Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Autorom tohto návrhu je pán poslanec Wagner. Jemu
sú adresované všetky pozmeňovacie a
doplňujúce návrhy. Tieto návrhy sa,
konieckoncov, týkajú len tých, ktorí
sú rozhodnutí pre túto rezolúciu alebo
uznesenie hlasovať. Ide teraz o to, že ti, ktorí
s textom poslanca Wagnera nesúhlasia, budú jednoducho
proti. Ti, ktorí súhlasia, budú pre. Teraz
sa musíme rozhodnúť o predbežnom znení,
o ktorom sa bude hlasovať. Prosím pána poslance
Wagnera, aby to, čo si myslí, že je z jeho
hľadiska prijateľné, do návrhu dal a ešte
raz nám prečítal znenie, o ktorom by sa hlasovalo.
Myslím, že môj postup je korektný v tejto
veci. Alebo má niekto iný názor? (Ne.) Ďakujem.
Poslanec SL J. Wagner: Žádám především
kolegu, který před chvílí přednesl
doplňující návrh, aby od něj
ustoupil s tím, že se ještě pokusím
zkrátit formulace, abychom tím, že budeme neustále
rozšiřovat a hledat přesné formulace,
nezabili věc, která je potřebná a
která by ve Federálním shromáždění
měla být vyslyšena.
Doporučuji toto znění: "Federální
shromáždéní žádá
podle § 59 ..." - první věta zůstává.
Druhá věta: "Předmětem zprávy
budou informace o vyšetřování vedených
ve věcech zneužívání pravomoci
veřejného činitele ve spojení s jinými
trestnými činy, zejména trestným činem
vlastizrady a trestnými činy proti lidskosti."
To stačí. Druhá část se nemění,
jen se tam žádá generální prokurátor
a nikoliv předseda nejvyššího soudu. V
tom je to přijatelné.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Škrtajú sa posledné dva riadky za čiarkou
a adresát sa mení z najvyššieho súdu
na generálneho prokurátora.
. Poslanec SL J. Wagner: To je ještě problém
doplňujícího návrhu, pan kolega by
se měl vyjádřit.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Nerokujeme o zákone. Je ťažké akceptovať
doplňujúce alebo pozmeňujúce návrhy.
Vy to podávate a ste autor autentického znenia.
Dám o ňom hlasovat.
Konštatujem, že sme uznášania schopní.
Hlasovať bude Snemovňa národov. Prosím
poslancov, ktorí súhlasia s návrhom rezolúcie
alebo uznesenia, ako ho predniesol pán poslanec Wagner,
aby zdvihli ruku a stlačili tlačítko. (Hlasuje
se.) (Osmdesát tři.) Ďakujem.
Kto je proti? (Nikdo.) Nikto.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Čtyři.) Ďakujem.
Hlasovať bude Snemovňa ľudu. Kto je pre návrh
uznesenia ako ho formuloval pán poslanec Wagner? (Hlasuje
se.) (Devadesát devět.) Ďakujem.
Kto je proti? (Jeden.)
Zdržal sa niekto hlasovania? (Šest.) Ďakujem.
Konštatujem, že návrh uznesenia, ktoré
koncipoval pán poslanec Wagner a ktoré sa týka
problematiky, ako ho do programu navrhol pán poslanec Bratinka,
bolo prijaté súhlasným uznesením oboch
snemovní.
(Poznámka redakce: usnesení FS č. 51, SL
č. 92, SN č. 88)
Pretože ústavno právny výbor sa musí
pozrieť na tlač 211 vládneho návrhu
zákona, vyhlasujem teraz prestávku. Predtým
ešte dám slovo predsedovi Snemovne ľudu pánu
poslancovi Battěkovi. Ustavno právne výbory
budú zasadať v miestnosti č. 274. Začíname
znova o 16.00 hod., v pléne.
(Řízení schůze převzal předseda
SL R. Battěk.)
Předsedající předseda SL R. Battěk:
Ujímám se na přechodnou dobu předsednictví,
ale chci oslovit jen poslance Sněmovny lidu. Měli
bychom přijmout usnesení hlasováním
o případu, který zde byl předložen
poslancem Dostálem ze Sněmovny národů,
ale jeho zprávu převzal poslanec Pohanka ze Sněmovny
lidu. Jde o to, abychom přijali usnesení v případě
poslance Bárty. Mohlo by znít takto: "Sněmovna
lidu se usnáší, aby imunitní a mandátový
výbor Sněmovny lidu posoudil, zda činnost
poslance Bárty není v souvislosti s artikulací
Druhé moravsko-slezské deklarace porušením
poslaneckého slibu."
Vyslechli jste znění usnesení, má
někdo z poslanců připomínky? Pan poslanec
Magyar.
Poslanec SL F. Magyar: Vážený pán predseda,
vážený pán predsedajúci, rád
by som vedel, o čo sa tento návrh opiera? Dopoludnia
sme totiž v súvislosti s poslancom Pánisom
počuli, že o noviny sa nemžeme opierať.
Chcem teda počuť, že sa o noviny neopierame.
Ďakujem.
Předsedající předseda SL R. Battěk:
Také děkuji. Technickou poznámku má
pan poslanec Bárta.
Poslanec SL B. Bárta: Vážený pane předsedající,
kolegyně a kolegové, pan poslanec Dostál,
když posledně četl určitou pasáž
z Druhé moravsko-slezské deklarace, nepřečetl
podstatný text, že zemský sněm, o kterém
se tady hovoří, nepřestává
v republikových otázkách být součástí
České národní rady, a dále
to vlastně vytrhl z kontextu celé filozofie. Jde
totiž o to, že deklarace neobsahuje nic jiného,
než do jednotlivých kroků rozfázovaný
návrh zákona zemského zřízení,
který byl 21. srpna předložen České
národní radě a kde se říká,
že ve výše uvedeném návrhu zákona
o zemském zřízení je prvním,
ale nezbytným krokem k našemu konečnému
cíli, Spolkové republice Československo,
bez "a" a bez pomlčky, bez nacionálních
vášní, ale při vzájemné
úctě mezi národy a národnostmi, tvořícími
náš stát, založený na všeobčanské
samosprávě. To je asi to protiústavní,
co měl na mysli pan poslanec Dostál. Je třeba
posuzovat věci v kontextu.
Jinak se samozřejmě plně podřizuji
tomu, abych předstoupil před imunitní výbor.
Celý text Moravsko-slezské deklarace mohu zajistit
pro vaši potřebu v poměrné krátké
dobé. Děkuji za pozornost.
Předsedající předseda SL R. Battěk:
Děkuji pane poslanče. Ještě se někdo
hlásí?
(Hlas z pléna: Vážené shromáždění,
chci poukázat na nejasnost pojmů. V usnesení
se mluví o artikulaci a poslanec Bárta mluví
o proklamaci. Musíme si ujasnit pojmy, poněvadž
potom vzniká chaos.)
Předsedající předseda SL R. Battěk:
Děkuji. Ještě někdo se hlásí?
Pan poslanec Pohanka.
Poslanec SL M. Pohanka: Nejde v podstatě o nic - a já
jsem vděčný panu docentu Bártovi,
že nám poskytne text deklarace - než aby se mandátový
a imunitní výbor věcí zabýval,
vyslechl pana docenta, popřípadě opatřil
si další materiály a posoudil, zda to bylo
v mezích poslaneckého slibu a ústavy, nebo
zda se z těchto mezí vybočilo.
Máme ještě prohlášení mluvčích
okresních středisek, které ovšem pan
docent nepodepsal, kde se říká něco
podobného jako v odstavci, který tu byl přečten.
Podle tohoto prohlášení má být
po nejbližších volbách vytvořen
z České národní rady Český
sněm a Moravsko-slezský sněm, oba s mocí
zákonodárnou, týkající se například
zemí moravsko-slezských, jejich specifických
záležitostí, vymezených v ústavě
země. Takže je otázka - aspoň tak jsme
tomu rozuměli - zda má zůstat zachována
Česká národní rada. Osobně
jsme se domnívali, že se žádá,
aby se rozdělila na dva samostatné sněmy,
aby vznikl Moravský stát. Je třeba se touto
věcí zabývat, projednat ji a podat zprávu
Sněmovně lidu.
Předsedající předseda SL R. Battěk:
Děkuji poslanci Pohankovi. Pokud se nikdo nehlásí,
že dosavadní výklad je natolik přesvědčivý
- a koneckonců i pan poslanec Bárta přijímá
toto řešení - mohli bychom přece jen
o předneseném znění usnesení
hlasovat.
Táži se poslanců Sněmovny lidu, kdo
je pro přednesené usnesení, nechť, zvedne
ruku? (Hlasuje se.) (Osmdesát čtyři.) Děkuji.
Kdo se zdržel hlasování? (Devatenáct.)
Děkuji.
Usnesení bylo přijato.
(Poznámka redakce:usnesení SL č. 95.)
Tím končím jednání Sněmovny
lidu. Jak bylo řečeno, do16.00 h je přestávka.
Ustavně právní výbory se sejdou v
místnosti č. 274.
(Jednání přerušeno v 15.23 hodin).
(Jednání opět zahájeno v 17.05 hodin).
(Řízení schůze převzal první
místopředseda FS Z. Jičínský)
Předsedající první místopředseda
FS Z. Jičínský: Budeme pokračovat
jednáním o vládním návrhu zákona,
kterým se mění zákon č. 403/1990
Sb., o zmírnění následků některých
majetkových křivd (tisk 211).
Vzhledem k tomu, že zde nemůže být navrhovatel,
protože ministr zahraničních věcí
Dienstbier je služebně v cizině, žádám
o souhlas obě sně- movny, aby jeho jménem
mohl návrh odůvodnit náměstek ministra
Vojtěch Vágner. Myslím, že není
třeba o tom nechávat hlasovat. Mohu považovat
vaše mlčení za souhlas? Dávám
slovo navrhovateli. Prosím náměstka ministra
zahraničních věcí Vágnera,
aby odůvodnil příslušný návrh
zákona.
Náměstek ministra zahraničních věcí
ČSFR V. Vágner: Vážený pane předsedo,
vážený pane předsedající,
vážené poslankyně, vážení
poslanci, jsem zde ve velmi nezáviděníhodné
situaci, kdy musím odůvodňovat něco,
co řada z vás považuje za jisté omezení
již přijatých rozhodnutí, avšak
vede mě k tomu zájem tohoto státu.
Všichni velmi dobře víme, jaký kredit
získala tato republika v zahraničí, a to
nejen díky revoluci, ale právě díky
tomu, jakým způsobem se snažíme přistupovat
k reprivatizaci a k nápravě některých
křivd z minulosti.
Můj problém je ten, že mimo jiné mám
na ministerstvu na starosti provoz cizích zastupitelských
úřadů v našem státě.
Přejdu rovnou k věci. Situace je taková,
že ze zhruba 168 objektů jich asi 150 spadá
do původně přijatého zákona.
Situace došla tak daleko, že velvyslanci jsou velmi
nervózní, za minulý měsíc se
u mne vystřídali téměř všichni
velvyslanci, někteří u mne byli dvakrát
nebo i třikrát a všichni se ptají, co
bude, neboť jim hrozí vystěhování
z objektů, které již delší dobu
používají a není zde možno nalézt
objekty náhradní. Všichni poukazují
na Vídeňskou konvenci, kterou tento stát
podepsal a která praví, že jsme povinni umožnit
činnost cizích zastupitelských úřadů
u nás a vytvořit jim k tomu veškeré
podmínky. Upozorňují také na to (neboť
si velmi pečlivě zákon prostudovali), že
tam výjimky jsou, např. výjímka týkající
se firem s cizí majetkovou účastí.
Věřte mi, že vůbec není příjemné,
když mi velvyslanec řiká: "My pro vás
nejsme firma, nás zde nepotřebujete?". Velvyslanci
vyhrožují tím, že se nechají akreditovat
ve vedlejších státech, že prostě
odsud odejdou. Celá tato záležitost se prakticky
týká všech zastupitelských úřadů,
které jsou akreditovány v našem státě.
Namátkou jmenuji, že jde o Švédsko, Kanadu,
USA, Libyi atd. Týká se to opravdu všech.
Na základě těchto problémů
jsme přistoupili k tomu, že jsme zpracovali do vlády
návrh, který vláda schválila. Nyní
jsme to znovu projednali v ústavně právních
výborech. Podle požadavků ústavně
právních výborů byl návrh upraven.
Nebudu o tom déle hovořit. Jsem připraven
zodpovědět jakékoliv otázky.
Předsedající první místopředseda
FS Z. Jičínský: Děkuji náměstkovi
Vágnerovi. Společným zpravodajem za Sněmovnu
národů je poslanec Ba- činský, za
Sněmovnu lidu poslanec Kessler. Prosím poslance
Bačinského, aby se ujal slova.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
Š. Bačinský: Vážený pán
predseda, pán predsedajúci, vážené
Federálne zhromaždenie, ako tu už odvodnil vládny
návrh - tlač č. 211 - námestník
ministra zahraničných vecí, je potrebné
zaoberať sa novelou ustanovení § 4 a § 15
schváleného zákona č. 403. O tom,
že tieto medzinárodné aspekty, ktoré
tu už boli spomenuté, môžu mať a majú
závažné dsledky pre našu Československú
republiku, toho už bolo povedané dosť.
Ide o to, aby do § 4 sa za slová "s výnimkou"
dali slová "cudzích štátov, organizácie
zabezpečujú podmienky pre činnosť dipiomatických
a konzulárnych misií". Ďalej by text ostal
tak, ako je v § 4 zákona 403/90 Zb., o zmiernení
následkov niektorých majetkových krívd.
Ďalšia zmena sa premietla do ustanovenia § 15 tohto
zákona, kde v odstavci 2 sa za slová "Vlastnícke
právo" vkladajú slová "cudzích
štátov, československého štátu,
pokiaľ právo hospodárenia vykonáva organizácia
zabezpečujúca podmienky pre činnosť
diplomatických a konzulárnych misií".
Ďalej by text pokračoval tak, ako je uvedený
v odstavci 2 § 15.
Ústavnoprávny výbor Snemovne národov
tento návrh zákona pred malou chvíľou
prerokoval. Ako spravodajca ústavnoprávneho výboru
Snemovne národov doporučujem snemovniam jeho prijatie.
Ďakujem za pozornost,.
Předsedající první místopředseda
FS Z. Jičinsky: Děkuji. Slovo má poslanec
Kessler.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
Z. Kessler: Já se ztotožňuji s návrhem
kolegy Bačinského. Řeknu jen něco
pro doplnění. V předloženém tisku
211 v článku 2 jsme se shodli na účinnosti,
která tam bude doplněna, a to k 1.11. 1990, čili
shodně s původním zákonem.
Ujišťuji vás, že jsme věnovali této
změně, před kterou jsme byli postaveni zcela
nečekaně a nenadále, mimořádnou
pozornost. Zvážili jsme všechny aspekty. Zákon
sám o sobě, jak víte, byl do jisté
míry kontroverzní, a nyní do toho vstoupilo
ministerstvo zahraničních věcí, které
nám předestřelo všechny důsledky,
k nimž by mohlo dojít, kdybychom tuto změnu
nepřijali.
Po velmi podrobné debatě a po zvážení
každého jednotlivého slova úpravy jsme
se nakonec shodli na tom, že náš zájem,
jako Federálního shromáždéní,
musí být identický se zájmy, které
reprezentuje naše ministerstvo zahraničních
věcí. Shodli jsme se na tomto kompromisně
upraveném řešení. Jménem Sněmovny
lidu toto řešení doporučuji k přijetí.
Děkuji vám.
Předsedající první místopředseda
FS Z. Jičínský: Děkuji. Zahajuji rozpravu.
Do diskuse se zatím přihlásili: poslanec
Benda, poslanec Tyl a poslanec Houška. Slovo má poslanec
Benda.
Poslanec SL V. Benda: Vážené Federální
shromáždění, dovolte mi, abych rozdělil
svoje námitky proti této novele do dvou okruhů.
Za prvé je to okruh námitek procedurálního
charakteru. Celou řadu zákonů nebo novel
zákonů mnohem menšího právního
i morálního dosahu jsme již odmítli
s tím, že nebyly řádně a předepsaným
způsobem projednány, neměli jsme k nim stanoviska
z České národní rady a Slovenské
národní rady, případně z dalších
kompetentních výborů. Když už pominu
Českou a Slovenskou národní radu, zaráží
mé, že tuto novelu nedostaly k projednání
přinejmenším hospodářské
a zahraniční výbory, protože bychom
potom na ústavně právních výborech
byli jaksi ubíjeni 240 milióny devizových
korun, které plynou z nájmu těchto objektů
a zahraničními důsledky včetně
nebezpečí recipročního vyvlastnění
našich zastupiteiství v cizině atd. - tzn.
meritorními záležitostmi, o kterých
jsme se museli ve spěchu a nekompetentně rozhodovat,
aniž bychom se věnovali tomu, čemu se ústavně
právní výbory mají věnovat
- tj. právní čistotě a kompaktibilitě
s jinými zákony. To pokládám za tak
závažný procedurální nedostatek,
který by měl vést alespoň k odložení
projednávání tohoto zákona.
Potom jde o námitky věcné proti této
záležitosti. Domnívám se, že v
tomto případě jde vesměs o objekty,
vily, vilky, popř. malé paláce, objekty tedy
velmi výhodně položené v centru města,
nebo ve výhodných částech města.
Navíc objekty udržované v dobrém stavu.
Skutečná cena těchto objektů, které
byly kdysi bez náhrady nebo se směšnou náhradou
znárodněny, by dnes patrně několikadesetinásobně
převyšovala tu náhradu, kterou majitelé
za tyto objekty dostanou. Domnívám se, že by
to byla zvláště okatá křivka,
která, podle mého názoru, navíc není
nutná, je nadbytečná. Je to zbytečný
průlom do tohoto zákona.
Samozřejmě, jako všichni ostatní, chápu
určité zájmy státu, že musejí
být zohledněny a že se nemůžeme
pohádat s polovinou států světa, že
jim nový majitel tedy vypoví nájem. Ale to
se dá "ošetřit" celou řadou
způsobů. Kromě jiného i zákonem
Federálního shromáždění
např. tou formou, že bychom - jako u řady jiných
zákonů - stanovili buď určitou lhůtu,
po kterou zůstává cizím zastupitelských
misím právo užívání. Mohla
by to být event. i lhůta dostatečně
dlouhá, třeba 10 let. Nebo, že bychom tedy
vypovězení nájmu vázali podobně
jako u bytových prostor a některých nebytových
prostor na nějaký další souhlas nebo
nějaké další podmínky. Kvůli
tomu ještě nemusíme definitivné popřít
a zlikvidovat majetková práva lidí, kteří
o objekty byli připraveni.
Kromě toho, a to spadá zase do meritorní
problematiky, kterou jsme v takovéto rychlosti v žádném
případě nebyli schopni posoudit - obávám
se, že nejde jen o budovy rezidencí těchto
zahraničních misí, kde je zájem státu
zcela evidentní, ale že jde o celou spoustu vilek
pronajímaných po Praze pracovníkům
těchto misí k soukromému bydlení.
Tam už zájem státu proti majetkovým
právům bývalého majitele této
vilky či rodinného domku se mi nejeví zdaleka
tak průzračný.
Závěrem navrhuji novelu zákona v této
podobě nepřijmout. Když tak - doporučit
vládě, aby urychleně předložila
jiný návrh novely, který by respek- toval
majetková práva a přitom pokryl oprávněné
zájmy státu a cizích států.
Děkuji. (Potlesk.)
Předsedající první místopředseda
FS Z.Jičínský: S technickou poznámkou
se přihlásil poslanec Valtr a potom poslanec Masopust.