jak mi byla doručena
a jak ji kolegové obdrželi v tisku. Chtěl bych
eventuálně požádat, zda by nám
místopředseda vlády pan Mikloško mohl
sdělit, jakým způsobem bude parlament informován
o výsledcích práce komisí. Jen pro
připomenutí. Má interpelace se týkala
vyřešení problémů bývalé
Národní fronty.
Chtěl bych požádat pana místopředsedu
vlády, zda by mohl upřesnit, jakým způsobem
bude Federální shromáždění
dále informováno o výsledcích práce
vládních komisí. Děkuji.
Místopředseda vlády ČSFR J. Mikloško:
Boli ustanovené prakticky tri komisie. Pani ministerka
Kořínková má za úlohu uskutočniť
kontrolu použitia prostriedkov bývalého Národného
frontu.
Druhá komisia bola ustanovená pri ministerstve financií.
Spoločne s pani ministerkou Kořínkovou sa
vytvorila likvidačná komisia na vysporiadanie majetku,
ktorý bývalý Národný front
spravoval. Komisia bude pracovať aj za účasti
poslaneckých klubov Federálneho zhromaždenia.
Tretia úloha bola zadaná Federálnemu ministerstvu
práce a sociálnych vecí, kde sa mali vysporiadať
nároky v oblasti pracovno-právnych vzťahov
bývalého Národného frontu.
Všetky tieto tri pracovné tímy pracujú.
Sľubujem, až ak vláda dostane od týchto
komisií správu, túto správu tu takisto
prednesiem.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Navrhujem, aby Snemovňa národov vzala
túto odpoveď na vedomie.