Předseda FS A. Dubček: Nevedel som, že sa takýto
iniciatívny návrh spracováva. Dostal som
ho v piatok a pýtal som sa, prečo. Nemôžem
ho zadržať u seba, musel som ho postúpiť.
Napísal som obom predsedom, vzhľadom na to, že
minulý týždeň sa iniciatívny
návrh len dopracovával, a dostal som ho na poslednú
chvíľu, že to neodporúčam teraz
zaraďovať, pretože to nie je dostatočne
spracované ani vo výboroch, ani v národných
radách. Podľa toho, ako mi bolo vysvetlené,
je treba, aby tento zákon predchádzal malej privatizácii,
a tým sa dostal na rokovanie. Ja to zadržať nemôžem.
Ak to poslanci spracujú, musím to postúpiť
v takom stave, v akom to je. Iná vec je, či to výbory
spracujú a budú schopné to urobiť alebo
nie. Ak to dnes poslanci iniciátori odporúčajú
urýchlene prerokovať, aby sa skrátila doba,
je to predovšetkým preto, že ak sa zosumarizuje
majetkový stav tým, ktorým sa to má
vrátiť, je len logické, že je to čistejší
stôl pre malú privatizáciu. Toto je dôležité,
prečo sa prikročilo k tomu, aby sa veci spracovali
vo výboroch. Takéto stanovisko som k tomu zaujal,
ale zastaviť to nemôžem.
Poslanec SN L. Kostya: Pane předsedající,
dámy a pánové, o polední přestávce
jsme obdrželi do lavic čtyři stránky
stanovisek. Jde o stanoviska federální vlády,
ČNR a SNR. Pravděpodobně řada z vás
to neměla možnost ani prolistovat. Prošel jsem
to velmi zběžně. Jsou tam více než
dvě desítky zásadních připomínek,
navíc rozporuplných. Obávám se, že
až to budou všechny naše výbory projednávat,
už vůbec nebudeme projednávat tisk 88, který
na základě těchto připomínek
jistě dozná zásadních změn.
Domnívám se, že nejdříve by se
měly tyto připomínky a stanoviska federální
vlády, ČNR a SNR iniciativní skupinou projednat,
měl by se vydat nový tisk, který by nahradil
tisk 88. Potom teprve můžeme odpovědně
o něčem rokovat. Jinak z těchto 25 připomínek
bude dalších 100 jiných názorů
a stanovisek, a stejně nedospějeme k žádnému
závěru. Děkuji. (Potlesk.)
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: To sa deje. Zajtra bude nová tlač k
dispozícii. Hlási sa pán Fišera.
Poslanec SL J. Fišera: Pane předsedo, pane předsedající,
dovolte mi, abych se pokusil tuto naši diskusi přece
jen zařadit do širšího rámce. Nechtěl
jsem k této věci vystupovat, ale chtěl bych
upozornit, že jsme schválili scénář
ekonomické reformy, což nás staví před
vážnou zodpovědnost. Od 1. 1. vstupujeme do
situace značné liberalizace cen a přechodu
k tržní - v podstatě konvertibilní měně
pro podniky. Znamená to, že budoucnost této
země bude záviset na tom jak rychle a dobře
se nám podaří vytvořit v kriticky
velmi krátké době kvalifikované podnikatelské
subjekty. Osobně považuji tento problém za
prioritní. V těchto podmínkách také
stojíme před zásadní otázkou
- jak začít postupovat v oblasti privatizace a tudíž
i reprivatizace. Můžeme nyní diskutovat o formálních
předpokladech pro to, zda máme jednat o den dříve,
o den později nebo o měsíc. Uvědomme
si, že v sázce je velmi mnoho. Tím, že
projednáme tento návrh co nejdříve,
myslím si, že se nám podaří posunout
řešení celého problému o značný
krok kupředu. Mimo jiné právě proto,
že odráží velmi složitou a komplikovanou
realitu. Připomínky, které k tomu jsou, odrážejí
problematičnost celé věci. Musíme
mít odvahu se tímto problémem prokousat.
Musíme k tomu mít i značnou trpělivost.
Nepomohou nám připomínky jednotlivých
voličů. Musíme být schopni na sebe
vzít odpovědnost za svá rozhodnutí.
Nedá se nic dělat, měli bychom uvažovat
v našem jednacím řádu o určitých
prioritách. Kterým zákonům ve kterých
výborech dáme přednost a které odsuneme
případně na pozdější dobu.
Zda někdo dostane vyznamenání, to či
ono, nepovažuji v této chvíli za tak důležité...
(Potlesk.)
Považuji za velmi důležité, zda se nám
podaří co nejdříve vytvořit
podmínky k tomu, abychom měli odpovědné,
aktivní podnikatelské subjekty soukromého
i nesoukromého charakteru, které se budou chovat
odpovědně k tržním podmínkám,
které pro ně musíme od 1. 1. 1991 vytvořit.
Děkuji vám. (Potlesk.)
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Ešte sa hlási poslanec
Němec.
Poslanec SN I. Němec: Promiňte, vážený
pane předsedo, ale vy jste mi neodpověděl.
Vím, že tento návrh zákona ležel
v některé kanceláři přes týden.
Když jsem se na to ptal ve výboru, bylo mi řečeno,
že je to vlivem technického nedopatření.
Proto žádám, aby bylo známo, dáno
na vědomí, ve které kanceláři
tento zákon ležel.
Poslanec SL J. Pospíšil: Celá debata začala
poněkud nekorektně. Pan poslanec Zelenay se přihlásil
s připomínkou proti schválenému programu
na základě neschváleného dokumentu.
Dovolává se na něho vehementně, že
si domluvil podle neschváleného dokumentu schůzky.
Nyní, myslím si, bychom se mohli bavit už jen
o tom, zda se podaří najít jiný termín,
ve kterém pan poslanec Zelenay nemá domluvené
schůzky...
Předseda FS A. Dubček: Ako člen Predsedníctva
využívam svojho práva a odporúčam,
aby sme pokračovali v rokovaní podľa programu.
Už tri štvrte hodiny rokujeme vlastne o ničom.
Pokiaľ to budeme stačiť, prerokujeme to, ale
teraz pokračujme podľa programu...
Poslanec SL B. Hubálek: Pane předsedo, pane předsedající,
dámy a pánové. Dovolte, abych na základě
řečeného vás vyzval, abychom se vyjádřili
k návrhu poslance Šimka.
Vzhledem k tomu, že budou některé dodatky,
že tisk dostaneme až zítra a kolegové
ze Slovenska, nebo mimopražští mají daleko
větší potíže se zajišťováním
voličů než my, Pražáci, chtěl
bych, abychom se k návrhu pana poslance Šimka vyjádřili
zde, namístě. Týden odsunutí by věci
neuškodilo, spíše prospělo.
Předsedající místopředseda
FS J.Stank: Ďakujem. Prihlásil sa poslanec Zelenay.
Poslanec SN R. Zelenay: V zmysle parlamentnej korektnosti je zásadným
pravidlom každého parlamentu na svete, že keď
sa na niekoho replikuje, tak sa odcituje presne to, čo
povedala dotyčná osoba. Ďalšou zásadou
slušnosti parlamentného chovania je to, že nie
sú spôsobné útoky, keď niekoho
nepochopím.
Môžem len povedať, že som navrhol, aby sme
prerokovali rokovací poriadok, ktorý sme obdržali,
na zásade právoplatne predloženého návrhu
iniciatívnej skupiny poslancov, ktorých bolo 210.
Nič viac som nepovedal, ale v súvislosti s tým,
že sa to týkalo záležitosti, o ktorej
sme hovorili (o určitých presunoch), povedal som,
aby sa výnimka nestala pravidlom. Prosil by som teda kolegov
v zmysle korektného chovania, aby sa citovalo to, čo
rečník povedal, a nie niečo opačného.
Ďakujem.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem, prosím pán poslanec Wagner.
Poslanec SL J. Wagner: Pane předsedající,
kolegyně a kolegové, nechci zdržovat. Dlouho
jsem přemýšlel, jakým způsobem,
formálně správně podle jednacího
řádu, debatu, která vlastně formálně
nebyla zahájena, ukončit. Domnívám
se, že mnozí kolegové se příliš
vehementně ucházejí o práva, která
ústavní zákon a zákon o jednacím
řádu jednoznačně přikazuje
předsednictvu Federálního shromáždění.
Domnívám se, že bychom měli vzít
pouze na vědomí, že 6. společná
schůze neskončí v pátek, že bude
pokračovat, že bude svolána až k tomu
budou vhodné okolnosti. S ohledem na to, že si nejsem
zcela jist, zda toto konstatování stačí
pro to, aby zbytečná rozprava byla skončena,
podávám formální návrh k hlasování,
který je jinak zbytečný, protože ústavní
zákon i zákon o jednacím řádu
tuto kompetenci dávají předsednictvu, že
sněmovny berou na vědomí, že tato otázka
bude předsednictvem rozhodnuta. Děkuji za pozornost.
(Potlesk.)
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Ešte sa niekto hlási o
slovo?
Poslanec SN M. Ransdorf: Program, který jsme si schválili
a byl rovněž uveden v příslušném
tisku, uvádí také den, kdy končí
zasedání Federálního shromáždění.
Je tam uvedeno datum 20. Pan poslanec Fišera hovořil
o odpovědnosti, kterou na sobě máme. Tuto
odpovědnost ovšem nemají jenom ti, kteří
zasedají ve Federálním shromáždění,
ale také ta iniciativní skupina, která podle
mého názoru předložila legislativní
podklad, který je neúnosný. Takže, jestliže
se hovoří o odpovědnosti, berme si každý
svůj díl.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Ukončíme diskusiu bez
hlasovania, a budeme pokračovať s tým, že
budeme postupovať ako on v úvode oznámil, pokiaľ
ide o časový program 6. spoločnej schôdze.
Prosil by som teraz, aby vládny návrh, ktorý
som uviedol, odôvodnil podpredseda vlády pán
Rychetský.
Vládní návrh, kterým se předkládá
Federálnímu shromáždění
ČSFR k souhlasu Smlouva mezi ČSFR a Rakouskou republikou
o vzájemném výkonu soudních rozhodnutí
ve věcech trestních, podepsaná ve Vídni
dne 20. 5. 1990 (tisk 12)
Místopředseda vlády ČSFR P. Rychetský:
Vážený pane předsedo, vážený
pane předsedající, vážené
dámy a pánové poslanci, 20. května
byla ve Vídni uzavřena mezi ministry zahraničních
věcí ČSFR a Rakouské republiky mezinárodní
smlouva - je to Smlouva o vzájemném výkonu
soudních rozhodnutí ve věcech trestních.
Je to první smlouva tohoto druhu uzavřená
naším státem a náš právní
řád vyžaduje k její platnosti ratifikaci
Federálního shromáždění.
V daném případě vycházíme
ze základní mezinárodní právní
úpravy v oblasti výkonu trestních rozhodnutí,
přičemž zcela respektujeme skutečnost,
že rozhodování soudů a jiných
justičních orgánů je projevem státní
svrchovanosti, jehož účinky jsou vázány
hranicemi vlastního státu. Nebývalý
rozvoj mezinárodních styků ve všech
oblastech společenského života - dvojnásob
to platí mezi státem naším a sousedním
Rakouskem - však s sebou objektivně přináší,
jako jeden z negativních faktorů i zvýšení
trestné činnosti občanů jednoho státu
na území státu druhého. Vzniklá
situace je obtížná jak pro osoby, vůči
nimž je uplatňována spravedlnost, tak pro vězeňskou
správu, která zajišťuje výkon ukládaných
trestů. Navíc výkon ukládaných
trestů na území jiného státu
neslouží primárnímu účelu
trestu, kterým je převýchova pachatele. V
této situaci se státy snaží předejít
mezinárodním smlouvám i takového druhu,
jako je smlouva vám předložená.
Výrazně humanitární poslání smlouvy spočívá v jejím základním smyslu - umožnit odsouzeným, aby trest odnětí svobody, nebo ochranné opatření uložené jim v cizině, mohli vykonat v domácím zařízení. Podle článku 1 se smluvní státy zavázaly vykonat, za splnění smlouvou stanovených předpokladů, soudní rozhodnutí. Nemají a ani nemohou mít povinnost podávat návrhy na převzetí takového výkonu. Odsuzující stát má tedy vždy na
vybranou, zda vykoná svůj rozsudek sám nebo
požádá svého smluvního partnera.
Mezi zmíněnými předpoklady výkonu
rozhodnutí zaujímá zásadní
místo souhlas odsouzeného. Jde o významný
projev nyní již převažujícího
názoru, že předání osoby není
jen věcí států a jejich orgánů,
ale i odsouzeného. Je tak respektována vůle
člověka, který již není považován
za pouhý objekt činnosti občanů. Cizí
rozsudek se vykonává stejně, jako rozsudek
domácí. V každém případě
pak platí, že se nesmí zhoršit situace
odsouzeného.
Vážené dámy a pánové poslanci,
s ohledem na to, že návrh smlouvy byl již projednán
bez připomínek ve všech výborech - zahraničních,
branně bezpečnostních a ústavně
právních i s ohledem na to, že smlouva je již
uzavřena, a Federální shromáždění
rozhoduje pouze o ratifikaci či o odmítnutí
ratifikace smlouvy, považuji podaný výklad
za dostatečný a žádám vás,
abyste vyslovili s touto smlouvou souhlas.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem pánu podpredsedovi vlády
Rychetskému. Ešte raz zdôrazňujem, že
tento vládny návrh prerokovali výbory ústavno
právne, zahraničné a branno bezpečnostné
obidvoch snemovní.
Prosím poslanca Jaromíra Patočku, aby predniesol
zpravodajskú správu výborov Snemovne národov.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Patočka: Vážený pane předsedající,
vážení kolegové, vládní
návrh na vyslovení souhlasu Federálním
shromážděním se Smlouvou o vzájemném
výkonu soudních rozhodnutí ve věcech
trestních mezi Českou a Slovenskou Federativní
Republikou a Rakouskou republikou, vychází z nutnosti
regulace vzájemných vztahů s Rakouskem i
v této oblasti, neboť uvolnění cestovních
styků a s tím souvisejícího vzrůstu
počtu trestných činů, které
spáchali občané jednoho ze smluvních
států na území státu druhého,
je i zvyšující se počet osob v nápravných
zařízeních toho kterého státu.
Z denního tisku asi víte, že, bohužel,
řada našich spoluobčanů se v sousedním
Rakousku dopouští zejména krádeží
v obchodech.
Předloženou smlouvou by byl umožněn výkon
trestu na území toho smluvního státu,
jehož je odsouzený občanem a bylo by tak daleko
lépe dosaženo účelu sledovaného
uloženým trestem, třeba z důvodů
jazykových bariér.
Tento vládní návrh na vyslovení souhlasu
se Smlouvou mezi ČSFR a Rakouskem projednaly výbory
zahraniční a branně bezpečnostní
bez jakýchkoliv připomínek nebo návrhů
na doplnění a doporučily vyslovit s touto
smlouvou souhlas. Chtěl bych jenom připomenout,
že jde o první smlouvu tohoto druhu, která
se dostane i do právních učebnic, protože
tím vlastně dochází k realizaci evropské
spolupráce i na tomto úseku.
Navrhuji proto, jako zpravodaj ústavně právního
výboru Sněmovny národů, vyslovit s
touto smlouvou souhlas. Je to v tisku 12, kde je návrh
schvalovacího usnesení:
Federální shromáždění
České a Slovenské Federativní Republiky
souhlasí se Smlouvou mezi Českou a Slovenskou Federativní
Republikou a Rakouskou republikou o vzájemném výkonu
soudních rozhodnutí ve věcech trestních,
podepsanou ve Vídni dne 20. května 1990.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Teraz odovzdávam slovo spoločnému
spravodajcovi Snemovne ľudu Jaroslavovi Jenerálovi.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
J. Jenerál: Pane předsedo, pane předsedající,
vážené poslankyně, vážení
poslanci, i výbory Sněmovny lidu, kterým
byla Smlouva mezi Českou a Slovenskou Federativní
Republikou a Rakouskou republikou o vzájemném výkonu
soudních rozhodnutí ve věcech trestních
přikázána, se jí odpovědně
zabývaly a k jejímu textu, jak je obsažen v
parlamentním tisku č. 12, neměly připomínek.
Proto se připojuji ke zpravodajské zprávě,
přednesené poslancem Josefem Patočkou za
výbory Sněmovny lidu a doporučuji s předloženou
smlouvou vyslovit souhlas.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Písomné prihlášky
do rozpravy nie sú. Pýtam sa, či chce niekto
vystúpiť k tejto problematike? (Nikto sa nehlásil.)
Nie sú teda potrebné ďalšie dodatky ani
zo strany predkladateľov. Môžeme teda pristúpiť
k hlasovaniu. Prítomnosť v zasadacej sieni je vidieť
na displeyi, to znamená, že obidve snemovne sú
uznášania schopné.
Hlasujeme o návrhu schvaľovacieho usnesenia, ktoré
je uvedené v parlamentnej tlači č. 12.
Prosím o hlasovanie poslancov Snemovne národov.
Kto je za tento návrh, nech zdvihne ruku a stiskne tlačidlo.
(Hlasuje se.)
Je niekto proti? (Nikdo.) Nikto.
Kto sa zdržal hlasovania? (Nikdo.) Nikto. (Potlesk.)
Teraz prosím poslancov Snemovne ľudu, kto je za tento
zákon, nech zdvihne ruku a stiskne tlačidlo. (Hlasuje
se.)
Je niekto proti? (Nikdo.) Nikto.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Nikdo.) Nikto.
Poslanci Snemovne ľudu takisto zákon schválili.
Ďakujem spravodajcom.
Vzhľadom na súhlasné uznesenie oboch snemovní
konštatujem, že Federálne zhromaždenie Českej
a Slovenskej Federatívnej Republiky súhlasí
so Zmluvou medzi Českou a Slovenskou Federatívnou
Republikou a Rakúskou republikou o vzájomnom výkone
súdnych rozhodnutí vo veciach trestných,
podpísanou vo Viedni 20. mája 1990.
(Poznámka redakce: usnesení FS č. 28, SL
č. 54, SN č. 55)
Prosím teraz spravodajcov k predchádzajúcemu
zákonu, aby zaujali miesta pri predsedníckom stole.
A prosím, keby spravodajcovia - neviem ako ste sa dohodli
- predniesli spravodajské správy.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
M. Farkaš: Vážený pán predseda,
pán predsedajúci, vážené Federálne
zhromaždenie, po prerokovaní návrhu zákona
o rodičovskom príspevku s členmi ústavnoprávneho,
sociálneho a kultúrneho výboru a výboru
pre plán a rozpočet, za účasti pána
ministra Millera, námestníka prof. Tomeša a
zástupcu riaditeľa legislatívneho odboru dr.
Přiba a navrhovateľov pripomienok, spravodajcovia
navrhujú Federálnemu zhromaždeniu tieto ďalšie
úpravy: