Kto je pre alternatívu č. III., nech zdvihne ruku
a stlačí tlačítko! (Devatenáct.)
Kto je proti tejto alternatíve? (Sedmdesát jedna.)
Ďakujem. Kto sa zdržal hlasovania? (Patnáct.)
Ďakujem.
Konštatujem, že túto alternatívu Federálne
zhromaždenie neprijalo.
Pristúpime k hlasovaniu o alternatíve č.
lI. Prosím poslancov zo Snemovne národov zvolených
v Českej republike. Ešte pred tým jedna technická
poznámka.
(Hlas z pléna: Prosil bych o vysvětlení.
Když se míní za zúčastnění
dražby 200 korun za předpokladu, že se bude dražit
více jednotek - jak je to míněno.)
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
V. Ševčík: Vzhledem k tomu, že se draží
provozní jednotky, které jsou zpravidla umístěny
v nemovitosti (ať už patří, nebo nepatří
organizaci), nepředpokládáme, že se
bude dražit hromadně, narozdíI třeba
od aukcí s movitými předměty. Předpokládáme,
že republikové dražební řády
upraví věc tak, že se bude dražit přímo
v té nemovitosti, které se dražba týká.
Kumulace není patrně ani možná, už
proto, aby nedošlo k omylům stran identity věcí,
předmětů dražby a podobně.
Poslanec SL V. Benda: Mám čistě procedurální
dotaz. Nepochopil jsem, jak se od sebe liší varianta
číslo jedna a dva. Variantu číslo
dva doporučují ústavně právní
vybory. V obou variantách je zapsáno 500 korun,
takže opravdu nevím o čem hlasujeme.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
J. Jurečka: Pokud jde o variantu, kterou nemůžeme
v textu přečíst, je to vina mého rukopisu.
Text by tedy zněl: "Kdo se chce zúčastnit
veřejné dražby provozní jednotky jako
zájemce, (dále jen účastník
dražby), musí prokázat složení
dražební jistoty... ve výši alespoň
10 tisíc Kčs."
Variant je několik. Původní text paragrafu
u tisku č. 214.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Tu ide len o to, aby sme prečítali
to, čo navrhujú ústavno-právne výbory,
teda upravené znenie tlače 214. Toto tu je nečitatelné...)
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
J. Jurečka: "Kdo se chce zúčastnit veřejné
dražby, provozní jednotky jako zájemce (další
se vypouští až k závorce) a pokračuje
původní text.
V odstavci 3 změnit 1000 Kčs na 500 Kčs (to
je to, co nemůžete přečíst).
(Předsedající: to je to, na čo upozorňoval
pán posl. Uhl, že sa to týka dvoch odstavcov.
Takto by vyzeral § 5 za predpokladu, že neschválime
alternatívu číslo 2, o ktorej sme nehlasovali).
Poslanec SL M. Soldát: Zpravodaj to neříká
zcela přesne. V alternativě jedna je napsáno:
"za slova "dražby" vloží provozní
jednotky a vypustit následující text až
k závorce."
Z toho plyne, že § 5 odst. 1 bude znít: "Kdo
se chce zúčastnit veřejné dražby
provozní jednotky (pak se to vypouští)... musí
prokázat složení dražební jistoty,
nejménč však 500 Kčs." Takto vypadá
text.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
J. Jurečka: Ještě jednou úprava §
5 odst. 1: "Kdo se chce zúčastnit veřejné
dražby provozní jednotky ve výši alespoň
10 % vyvolávací ceny, nejméně však
10 tisíc Kčs."
Úprava odstavce 3 - poplatek za oprávnění
účastnit se dražby činí 500 Kčs.
Poslanec SL J. Schneider: Navrhuji, abychom hlasovali nikoli o
variantách, ale zvlášť o jednotlivých
odstavcích, které spolu nesouvisí.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
J. Jurečka: Stovo "zájemce" nelze vynechat.
Pak by nebyl rozdíl mezi prvním a třetím
odstavcem a jistinu by musel složit i ten, kdoby chtěl
přihlížet. Je třeba rozlišit účastníky
jako zájemce a ostatní účastníky.
Poslanec SN P. Gandalovič: Je zde ještě odstavec
5, který řeší tu přítomnost.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Spravodajcovia sa poradia a dajú nám
definitívny návrh.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
J. Jurečka: "Kdo se chce zúčastnit veřejné
dražby provozní jednotky jako zájemce, dále
jen účastník dražby, musí prokázat
složení dražební jistoty ve výši
alespoň 10 % vyvolávací ceny, nejměně
však 10 000,- Kčs." To je odstavec 1.
Odstavec 3: "Poplatek za oprávnění účastnit
se dražby činí 500,-Kčs", ale o
tom budeme hlasovat.
(Hlas z pléna: Pak ta varianta 1000,- Kč vypadne?)
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: O tom budeme hlasovať samostatne. Teraz sme
se dohodli na tom, že v prípade, že neodsúhlasíme
alternatívu 2, zostane odst.1 tohoto paragrafu upravený
tak, ako ho prečítal pán poslanec Jurečka
a o odstavci 3 budeme hlasovať.
Prosím, aby sa poslanci dostavili na hlasovanie. To je
ich povinnosť.
Hlasujú poslanci Snemovne národov, zvolení
v Českej republike.
Kto je za alternatívu č.2, nech zdvihne ruku!
(Hlasuje se.) (Dvacet sedm.)
Kto je proti? (Devatenáct.) Zdržal sa niekto hlasovania?
(Sedm.)
Hlasujú poslanci Snemovne národov, zvolení
v Slovenskej republike.
Kto je za alternatívu č. 2? (Hlasuje se.) (Sedm.)
Kto je proti? (Třicet tři.)
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet pět.)
Táto alternatíva nebola prijatá ani v jednej
snemovni. Ako sme sa predtým zhodli, platí v tom
prípade upravený text, ako ho navrhli ústavno-právne
výbory a ako tu bol upresnený.
Teraz budeme hlasovať o odstavci 3.
Je tu pozmeňovací návrh, aby poplatok činil
500,- Kčs. Budeme hlasovať o tomto pozmeňovacom
návrhu.
Kto súhlasí s touto výškou poplatku
v českej časti Snemovne národov, nech zdvihne
ruku. (Hlasuje se.) (Padesát čtyři.)
Kto je proti? (Tři.)
Kto sa zdržal hlasovania? (Jeden.)
Ďalej hlasujú poslanci zvolení v Slovenskej
republike. Kto súhlasí s týmto návrhom?
(Hlasuje se.) (Třicet čtyři.)
Kto je proti? (Šest.)
Kto sa zdržal hlasovania? (Pět.)
Kto je za poplatok 500,- Kčs, nech zdvihne ruku! Hlasujú
poslanci Snemovne ľudu. (Hlasuje se.) (Osmdesát jedna.)
Kto je proti? (Čtrnáct.)
Kto sa zdržal hlasovania? (Pět.)
Musíme konštatovať, že Federálne
zdromaždenie, keďže platí zákaz majorizácie,
tento návrh neprijalo ako celok, a to preto, že ho
neprijala slovenská časť Snemovne národov.
Tu by musel byť počet 38, aby ten návrh bol
prijatý. Ostáva teda poplatok l.000,- Kčs.
Technickú pripomienku má pán poslanec Magyar.
Poslanec SL F. Magyar: Mám otázku na predsedníctvo
parlamentu.Koľko poslancov sa ospravedlnilo, pretože
stále vidíme na tabuli 44 alebo 45 prítomných.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Myslím, že by bolo možné
dať odpoveď na túto otázku, ale neviem,
či sú pripravení predsedovia snemovní
na to reagovať v tejto chvíli. Faktom je, že
každý si musí uvedomiť, že keď
sa hlasuje, a on nepríde, znamená to, ako by sa
hlasovalo proti tomuto zákonu. Možno, že aj to
je určitá forma postoja. Ostáva teda poplatok
l.000,- Kčs, ako je navrhnuté.
(Hlas z pléna: 500,- Kčs schválili dnes ráno
ústavně právní výbory. To znamená,
že to je návrh ústavně právních
výborů, že je to součást návrhu?)
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pôvodný text je l.000,- Kčs,
my sme hlasovali o návrhu 500,- Kčs. Všetky
alternatívy odsúhlasili ústavno-právne
výbory a my o nich hlasujeme. V tomto odstavci išlo
o to, že bol návrh 500,- Kčs, pôvodný
návrh bol 1000,- Kčs, hlasovali sme teda o pozmeňovacom
návrhu, ktorý neprešiel.
Pristúpime k § 8. Prosím pána poslanca
Jurečku.
Předsedající místopředseda FS J. Stank: Pôvodný text je l.000,-Kčs, my sme hlasovali o návrhu 500,-Kčs. Všetky alternatívy odsúhlasili ústavno- právne výbory a my o nich hlasujeme. V tomto odstavci išlo o to, že bol návrh 500,-Kčs, pôvodný návrh bol l.000,- Kčs, hlasovali sme teda o pozmeňovacom návrhu, ktorý neprešiel.
Pristúpime k § 8. Prosím pána poslanca
Jurečka.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
J. Jurečka: Dostáváme se k paragrafu, kde
variantní návrhy zásadním způsobem
pozměňují filozofii původního
návrhu. První podaná připomínka
byla zahrnuta v návrhu textu varianty 2, totiž cena
zásob je včleněna do vyvolávací
ceny a podléhá tedy dražebnímu procesu.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Hlasujeme o alternatíve č. 2. Kto z
poslancov Snemovne národov zvolených v Českej
republike je za alternatívu č. 2 § 8? (Čtrnáct.)
Kto je proti? (Patnáct.) Kto sa zdržal hlasovania?
(Dvacet devět.)
Hlasujú poslanci Snemovne národov zvolení
v Slovenskej republike. Kto z nich je za alternatívu č.
2? (Jedenáct.) Kto je proti? (Devatenáct.) Kto sa
zdržal hlasovania? Osmnáct.)
Kto z poslancov Snemovne ľudu je za alternatívu č.2?
(Dvacet jedna.) Kto je proti? (Padesát jedna.) Kto sa zdržal
hlasovania? (Dvacet osm.)
Alternatíva nebola prijatá.
Ktorá bola ďalšia v poradi?
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
J. Jurečka: Další v pořadí je
varianta, která má stejnou filozofii, totiž
tu, že cena zásob je součástí
vyvolávací ceny, ale kromě úpravy
znění § 8 vyvolává následnou
změnu, jak je to formulováno v § 9 odst. 3,
§ 10 odst.1, § 11 odst. 3 a § 13 odst. 3.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Hlasujeme o alternatíve číslo
3. Kto z poslancov Snemovne národov zvolených v
Českej republike súhlasí s alternatívou
č. 3? (Třicet čtyři.) Kto je proti?
(Dvanáct.) Kto sa zdržal hlasovania? (Čtrnáct.)
Kto z poslancov Snemovne národov zvolených v Slovenskej
republike je za alternatívu č. 3? (Dvanáct.)
Kto je proti? (Třicettři.) Kto sa zdržal hlasovania?
(Pět.)
V Snemovni národov nebola táto alternatíva
prijatá. Prosím teraz poslancov Snemovne ľudu.
Kto je za túto alternatívu? (Třicet sedm.)
Kto je proti? (Třicet sedm.) Kto sa zdržal hlasovania?
(Třicet.) Ani v Snemovni ľudu nebola alternatíva
3 prijatá.
Teraz k alternatíve č. 4. Máte nejaké
doplnky?
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
J. Jurečka: Varianta 4 znamená, že ze zásob
si vydražitel smluvně dohodne, jakou část
zásob od organizace odebere.
(Hlas z pléna: Chtěl bych, aby se ke čtvrté
variantě vyjádřil navrhovatel.)
(Hlas z pléna: Proč se jedná o odstavec třetí,
když § 8 zatím nemá žádné
odstavce? Snad by to měl být odstavec druhý?)
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
J. Jurečka: Jedná se o chybu při přepisu.
Varianta není variantou k § 8, ale je změnou
znění třetího odstavce § 9.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: K tomu sa zatiaľ nedostali, to znamená,
že môžem konštatovať, že §
8 zostáva v pôvodnom znení podľa tlače
č. 214.
Prikročíme k § 9. Je tam navrhnutá táto
druhá alternatíva znenia odseku 3. Bude o ňom
hlasovať Snemovňa národov - poslanci zvolení
v Českej republike. Kto je za? (Poslanci nesúhlasia.)
Ešte raz opakujem to, čo hovoril spravodajca. Ide
o úpravu odseku 3 § 9, kedy na základe pripomienok
je navrhnuté príslušné znenie.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
J. Jurečka: Nové znění odstavce 3
§ 9 je: "Kupní cena se skládá z
ceny vydražených věcí a z ceny zásob
bez předmětů postupné spotřeby
dohodnutých smluvně k převzetí vydražitelem."
Samozřejmě, že ústavně právní
výbory navrhují původní formulaci
§ 9.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Táto úprava vyplynula z pozmeňovacieho
návrhu. Kto je za túto zmenu z poslancov zvolených
v Českej republike? (Jeden.) Kto je proti? (Padesát.)
Kto sa zdržal hlasovania? (Deset.)
Kto z poslancov Snemovne národov zvolených v Slovenskej
republike je za? (Tři.) Kto je proti? (Čtyřicet
čtyři.) Kto sa zdržal hlasovania? (Dva.)
Prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto je za tento návrh?
(Sedm.) Kto je proti? (Osmdesát jedna.) Kto sa zdržal
hlasovania? (Devět.)
Zostáva v platnosti pôvodné znenie podľa
tlače 214, § 9.
Pristúpime k § 10. Boli tu určité poznámky,
prosím, keby ste stanovili, v akom poradí budeme
hlasovať o alternatívach a ako sa upravia.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
J. Jurečka: Varianta II padá, protože je podán
s připomínkou, a tak by to jedině mělo
smysl, když by byla schválena ta druhá varianta
k § 8. Takže mám pocit, že o této
variantě nemusíme hlasovat. A hlasujeme o variantě
tři - kde text v tisku 214 se nahradí původní
text slovy licitátor vyvolávací cenu postupně
snižuje.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Teda hlasujeme o takto upravenom znení. Sú
nejaké pripomienky, alebo je to jasné? Môžeme
hlasovať? Licitátor vyvolávaciu cenu postupne
znižuje. A ďalej ten text nepokračuje. Čiže
tá pôvodne navrhnutá oprava bola korigovaná
na základe pripomienky pána poslanca, který
tento pozmeňovací návrh predkladá.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
J. Jurečka: Ta komplikace vzniká tím, že
kolega Skalický navrhuje úpravu tohoto znění:
"(Hlasy z pléna: Ta zůstává.)
Takže ta formulace místo "může licitátor
vyvolávací cenu snižovat" se mění
na "licitátor vyvolávací cenu postupně
snižuje až na nejnižší hranici 50 %
vyvolávací ceny".
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán poslanec Skalický.
Poslanec SN J. Skalický: Já to upřesním.
Návrh spočívá v tom, že se formulace
předlohy, kde licitátor vyvolávací
cenu může postupně snižovat, mění
na "licitátor vyvolávací ceny postupně
snižuje".
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Áno. Inak zostáva všetko v pôvodnom
znení. Hlasujeme o tomto pozmeňovacom návrhu.
Pán poslanec Soldát.
Poslanec SL M. Soldát: Já si myslím, protože
pan Skalický nenavrhl zrušit těch 10 %, čili
to zůstává... Pokud to chápu správně,
pak celý § 10 zní: "Nepodaří-li
se provozní jednotku vydražit způsobem uvedeným
v § 9 a účastní-li se na veřejné
dražbě nejméně 5 osob, licitátor
vyvolávací cenu postupně snižuje, a
to vždy o 10 %, nejvýše však o 50 % vyvolávací
ceny. Nepodaří-li se ani takto provozní jednotku
vydražit, licitátor veřejnou dražbu skončí."
Je to tak, ano?
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Áno, je to jasné, teda hlasujeme.
Pýtam sa poslancov Snemovne národov zvolených
v Českej republike, kto je za, nech zdvihne ruku! (Padesát
tři.)
Kto je proti? (Tři.)
Kto sa zdržal hlasovania? (Jeden.)
Prosím teraz poslancov Snemovne národov zvolených
v Slovenskej republike. Kto je pre tento návrh? (Čtyřicet
sedm.)
Kto je proti? (Jeden.)
Kto sa zdržal hlasovania? (Tři.)
Prosím poslancov Snemovne ľudu, kto je pre tento návrh?
(Devedesát sedm.)