Úterý 30. října 1990

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Autorom tohto návrhu je pán poslanec Wagner. Jemu sú adresované všetky pozmeňovacie a doplňujúce návrhy. Tieto návrhy sa, konieckoncov, týkajú len tých, ktorí sú rozhodnutí pre túto rezolúciu alebo uznesenie hlasovať. Ide teraz o to, že ti, ktorí s textom poslanca Wagnera nesúhlasia, budú jednoducho proti. Ti, ktorí súhlasia, budú pre. Teraz sa musíme rozhodnúť o predbežnom znení, o ktorom sa bude hlasovať. Prosím pána poslance Wagnera, aby to, čo si myslí, že je z jeho hľadiska prijateľné, do návrhu dal a ešte raz nám prečítal znenie, o ktorom by sa hlasovalo. Myslím, že môj postup je korektný v tejto veci. Alebo má niekto iný názor? (Ne.) Ďakujem.

Poslanec SL J. Wagner: Žádám především kolegu, který před chvílí přednesl doplňující návrh, aby od něj ustoupil s tím, že se ještě pokusím zkrátit formulace, abychom tím, že budeme neustále rozšiřovat a hledat přesné formulace, nezabili věc, která je potřebná a která by ve Federálním shromáždění měla být vyslyšena.

Doporučuji toto znění: "Federální shromáždéní žádá podle § 59 ..." - první věta zůstává. Druhá věta: "Předmětem zprávy budou informace o vyšetřování vedených ve věcech zneužívání pravomoci veřejného činitele ve spojení s jinými trestnými činy, zejména trestným činem vlastizrady a trestnými činy proti lidskosti."

To stačí. Druhá část se nemění, jen se tam žádá generální prokurátor a nikoliv předseda nejvyššího soudu. V tom je to přijatelné.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Škrtajú sa posledné dva riadky za čiarkou a adresát sa mení z najvyššieho súdu na generálneho prokurátora.

. Poslanec SL J. Wagner: To je ještě problém doplňujícího návrhu, pan kolega by se měl vyjádřit.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Nerokujeme o zákone. Je ťažké akceptovať doplňujúce alebo pozmeňujúce návrhy. Vy to podávate a ste autor autentického znenia. Dám o ňom hlasovat.

Konštatujem, že sme uznášania schopní. Hlasovať bude Snemovňa národov. Prosím poslancov, ktorí súhlasia s návrhom rezolúcie alebo uznesenia, ako ho predniesol pán poslanec Wagner, aby zdvihli ruku a stlačili tlačítko. (Hlasuje se.) (Osmdesát tři.) Ďakujem.

Kto je proti? (Nikdo.) Nikto.

Zdržal sa niekto hlasovania? (Čtyři.) Ďakujem.

Hlasovať bude Snemovňa ľudu. Kto je pre návrh uznesenia ako ho formuloval pán poslanec Wagner? (Hlasuje se.) (Devadesát devět.) Ďakujem.

Kto je proti? (Jeden.)

Zdržal sa niekto hlasovania? (Šest.) Ďakujem.

Konštatujem, že návrh uznesenia, ktoré koncipoval pán poslanec Wagner a ktoré sa týka problematiky, ako ho do programu navrhol pán poslanec Bratinka, bolo prijaté súhlasným uznesením oboch snemovní.

(Poznámka redakce: usnesení FS č. 51, SL č. 92, SN č. 88)

Pretože ústavno právny výbor sa musí pozrieť na tlač 211 vládneho návrhu zákona, vyhlasujem teraz prestávku. Predtým ešte dám slovo predsedovi Snemovne ľudu pánu poslancovi Battěkovi. Ustavno právne výbory budú zasadať v miestnosti č. 274. Začíname znova o 16.00 hod., v pléne.

(Řízení schůze převzal předseda SL R. Battěk.)

Předsedající předseda SL R. Battěk: Ujímám se na přechodnou dobu předsednictví, ale chci oslovit jen poslance Sněmovny lidu. Měli bychom přijmout usnesení hlasováním o případu, který zde byl předložen poslancem Dostálem ze Sněmovny národů, ale jeho zprávu převzal poslanec Pohanka ze Sněmovny lidu. Jde o to, abychom přijali usnesení v případě poslance Bárty. Mohlo by znít takto: "Sněmovna lidu se usnáší, aby imunitní a mandátový výbor Sněmovny lidu posoudil, zda činnost poslance Bárty není v souvislosti s artikulací Druhé moravsko-slezské deklarace porušením poslaneckého slibu."

Vyslechli jste znění usnesení, má někdo z poslanců připomínky? Pan poslanec Magyar.

Poslanec SL F. Magyar: Vážený pán predseda, vážený pán predsedajúci, rád by som vedel, o čo sa tento návrh opiera? Dopoludnia sme totiž v súvislosti s poslancom Pánisom počuli, že o noviny sa nemžeme opierať. Chcem teda počuť, že sa o noviny neopierame. Ďakujem.

Předsedající předseda SL R. Battěk: Také děkuji. Technickou poznámku má pan poslanec Bárta.

Poslanec SL B. Bárta: Vážený pane předsedající, kolegyně a kolegové, pan poslanec Dostál, když posledně četl určitou pasáž z Druhé moravsko-slezské deklarace, nepřečetl podstatný text, že zemský sněm, o kterém se tady hovoří, nepřestává v republikových otázkách být součástí České národní rady, a dále to vlastně vytrhl z kontextu celé filozofie. Jde totiž o to, že deklarace neobsahuje nic jiného, než do jednotlivých kroků rozfázovaný návrh zákona zemského zřízení, který byl 21. srpna předložen České národní radě a kde se říká, že ve výše uvedeném návrhu zákona o zemském zřízení je prvním, ale nezbytným krokem k našemu konečnému cíli, Spolkové republice Československo, bez "a" a bez pomlčky, bez nacionálních vášní, ale při vzájemné úctě mezi národy a národnostmi, tvořícími náš stát, založený na všeobčanské samosprávě. To je asi to protiústavní, co měl na mysli pan poslanec Dostál. Je třeba posuzovat věci v kontextu.

Jinak se samozřejmě plně podřizuji tomu, abych předstoupil před imunitní výbor. Celý text Moravsko-slezské deklarace mohu zajistit pro vaši potřebu v poměrné krátké dobé. Děkuji za pozornost.

Předsedající předseda SL R. Battěk: Děkuji pane poslanče. Ještě se někdo hlásí?

(Hlas z pléna: Vážené shromáždění, chci poukázat na nejasnost pojmů. V usnesení se mluví o artikulaci a poslanec Bárta mluví o proklamaci. Musíme si ujasnit pojmy, poněvadž potom vzniká chaos.)

Předsedající předseda SL R. Battěk: Děkuji. Ještě někdo se hlásí? Pan poslanec Pohanka.

Poslanec SL M. Pohanka: Nejde v podstatě o nic - a já jsem vděčný panu docentu Bártovi, že nám poskytne text deklarace - než aby se mandátový a imunitní výbor věcí zabýval, vyslechl pana docenta, popřípadě opatřil si další materiály a posoudil, zda to bylo v mezích poslaneckého slibu a ústavy, nebo zda se z těchto mezí vybočilo.

Máme ještě prohlášení mluvčích okresních středisek, které ovšem pan docent nepodepsal, kde se říká něco podobného jako v odstavci, který tu byl přečten. Podle tohoto prohlášení má být po nejbližších volbách vytvořen z České národní rady Český sněm a Moravsko-slezský sněm, oba s mocí zákonodárnou, týkající se například zemí moravsko-slezských, jejich specifických záležitostí, vymezených v ústavě země. Takže je otázka - aspoň tak jsme tomu rozuměli - zda má zůstat zachována Česká národní rada. Osobně jsme se domnívali, že se žádá, aby se rozdělila na dva samostatné sněmy, aby vznikl Moravský stát. Je třeba se touto věcí zabývat, projednat ji a podat zprávu Sněmovně lidu.

Předsedající předseda SL R. Battěk: Děkuji poslanci Pohankovi. Pokud se nikdo nehlásí, že dosavadní výklad je natolik přesvědčivý - a koneckonců i pan poslanec Bárta přijímá toto řešení - mohli bychom přece jen o předneseném znění usnesení hlasovat.

Táži se poslanců Sněmovny lidu, kdo je pro přednesené usnesení, nechť, zvedne ruku? (Hlasuje se.) (Osmdesát čtyři.) Děkuji.

Kdo se zdržel hlasování? (Devatenáct.) Děkuji.

Usnesení bylo přijato.

(Poznámka redakce:usnesení SL č. 95.)

Tím končím jednání Sněmovny lidu. Jak bylo řečeno, do16.00 h je přestávka. Ustavně právní výbory se sejdou v místnosti č. 274.

(Jednání přerušeno v 15.23 hodin).

(Jednání opět zahájeno v 17.05 hodin).

(Řízení schůze převzal první místopředseda FS Z. Jičínský)

Předsedající první místopředseda FS Z. Jičínský: Budeme pokračovat jednáním o vládním návrhu zákona, kterým se mění zákon č. 403/1990 Sb., o zmírnění následků některých majetkových křivd (tisk 211).

Vzhledem k tomu, že zde nemůže být navrhovatel, protože ministr zahraničních věcí Dienstbier je služebně v cizině, žádám o souhlas obě sně- movny, aby jeho jménem mohl návrh odůvodnit náměstek ministra Vojtěch Vágner. Myslím, že není třeba o tom nechávat hlasovat. Mohu považovat vaše mlčení za souhlas? Dávám slovo navrhovateli. Prosím náměstka ministra zahraničních věcí Vágnera, aby odůvodnil příslušný návrh zákona.

Náměstek ministra zahraničních věcí ČSFR V. Vágner: Vážený pane předsedo, vážený pane předsedající, vážené poslankyně, vážení poslanci, jsem zde ve velmi nezáviděníhodné situaci, kdy musím odůvodňovat něco, co řada z vás považuje za jisté omezení již přijatých rozhodnutí, avšak vede mě k tomu zájem tohoto státu.

Všichni velmi dobře víme, jaký kredit získala tato republika v zahraničí, a to nejen díky revoluci, ale právě díky tomu, jakým způsobem se snažíme přistupovat k reprivatizaci a k nápravě některých křivd z minulosti.

Můj problém je ten, že mimo jiné mám na ministerstvu na starosti provoz cizích zastupitelských úřadů v našem státě.

Přejdu rovnou k věci. Situace je taková, že ze zhruba 168 objektů jich asi 150 spadá do původně přijatého zákona. Situace došla tak daleko, že velvyslanci jsou velmi nervózní, za minulý měsíc se u mne vystřídali téměř všichni velvyslanci, někteří u mne byli dvakrát nebo i třikrát a všichni se ptají, co bude, neboť jim hrozí vystěhování z objektů, které již delší dobu používají a není zde možno nalézt objekty náhradní. Všichni poukazují na Vídeňskou konvenci, kterou tento stát podepsal a která praví, že jsme povinni umožnit činnost cizích zastupitelských úřadů u nás a vytvořit jim k tomu veškeré podmínky. Upozorňují také na to (neboť si velmi pečlivě zákon prostudovali), že tam výjimky jsou, např. výjímka týkající se firem s cizí majetkovou účastí. Věřte mi, že vůbec není příjemné, když mi velvyslanec řiká: "My pro vás nejsme firma, nás zde nepotřebujete?". Velvyslanci vyhrožují tím, že se nechají akreditovat ve vedlejších státech, že prostě odsud odejdou. Celá tato záležitost se prakticky týká všech zastupitelských úřadů, které jsou akreditovány v našem státě. Namátkou jmenuji, že jde o Švédsko, Kanadu, USA, Libyi atd. Týká se to opravdu všech.

Na základě těchto problémů jsme přistoupili k tomu, že jsme zpracovali do vlády návrh, který vláda schválila. Nyní jsme to znovu projednali v ústavně právních výborech. Podle požadavků ústavně právních výborů byl návrh upraven.

Nebudu o tom déle hovořit. Jsem připraven zodpovědět jakékoliv otázky.

Předsedající první místopředseda FS Z. Jičínský: Děkuji náměstkovi Vágnerovi. Společným zpravodajem za Sněmovnu národů je poslanec Ba- činský, za Sněmovnu lidu poslanec Kessler. Prosím poslance Bačinského, aby se ujal slova.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec Š. Bačinský: Vážený pán predseda, pán predsedajúci, vážené Federálne zhromaždenie, ako tu už odvodnil vládny návrh - tlač č. 211 - námestník ministra zahraničných vecí, je potrebné zaoberať sa novelou ustanovení § 4 a § 15 schváleného zákona č. 403. O tom, že tieto medzinárodné aspekty, ktoré tu už boli spomenuté, môžu mať a majú závažné dsledky pre našu Československú republiku, toho už bolo povedané dosť.

Ide o to, aby do § 4 sa za slová "s výnimkou" dali slová "cudzích štátov, organizácie zabezpečujú podmienky pre činnosť dipiomatických a konzulárnych misií". Ďalej by text ostal tak, ako je v § 4 zákona 403/90 Zb., o zmiernení následkov niektorých majetkových krívd.

Ďalšia zmena sa premietla do ustanovenia § 15 tohto zákona, kde v odstavci 2 sa za slová "Vlastnícke právo" vkladajú slová "cudzích štátov, československého štátu, pokiaľ právo hospodárenia vykonáva organizácia zabezpečujúca podmienky pre činnosť diplomatických a konzulárnych misií". Ďalej by text pokračoval tak, ako je uvedený v odstavci 2 § 15.

Ústavnoprávny výbor Snemovne národov tento návrh zákona pred malou chvíľou prerokoval. Ako spravodajca ústavnoprávneho výboru Snemovne národov doporučujem snemovniam jeho prijatie.

Ďakujem za pozornost,.

Předsedající první místopředseda FS Z. Jičinsky: Děkuji. Slovo má poslanec Kessler.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec Z. Kessler: Já se ztotožňuji s návrhem kolegy Bačinského. Řeknu jen něco pro doplnění. V předloženém tisku 211 v článku 2 jsme se shodli na účinnosti, která tam bude doplněna, a to k 1.11. 1990, čili shodně s původním zákonem.

Ujišťuji vás, že jsme věnovali této změně, před kterou jsme byli postaveni zcela nečekaně a nenadále, mimořádnou pozornost. Zvážili jsme všechny aspekty. Zákon sám o sobě, jak víte, byl do jisté míry kontroverzní, a nyní do toho vstoupilo ministerstvo zahraničních věcí, které nám předestřelo všechny důsledky, k nimž by mohlo dojít, kdybychom tuto změnu nepřijali.

Po velmi podrobné debatě a po zvážení každého jednotlivého slova úpravy jsme se nakonec shodli na tom, že náš zájem, jako Federálního shromáždéní, musí být identický se zájmy, které reprezentuje naše ministerstvo zahraničních věcí. Shodli jsme se na tomto kompromisně upraveném řešení. Jménem Sněmovny lidu toto řešení doporučuji k přijetí. Děkuji vám.

Předsedající první místopředseda FS Z. Jičínský: Děkuji. Zahajuji rozpravu. Do diskuse se zatím přihlásili: poslanec Benda, poslanec Tyl a poslanec Houška. Slovo má poslanec Benda.

Poslanec SL V. Benda: Vážené Federální shromáždění, dovolte mi, abych rozdělil svoje námitky proti této novele do dvou okruhů.

Za prvé je to okruh námitek procedurálního charakteru. Celou řadu zákonů nebo novel zákonů mnohem menšího právního i morálního dosahu jsme již odmítli s tím, že nebyly řádně a předepsaným způsobem projednány, neměli jsme k nim stanoviska z České národní rady a Slovenské národní rady, případně z dalších kompetentních výborů. Když už pominu Českou a Slovenskou národní radu, zaráží mé, že tuto novelu nedostaly k projednání přinejmenším hospodářské a zahraniční výbory, protože bychom potom na ústavně právních výborech byli jaksi ubíjeni 240 milióny devizových korun, které plynou z nájmu těchto objektů a zahraničními důsledky včetně nebezpečí recipročního vyvlastnění našich zastupiteiství v cizině atd. - tzn. meritorními záležitostmi, o kterých jsme se museli ve spěchu a nekompetentně rozhodovat, aniž bychom se věnovali tomu, čemu se ústavně právní výbory mají věnovat - tj. právní čistotě a kompaktibilitě s jinými zákony. To pokládám za tak závažný procedurální nedostatek, který by měl vést alespoň k odložení projednávání tohoto zákona.

Potom jde o námitky věcné proti této záležitosti. Domnívám se, že v tomto případě jde vesměs o objekty, vily, vilky, popř. malé paláce, objekty tedy velmi výhodně položené v centru města, nebo ve výhodných částech města. Navíc objekty udržované v dobrém stavu. Skutečná cena těchto objektů, které byly kdysi bez náhrady nebo se směšnou náhradou znárodněny, by dnes patrně několikadesetinásobně převyšovala tu náhradu, kterou majitelé za tyto objekty dostanou. Domnívám se, že by to byla zvláště okatá křivka, která, podle mého názoru, navíc není nutná, je nadbytečná. Je to zbytečný průlom do tohoto zákona.

Samozřejmě, jako všichni ostatní, chápu určité zájmy státu, že musejí být zohledněny a že se nemůžeme pohádat s polovinou států světa, že jim nový majitel tedy vypoví nájem. Ale to se dá "ošetřit" celou řadou způsobů. Kromě jiného i zákonem Federálního shromáždění např. tou formou, že bychom - jako u řady jiných zákonů - stanovili buď určitou lhůtu, po kterou zůstává cizím zastupitelských misím právo užívání. Mohla by to být event. i lhůta dostatečně dlouhá, třeba 10 let. Nebo, že bychom tedy vypovězení nájmu vázali podobně jako u bytových prostor a některých nebytových prostor na nějaký další souhlas nebo nějaké další podmínky. Kvůli tomu ještě nemusíme definitivné popřít a zlikvidovat majetková práva lidí, kteří o objekty byli připraveni.

Kromě toho, a to spadá zase do meritorní problematiky, kterou jsme v takovéto rychlosti v žádném případě nebyli schopni posoudit - obávám se, že nejde jen o budovy rezidencí těchto zahraničních misí, kde je zájem státu zcela evidentní, ale že jde o celou spoustu vilek pronajímaných po Praze pracovníkům těchto misí k soukromému bydlení. Tam už zájem státu proti majetkovým právům bývalého majitele této vilky či rodinného domku se mi nejeví zdaleka tak průzračný.

Závěrem navrhuji novelu zákona v této podobě nepřijmout. Když tak - doporučit vládě, aby urychleně předložila jiný návrh novely, který by respek- toval majetková práva a přitom pokryl oprávněné zájmy státu a cizích států. Děkuji. (Potlesk.)

Předsedající první místopředseda FS Z.Jičínský: S technickou poznámkou se přihlásil poslanec Valtr a potom poslanec Masopust.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP