Čtvrtek 25. října 1990

Kto je proti? (Jednosto dva.) Ďakujem.

Kto sa zdržal halsovania? (Devět.) Ďakujem.

Takže táto alternaltíva nebola prijatá. Prosím ďalšiu.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec J. Jurečka: Dalším návrhem je varianta III., návrh poslance Batty.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec V. Ševčík: Vyznačte si prosím v textu, že podle varianty I., která by zůstávala, by vypadla slova "nebo byli československými státními občany po 25. únoru 1948".

(Hlas z pléna: Možná jde o nedorozumění, omlouvám se. Domlouváme se zde s několika kolegy, jestli by nám mohl některý právník vysvětlit tuto věc. Celý § 3 stanoví jednoznačně, kdo se může stát vlastníkem. Neříká se,jestli při první dražbě nebo při dražbě opakované. § 13 odst. 2 vymezuje, kdo se může zúčastnit opakované dražby. Podle odst. 2 § 13 se vlastníkem může stát i jiná osoba, než je uvedena v § 3. Připadá mi, že je tam právní lapsus.)

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Môžu to vysvetliť spravodajcovia alebo predsedovia ústavno-právnych výborov? Kto vysvetlí tuto pripomienku?

Společný zpravodaj výborů SL poslanec T. Kopřiva: Ustanovení § 13 je speciální vzhledem k ustanovení § 3. § 3 je obecný. § 13 dělá z tohoto ustanovení výjimku. My jsme si byli této dikce na včerejším nočním zasedání vědomi. Znění, které máte v pracovní verzi,je správné, podle kterého bychom měli rozhodovat, tedy ne "účastníkem dražby" v § 13, ale "vydražitelem", tzn. budoucím vlastníkem se může stát i právnická osoba, účastníkem není československý stát.

Poslanec SL V. Benda: Změna - vynechat "po 25. únoru 1948" nebyla projednávána v ústavně právních výborech. My jsme dostali výtisk v původním znění. O této věci se bude muset ještě jednat.

Poslanec SL J. Pospíšil: Vysvětlení zpravodaje mě neuspokojuje. V § 13 musí nastat taková změna, aby se člověk mohl zúčastnit nejen dražby, ale také získat vlastnictví. Tam musí být odst. 2 - "draží-li se opakovaně táž provozní jednotka, mohou být účastníky dražby a získat vlastnictví nejen osoby uvedené v § 3, ale i další..." (Hluk v sále.). Právě proto, že § 13 stanoví, kdo se může zúčastnit dražby, musejí tam zůstat ti, kteří jsou účastníky dražby. Implicitně to obsaženo není. Do § 13 se musí vložit "musí být účastníky dražby a získat vlastnictví", jinak budou § 3 a § 13 nadále v rozporu.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem. Chce sa vyjadriť pán poslanec Mikule, predseda ústavno-právneho výboru Snemovne národov?

Poslanec SN V. Mikule: K § 3 jen tolik, že v březnu jsme přijali zákon, kterým byli rehabilitováni ti, kterým bylo státní občanství buď odejmuto jako sankce, nebo ti, kteří byli propuštěni ze státního svazku pod nátlakem. Ti všichni buď už dnes jsou státními občany československými nebo měli a mají možnost svými vlastními úkony se jimi stát. Záleží to na jejich vůli. Z toho důvodu těch několik slov "nebo byli československými státními občany po 25. Únoru 1948" tam podle mého názoru nejen nemusí být, ale nemělo by být.

Pokud jde o vazbu § 3 na § 13 odst. 2, my jsme si byli vědomi, když jsme to vnoci projednávali, že tu je terminologický rozdíl, ale došli jsme k závěru, že věcně je to totéž. Uvádí-li se v § 3 "vlastníky mohou být", tak v § 13 odst. 2 říkame"vydražiteli mohou být" a právní účinky jsou úplně stejné.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Navrhujete, aby zostala ta alternatíva lIl.tak ako je predložená?

Poslanec SL J. Schneider: Já se chci vyjádřit k rozporu § 3 a § 13. V § 13 se opravdu předpokládá, že vydražitelem i budoucím vlastníkem může být někdo jiný než kdo je vyjmenován v § 3. Navrhuji, aby v § 3 byla připojena klauzule k celému původnímu znění z tisku 214) "vlastníky provozních jednotek se mohou stát ..., pokud tento zákon nestanoví jinak."

Předsedající místopředseda FS J.Stank: Prosím,aby sa vyjadril poslanec Jurečka, v akom znení budeme hlasovať o alternatíve III.

(Technická připomínka: Připomínka nebyla k alternativě lII., ta byla tak jak je, ale k alternativě l., která pak zůstává.)

Společný zpravodaj výborů SN poslanec V. Ševčík: Dovolte, abych vám navrhl kompromis. Chápu důvod diskrepance, na kterou poukazujete. Mám za to, že by to bylo možné odstranit tím, že § 3 by zněl: "Vlastníky provozních jednotek, pokud tento zákon nestanoví jinak, se mohou stát ..."

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Teraz hlasujeme o alternatíve III. Je treba ju upraviť? Takže môžeme hlasovať o alternatíve III.

Poslanec SL J. Schneider: Já souhlasím s touto gramatickou úpravou. Můj návrh však nebyl další variantou, byla to pouze technická úprava všech variant. Ve všech variantách - pokud se k některé přikloníme - musí být tato vsuvka.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem pekne. Myslím, že tým je to vyriešené. Môžeme hlasovať o alternatíve III. Chcel by som pripomenúť, vážené poslankyne a poslanci, že v tom prípade, keď platí zákaz majorizácie, v SN musí byť nadpolovičná väčšina všetkých poslancov, tzn. 38, nie 34.

Ak je technické zariadenie také, že môže byť len polovica zo všetkých, alebo z prítomných, tak správne číslo ukazuje na Snemovňu ľudu, ale na Snemovňu národov je treba v jednom i druhom prípade 38 hlasov, aby to bolo prijaté. Na výsledok hlasovania to nemá žiadny vplyv.

Budeme hlasovať o alternatíve č. III.

Hlasujú poslanci Snemovne národov zvolení v Českej republike. Kto je za túto alternatívu, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko. (Čtyři.) Je niekto proti? (Čtyřicet šest.) Zdržal sa niekto hlasovania? (Dvanáct.)

Teraz budú hlasovať poslanci Snemovne národov zvolení v Slovenskej republike.

Kto je za alternatívu č. III? (Šest.)

Kto je proti? (Čtyřicet.)

Zdržal sa niekto hlasovania? (Čtyři.)

Snemovňa národov túto alternatívu neprijala. Teraz budú hlasovať poslanci Snemovne ľudu.

Kto z poslancov je za túto alternatívu, nech zdvihne ruku! (Dvanáct.)

Je niekto proti? (Osmdesát tři.) Zdržal sa niekto hlasovania? (Šestnáct.)

Ani Snemovňa ľudu túto alternatívu neprijala. Teraz budeme hlasovať

o alternatíve č. 4.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec J. Jurečka: Mám krátkou poznámku k alternativě č. 4. Hovoří o tom, i když právnická formulace není příliš čistá, že se mohou zúčastnit cizí státní příslušníci, ale nikoli seskupení, jejichž členy nebo společníky jsou cizí státní příslušníci. Musíme si uvědomit, v kterých polohách se alternativa pohybuje.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Teraz budú hlasovať poslanci Snemovne národov zvolení v Českej republike. Kto je za alternatívu č. IV., nech zdvihne ruku! (Nikdo.) Je niekto proti? (Padesát devět.) Zdržal sa niekto hlasovania? (Sedm.)

Teraz budú hlasovať poslanci Snemovne národov zvolení v Slovenskej republike.

Kto je za alternatívu č. IV., nech zdvihne ruku! (Šest.)

Je niekto proti? (Čtyřicet čtyři.)

Zdržal sa niekto hlasovania? (Dva.)

Teraz budú hlasovať poslanci Snemovne ľudu.

Kto je za alternatívu č. IV.? (Hlasuje se.) (Deset.)

Kto je proti? (Devadesát šest.) Zdržal sa niekto hlasovania? (Čtyři.)

Poslanec SL V. Benda: Opakuji svou poznámku, že o změně je třeba hlasovat a navíc, když už zde padlo vysvětlení předsedy Mikule o možnosti navrácení státního občanství cizincům, které nebylo úplné, poněvadž zákon vylučuje možnost navrácení státního občanství u zemí, kde by tomu bránily vzájemné mezistátní dohody o zamezení dvojího občanství. Tímhle bychom diskriminovali určitou část československých emigrantů podle toho, v kterých zemích žijí.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Budeme hlasovať o alternatíve č. I. Prosím, keby ste ju, pán poslanec Ševčík, uviedli.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec V. Ševčík: Paragraf 3 po úpravě zní: "Vlastníky provozních jednotek se mohou stát fyzické osoby, které jsou státními občany České a Slovenské Federativní Republiky a dále právnické osoby, jejichž účastníky nebo společníky jsou výlučně tyto fyzické osoby."

Navrhoval jsem kompromis vsunutím slov: "Pokud tento zákon nestanovuje jinak". V té souvislosti bych chtěl upozornit na to, že nám to včera neuniklo a nyní se budeme muset rozhodnout, pokud jde o postup. Diskrepanci jsme se v § 13 snažili odstranit. Když si nalistujete doplňky, na straně 5 v alternativě prvé se navrhovala změna tak, že: "draží-li se opakovaně" - to je případ, na který se poukazovalo - "tatáž provozní jednotka - ustanovení § 3 neplatí". Podle mého soudu je čistší způsob naznačený v § 13.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem. Má k tomu ešte niekto poznámku?

(Hlas z pléna: Toje úprava textu návrhu, která nebyla odhlasována. Máme text, který jsme dostali a zpravodajové z toho teď vypustili "nebo byli čs. občany po 25. únoru 1948".)

(Hlas z pléna: Je to třeba chápat jako další z pozměňovacích návrhů teď podaných. Pokud nebude přijat, platí původní text.)

Předsedající místopředseda FS J. Stank: To znamená, že to chápeme ako alternatívu č. V.

Poslanec SL J. Soukup: Mám za to, že jsme minulým hlasováním potvrdili vsuvku textu, jak byl navržen, "pokud tento zákon nestanoví jinak". Trvám na tom, aby to v textu zůstalo z toho důvodu, že u § 13 je řada variant a ta, o které jste mluvil, nemusí projít.

(Hlas z pléna: K tomu, co říkal zpravodaj Ševčík v § 13, že by se zrušil celý § 3 ve druhém kole, chtěl bych říci, že tím bychom umožnili všem právnickým osobám jít do druhého kola. Mohla by tam potom být JZD atd.)

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Budeme hlasovať o alternatíve č. 5 tak, ako ju prečítal poslanec Ševčík, pretože je odlišná od textu 114, resp. od toho, čo sme dostali. Chcete, aby bola ešte raz prečítaná? Prosím dr. Ševčíka, aby ju ešte raz prečítal.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec Ševčík: "Vlastníky provozních jednotek se mohou stát fyzické osoby, které jsou státními občany České a Slovenské Federativní Republiky a dále právnické osoby, jejichž účastníky nebo společníky jsou výlučně fyzické osoby (dále jen osoba)."

Společný zpravodaj výborů SL poslanec J. Jurečka: Po konzultaci, kterou jsme tady měli na úpravu § 13. Tu vsuvku dáme sem, doufám, že definitivně. Znění § 3 by znělo: "Vlastníky provozních jednotek, pokud tento zákon nestanoví jinak, se mohou stát fyzické osoby, které jsou státními občany České a Slovenské Federativní Republiky a dále právnické osoby, jejichž účastníky nebo společníky jsou vylučně tyto fyzické osoby (dále jen osoba)."

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Budeme hlasovať o tomto návrhu.

Kto je z poslancov Snemovny národov zvolených v Českej republike pre tento návrh, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Dvacet devět.)

Kto je proti? (Dvacet pět.)

Kto sa zdržal hlasovania? (Čtrnáct.)

Ďakujem. Hlasuje slovenská časť Snemovne národov. Kto je pre tento návrh? (Dvacet pět.)

Kto je proti? (Devatenáct.)

Kto sa zdržal hlasovania? (Šest.)

Ďakujem. Hlasujú poslanci Snemovne ľudu.

Kto je pre tento návrh? (Čtyřicet osm.)

Kto je proti? (Čtyřicet devět.)

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet dva.)

Ďakujem. Tento návrh, táto alternatíva nebola prijatá. Prosím pána poslanca Jurečku o prečítanie ďalšieho pozmeňovacieho návrhu.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec J. Jurečka: "Vlastníky provozních jednotek, pokud tento zákon nestanoví jinak, se mohou stát fyzické osoby, které jsou státními občany České a Slovenské Federativní Republiky nebo byly československými státními občany po 25. únoru 1948 a dále právnické osoby, jejichž účastníky nebo společníky jsou výlučně tyto fyzické osoby (dále jen osoba)."(Potlesk.)

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Verím, že dôjdeme k dohode o § 3. Prosím poslancov Snemovne národov zvolených v Českej republike, kto je pro tento návrh? (Padesát pět.)

Kto je proti? (Šest.)

Kto sa zdržal hlasovania? (Devět.)

Ďakujem. Teraz hlasujú zo slovenskej časti Snemovne národov.

Kto je pre tento návrh? (Čtyřicet.)

Kto je proti? (Pět.)

Ďakujem. Prosím teraz poslancov Snemovne ľudu.

Kto je pre uvedené znenie, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Jednosto.)

Kto je proti? (Jeden.)

Kto sa zdržal hlasovania? (Deset.)

Ďakujem, konštatujem, že obidve snemovne prijali túto alternatívu znenia § 3.

Pristúpime k § 5.

Společný zpravodaj výborů poslanec J. Jurečka: Abychom nedospěli k nějakým nejasnostem, chci poznamenat, že alternativou 1, to jest tu, kterou navrhují ústavně právní výbory, je původní text z tisku č. 214 zpřesněný. Jediná změna je v tom, že se ústavně právní výbory dohodly na úpravě z tisíce korun na 500 korun. Takže to je jediná věcná připomínka. Časově první byla varianta III., která, přiznám, není formulována úplně precizně, protože původní návrh pana poslance Kincla, který s tímto návrhem přišel, bylo nutno upravit. Upravili jsme ho takovýmto způsobem. Pokud by byl přijat, jsme si vědomi, že by bylo třeba znovu se v ústavně-právních výborech sejít a diskutovat nad zpřesněním toho dalšího textu. A to proto, že pan poslanec Kincl navrhuje před veřejnou dražbou dražbu neveřejnou pro zaměstnance té provozní jednotky. Takže je spíše třeba dát tento text jako pracovní.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Áno, pán poslanec Dostál má ešte pripomienku.

Poslanec SN P. Dostál: Prosím vás, tam je nelogičnost - v alternativě III. Je-li zájemce o vydraženou provozní jednotku pracovník - musí jich být nejméně 5 - jestli tam bude pracovník, tak to není dražba.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec J. Jurečka: To není úplně tak pravda, protože počet zájemců pět se týká holandské dražby snižování. Kolik má být účastníků při dražbě jako takové, kdy licitátor zvyšuje nabídky, v zákoně není stanoveno.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Začneme s alternatívou č. III. Hlasujú poslanci Snemovne národov zvolení v Českej republike. Kto je proti tejto alternatíve? (Padesát pět.)

Kto sa zdržal hlasovania? (Čtyři.)

Poslanci Snemovne národov zvolení v Slovenskej republike.

Kto je pre alternatívu č. III, nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Čtyři.)

Kto je proti? (.Třicet šest.)

Kto sa zdržal hlasovania? (Šest.)

Teraz prosím poslancov Snemovne ľudu.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP